# HG changeset patch # User Pantxo Diribarne # Date 1443280303 -7200 # Node ID 048f7cda88ea578260a5244289c32ccaa69ad5e7 # Parent 4479d73eac72ab0352a43aae4675d0cb4f4bd38f Add Basque translation for the GUI by Ander Aurrekoetxea (bug #46041) * libgui/languages/eu_ES.ts: new translation file for Basque language * contributors.in: add Ander Aurrekoetxea to the list of contributors * libgui/languages/translators: add Ander Aurrekoetxea to the list of translators * libgui/module.mk: add eu_ES.ts to the list of translation files diff --git a/doc/interpreter/contributors.in b/doc/interpreter/contributors.in --- a/doc/interpreter/contributors.in +++ b/doc/interpreter/contributors.in @@ -11,6 +11,7 @@ Branden Archer Willem Atsma Marco Atzeri +Ander Aurrekoetxea Shai Ayal Roger Banks Ben Barrowes diff --git a/libgui/languages/eu_ES.ts b/libgui/languages/eu_ES.ts new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/libgui/languages/eu_ES.ts @@ -0,0 +1,3541 @@ + + + + + ListDialog + + + Select All + Hautatu dena + + + + QObject + + + automatic + automatikoa + + + + function + funtzioa + + + + global + orokorra + + + + hidden + ezkutua + + + + inherited + heredatua + + + + persistent + iraunkorra + + + + foreground + aurreko planoa + + + + background + atzeko planoa + + + + selection + hautapena + + + + cursor + kurtsorea + + + + QTerminal + + + Copy + Kopiatu + + + + Paste + Itsatsi + + + + Select All + Hautatu dena + + + + Clear Window + Garbitu leihoa + + + + QWinTerminalImpl + + + copied selection to clipboard + arbelean kopiatutako aukeraketa + + + + QtHandles::Figure + + + Figure ToolBar + Irudien tresna-barra + + + + Axes + Ardatzak + + + + Grid + Sarea + + + + Autoscale + Autoeskalatua + + + + &File + &Fitxategia + + + + &Save + &Gorde + + + + Save &As + Gorde &honela + + + + &Close Figure + Irudia it&xi + + + + &Edit + &Editatu + + + + Cop&y + Ko&piatu + + + + Cu&t + Eba&ki + + + + &Paste + &Itsatsi + + + + &Help + &Laguntza + + + + &About QtHandles + "QtHandles"-i &buruz + + + + About &Qt + "Qt"-ri &buruz + + + + About QtHandles + "QtHandles"-i buruz + + + + Save Figure As + Gorde irudia honela + + + + QtHandles::MouseModeActionGroup + + + Rotate + Biratu + + + + Zoom In + Handitu + + + + Zoom Out + Txikitu + + + + Pan + Mugitu + + + + Insert Text + Testua sartu + + + + Select + Aukeratu + + + + documentation_dock_widget + + + Documentation + Dokumentazioa + + + + See the documentation for help. + Laguntzeko dokumentazioa ikusi. + + + + file_editor + + + + + + + + Octave Editor + Octaveren editorea + + + + Octave Files (*.m);;All Files (*) + Octaveren fitxategiak (*.m);;Fitxategi guztiak (*) + + + + New Function + Beste funtzio bat sortu + + + + &%1 %2 + &%1 %2 + + + + &Save File + &Gorde fitxategia + + + + Save File &As... + Gorde fitxategia &honela... + + + + Print... + Imprimatu... + + + + &Undo + &Desegin + + + + &Redo + &Berregin + + + + &Copy + &Kopiatu + + + + Cu&t + Eba&ki + + + + Paste + Itsatsi + + + + &Next Bookmark + Hurrengo &markatzailea + + + + Pre&vious Bookmark + Aurreko &markatzailea + + + + New function name: + + Funtzio berriaren izena: + + + + + Could not start custom file editor +%1 + %1 +pertsonalizatutako testu-editorea ezin da ireki + + + + Could not open file +%1 +for read: %2. + %1 +fitxategia ezin da irakurri: %2. + + + + File +%1 +does not exist. Do you want to create it? + %1 +fitxategia ez dago. Sortu nahi duzu? + + + + Toggle &Bookmark + &Markatzaileak txandatu + + + + &Remove All Bookmarks + &Markatzaile guztiak ezabatu + + + + Show &Whitespace Characters + Erakutsi &zuriuneak + + + + &Next Breakpoint + &Hurrengo geldiunea + + + + Pre&vious Breakpoint + &Aurreko geldiunea + + + + Toggle &Breakpoint + Geldiuneak &txandatu + + + + &Remove All Breakpoints + &Ezabatu geldiune guztiak + + + + &Comment + &Iruzkindu + + + + &Uncomment + &Iruzkina ezabatu + + + + &Indent + Koska &aplikatu + + + + &Unindent + Koska &kendu + + + + &Find and Replace... + &Bilatu eta ordezkatu... + + + + Save File and Run + Fitxategia gorde eta exekutatu + + + + Go &to Line... + &Lerrora joan... + + + + Create + Sortu + + + + Cancel + Ezeztatu + + + + Could not open file +%1 +for write: %2. + %1 +fitxategia ezin da idatzi: %2. + + + + File not saved! A file with the selected name +%1 +is already open in the editor + %1 +fitxategia ez da gorde! +Izen bera duen beste fitxategi bat irekita dago editorean + + + + &Recent Editor Files + &Azken fitxategiak + + + + &Edit Function + &Funtzioa editatu + + + + &Close + It&xi + + + + Close All + Itxi dena + + + + Close Other Files + Beste fitxategi batzuk itxi + + + + Select All + Aukeratu dena + + + + &Commands + &Aginduak + + + + Delete Line + Lerroa ezabatu + + + + Copy Line + Lerroa kopiatu + + + + Cut Line + Lerroa ebaki + + + + Delete to Start of Word + Hitz hasieraraino ezabatu + + + + Delete to End of Word + Hitz amaieraraino ezabatu + + + + Delete to Start of Line + Lerro hasieraraino ezabatu + + + + Delete to End of Line + Lerro amaieraraino ezabatu + + + + Duplicate Selection/Line + Bikoiztu aukeraketa/lerroa + + + + Transpose Line + Txandakatu aurreko lerroarekin + + + + &Show Completion List + &Erakutsi bat datozen komandoen zerrenda + + + + &Format + &Formatua + + + + &Uppercase Selection + Jarri aukeratutakoa m&aiuskulan + + + + &Lowercase Selection + Jarri aukeratutakoa m&inuskulan + + + + Convert Line Endings to &Windows (CRLF) + Lerro-amaiera "&Windows (CRLF)"-era aldatu + + + + Convert Line Endings to &Unix (LF) + Lerro-amaiera "&Unix (LF)"-era aldatu + + + + Convert Line Endings to &Mac (CR) + Lerro-amaiera "&Mac (CR)"-era aldatu + + + + Navi&gation + &Nabigazioa + + + + Move to Matching Brace + Aukerak parentesiak, kako zuzenak edo giltzak dira. + Mugitu dagokion parentesira, kako zuzenera edo giltzara + + + + Select to Matching Brace + Hautatu dagokion karaktereraino: parentesia, kako zuzenea edo giltza + + + + &Preferences... + &Hobespenak... + + + + &Styles Preferences... + &Estiloen hobespenak... + + + + &View + &Ikusi + + + + &Editor + &Editorea + + + + Show &Line Numbers + Erakutsi &lerroen zenbakiak + + + + Editor + Editorea + + + + Show Line &Endings + Erakutsi lerro-&amaierak + + + + Show &Indentation Guides + &Koska-erakusleak bistaratu + + + + Show Long Line &Marker + Erakutsi lerroen &luzera-markatzailea + + + + Zoom &In + &Handitu + + + + Zoom &Out + &Txikitu + + + + &Normal Size + &Ohiko neurria + + + + Run &Selection + Exekutatu &aukeraketa + + + + &Help + &Laguntza + + + + &Help on Keyword + &Laguntza hitz gakoekin + + + + &Documentation on Keyword + &Hitz gakoen dokumentazioa + + + + The associated file editor tab has disappeared. + Atxikitako testu editorearen fitxa desagertu egin da. + + + + &File + &Fitxategia + + + + &Edit + &Editatu + + + + &Debug + &Akasgabetu + + + + &Run + &Exekutatu + + + + file_editor_tab + + + eol: + Lerro-amaiera: + + + + line: + Lerroa: + + + + col: + Zutabea: + + + + %1 is a built-in function + %1 Octaven integratutako funtzioa da + + + + Can not find function %1 + Ezin da %1 funtzioa aurkitu + + + + Goto line + Lerrora joan + + + + Line number + Lerro-zenbakia + + + + + <unnamed> + <izen gabe> + + + + The file + + %1 + +is about to be closed but has been modified. %2 + %1 +fitxategia itxi egingo da, baina aldaketak izan dira. %2 + + + + Could not open file %1 for write: +%2. + %1 +fitxategia ezin da irakurtzeko ireki: %2. + + + + "%1" +is not a valid identifier. + +If you keep this file name, you will not be able to +call your script using its name as an Octave command. + +Do you want to choose another name? + "%1" +ez da identifikatzaile baliagarria. + +Izen hori erabiltzen baduzu fitxategiarentzat, ezingo +diozu scriptari Octaveren komando bezala deitu. + +Beste izen bat erabili nahi duzu? + + + + + +Warning: The contents in the editor is modified! + + +Oharra: editorean edukia aldatu egin da! + + + + It seems that the file +%1 +has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2 + Antza denez, +%1 +fitxategia ezebatu edo izenez aldatu da. Berreskuratu nahi duzu?%2 + + + + Line Endings: + Lerro-amaierak: + + + + Octave Files (*.m) + Octaveren fitxategiak (*.m) + + + + All Files (*) + Fitxategi guztiak (*) + + + + Do you want to cancel closing, save or discard the changes? + Ixtea galarazi, gorde edo aldaketak baztertu nahi dituzu? + + + + + + + + + Octave Editor + Octaveren editorea + + + + It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it? + Itxuraz '%1' fitxategia beste aplikazio batek aldatu du. Berriro kargatu nahi duzu? + + + + files_dock_widget + + + File Browser + Fitxategi-arakatzailea + + + + Browse your files. + Arakatu zure fitxategiak. + + + + Enter the path or filename + Sartu fitxategiaren kokagunea edo izena + + + + Set Octave directory to current browser directory + Octaveren direktorioa fitxategi-arakatzailearen uneko direktorio egin + + + + Actions on current directory + Ekintzak uneko direktorioan + + + + Set Browser Directory... + Nabigatzailearen direktorioa zehaztu... + + + + + Find Files... + Fitxategiak bilatu... + + + + Rename file/directory: + + Fitxategiari/direktorioari izena aldatu: + + + + + + to: + + honakoaren ordez: + + + + Are you sure you want to delete + + Seguru ezabatu nahi duzula + + + + + New Directory + Direktorio berria + + + + Show Octave directory + Octaveren direktorioa erakutsi + + + + One directory up + Gorengo direktorioa + + + + Go to current Octave directory + Joan Octaveren uneko direktoriora + + + + Set Octave directory + Octaveren direktorioa hautatu + + + + Show Home Directory + Erakutsi hasiera-direktorioa + + + + + New File... + Beste fitxategi bat... + + + + + New Directory... + Beste direktorio bat... + + + + Activate to open in editor, right click for alternatives + Aktibatu editoren irekitzeko. Egin eskuin-klik aukerak bistaratzeko + + + + File size + Fitxategiaren tamaina + + + + File type + Fitxategi-mota + + + + Date modified + Aldatze-data + + + + Show hidden + Erakutsi ezkutukoak + + + + Open + Ireki + + + + Open in Default Application + Lehenetsitako aplikazioan ireki + + + + Copy Selection to Clipboard + Arbelean kopiatu aukeraketa + + + + Run + Exekutatu + + + + Load Data + Datuak kargatu + + + + Set Current Directory + Uneko direktorioa aukeratu + + + + Rename... + Izena aldatu... + + + + Delete... + Ezabatu... + + + + Rename file/directory + Fitxategia/direktorioa izenez aldatu + + + + + Delete file/directory + Ezabatu fitxategia/direktorioa + + + + Can not delete a directory that is not empty + Ezin dira hutsik ez dauden direktorioak ezabatu + + + + Set directory of file browser + Fitxategi-arakatzailetik direktorioa aukeratu + + + + Create File + Fitxategia sortu + + + + Create file in + + String ends with \n! + Fitxategia sortu hemen + + + + + New File.txt + .txt beste fitxategi bat sortu + + + + Create Directory + Direktorioa sortu + + + + Create folder in + + String ends with \n! + Karpeta sortu hemen + + + + + final_page + + + Enjoy! + Gozatu! + + + + Previous + Aurrekoa + + + + Finish + Amaitu + + + + Cancel + Utzi + + + + <html><body> +<p>We hope you find Octave to be a useful tool.</p> +<p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels. +You can find more information about each of these by visiting <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> +</body></html> + <html><body> +<p>Espero dugu Octave tresna baliagarria izana.</p> +<p>Arazorik izan baduzu, badaude hainbat modu laguntza lortzeko, euskarri komertziala barne, korreo elektronikoko zerrenda, wiki-orria eta komunitatean oinarritutako beste euskarri-kanal batzuk. +Aukera horien gainean informazio gehiago aurki zenezake honakoei bisita eginda <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (nabigatzaile batean irekiko da).</p> +</body></html> + + + + <html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>For more information about Octave:</p> +<ul> +<li>Visit <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (opens in external browser)</li> +<li>Get the documentation online as <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- or <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a>-document (opens in external browser)</li> +<li>Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu</li> +</ul> +</body></html> + <html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Octaveri buruz informazio gehiago eskuratzeko:</p> +<ul> +<li>Bisitatu <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (nabigatzaile batean irekiko da)</li> +<li>Eskuratu dokumentazioa linean honako formatuetan <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a> edo <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a> dokumentu bezala (nabigatzaile batean irekiko da)</li> +<li>Zabaldu Octaveren GUIaren dokumentazioaren nabigatzailea laguntza-menuarekin</li> +</ul> +</body></html> + + + + + + + find_dialog + + + Find and Replace + Bilatu eta ordezkatu + + + + Find &what: + &Bilatu: + + + + Re&place with: + &Ordezkatu honekin: + + + + Match &case + Bereizi &maiuskulak/minuskulak + + + + Search from &start + &Hasieratik bilatu + + + + &Wrap while searching + &Markatu bilatzen den bitartean + + + + &Find Next + &Hurrengoa bilatu + + + + Find &Previous + &Aurrekoa bilatu + + + + &Replace + &Ordezkatu + + + + Replace &All + Ordezkatu &dena + + + + &More... + &Gehiago... + + + + &Whole words + Hitz &osoak + + + + Regular E&xpressions + A&dierazpen erregularrak + + + + Search &backward + &Atzerantz bilatu + + + + Search se&lection + Bilatu au&keraketa + + + + Search from end + Azkenetik bilatu + + + + Search from start + Hasieratik bilatu + + + + Replace Result + Emaitza ordezkatu + + + + %1 items replaced + %1 hitz ordezkatuta + + + + Find Result + Bilaketaren emaitza + + + + No more matches found + Ez dago bat etortze gehiago + + + + find_files_dialog + + + Find Files + Fitxategiak bilatu + + + + Named: + Izena: + + + + Start in: + Bilatu hemen: + + + + Enter the start directory + Sartu hasierako direktorioa + + + + Browse... + Arakatu... + + + + Browse for start directory + Arakatu hasiera-direktorioa hautatzeko + + + + Search recursively through directories for matching files + Arakatu direktorioak modu errekurtsiboan + + + + Include matching directories in search results + Bat egiten duten direktorioak gehitu bilaketa-emaitzetan + + + + Name case insensitive + Izenetan maiuskulak/minuskulak ez bereizi + + + + Set matching name is case insensitive + Ezarri izenetan maisukulak/minuskulak ez bereiztea + + + + Contains text: + Testu hau du barnean: + + + + Enter the filename search expression + Sartu bilatzeko adierazpena fitxategien izenerako + + + + Search subdirectories + Bilatu azpidirektorioetan + + + + Include directory names + Sartu direktorioen izenak + + + + Enter the file content search expression + Sartu fitxategiaren edukiaren bilaketa-adierazpena + + + + Text to match + Bilatzeko testua + + + + Text case insensitive + Maiuskulak eta minuskulak ez bereizi + + + + Set text content is case insensitive + Ezarri maiuskulak eta minuskulak ez bereiztea + + + + Search results + Bilaketaren emaitzak + + + + Idle. + Ez aktibo. + + + + Find + Bilatu + + + + Start search for matching files + Bilaketa hasi + + + + Stop + Gelditu + + + + Stop searching + Bilaketa gelditu + + + + File name/location + Fitxategiaren izena/kokagunea + + + + File contents + Fitxategiaren edukia + + + + Searching... + Bilatzen... + + + + %1 match(es) + %1 bat etortze(ak) + + + + Set search directory + Bilaketarako direktorioa hautatu + + + + find_files_model + + + Filename + Fitxategiaren izena + + + + Directory + Direktorioa + + + + history_dock_widget + + + Browse and search the command history. + Arakatu eta bilatu komandoen historialean. + + + + Double-click a command to transfer it to the terminal. + Terminalera eroateko, komando baten gainean birritan klik egin. + + + + Enter text to filter the command history + Testua idatzi komandoen historiala filtratzeko + + + + Filter + Filtratu + + + + Command History + Komandoen historiala + + + + Copy + Kopiatu + + + + Evaluate + Ebaluatu + + + + Create script + Scripta sortu + + + + initial_page + + + Welcome to Octave! + Ongi etorri Octavera! + + + + Next + Hurrengoa + + + + Cancel + Deuseztatu + + + + <html><body> +<p>You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer. +Click 'Next' to create a configuration file and launch Octave.</p> +<p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> +</body></html> + <html><body> +<p>Badirudi Octaveren ingurune grafikoa lehen aldiz erabili dela ordenagailu honetan +Sakatu 'Hurrengoa' konfigurazio-fitxategi bat sortzeko eta Octave abiarazteko.</p> +<p>Konfigurazio-fitxategia hemen gordeko da<br>%1.</p> +</body></html> + + + + main_window + + + Load Workspace + Lan-eremua kargatu + + + + + About Octave + "Octave"-ri buruz + + + + &File + &Fitxategia + + + + New + Beste bat sortu + + + + Open... + Ireki... + + + + Preferences... + Hobespenak... + + + + Exit + Irten + + + + &Edit + &Editatu + + + + Undo + Desegin + + + + Copy + Kopiatu + + + + Paste + Itsatsi + + + + Save Workspace As + Gorde honela lan-eremua + + + + The release notes file '%1' is empty. + %1 bertsioaren noten fitxategia hutsik dago. + + + + The release notes file '%1' cannot be read. + '%1' bertsioaren noten fitxategia ezin da irakurri. + + + + Octave Release Notes + Octave bertsioaren notak + + + + Octave Community News + Octave komunitatearen berriak + + + + Are you sure you want to exit Octave? + Seguru zaude Octavetik irten nahi duzula? + + + + Open an existing file in editor + Ireki fitxategi bat editorean + + + + New Function... + Beste funtzio bat... + + + + New Figure + Beste irudi bat + + + + Select All + Hautatu dena + + + + Clear Clipboard + Paper-zorroa garbitu + + + + Find Files... + Bilatu fitxategiak... + + + + Clear Command Window + Komandoen leihoa garbitu + + + + Clear Command History + Komandoen historiala garbitu + + + + Clear Workspace + Lan-eremua garbitu + + + + De&bug + &Akasgabetu + + + + Step + Hurrengo agindua + + + + Continue + Jarraitu + + + + Show File Browser + Erakutsi fitxategi-arakatzailea + + + + File Browser + Fitxategi-arakatzailea + + + + Step In + Hasi + + + + Octave + Octave + + + + Load Workspace... + Lan-eremua kargatu... + + + + Save Workspace As... + Gorde honela lan-eremua... + + + + New Script + Beste script bat + + + + Step Out + Amaitu + + + + Reset Default Window Layout + Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri + + + + Octave Packages + Ocataveren paketeak + + + + Share Code + Kodea partekatu + + + + Contribute to Octave + Octaverekin kolaboratu + + + + Octave Developer Resources + Octaveren garatzaileentzako baliabideak + + + + On Disk + Diskoan + + + + Online + Linean + + + + &News + &Berriak + + + + Release Notes + Bertsioaren oharrak + + + + Community News + Komunitatearen berriak + + + + Toolbar + Tresna-barra + + + + Enter directory name + Sartu direktorioaren izena + + + + Current Directory: + Uneko direktorioa: + + + + One directory up + Gorengo direktorioa + + + + + Browse directories + Direktorioak arakatu + + + + Quit Debug Mode + Akasgabetze modutik irten + + + + &Window + &Leihoa + + + + Show Command Window + Erakutsi komandoen leihoa + + + + Show Command History + Erakutsi komandoen historiala + + + + Show Workspace + Erakutsi lan-eremua + + + + Show Editor + Erakutsi editorea + + + + Show Documentation + Erakutsi dokumentazioa + + + + Command Window + Komandoen leihoa + + + + Command History + Komandoen historiala + + + + Workspace + Lan-eremua + + + + Editor + Editorea + + + + + Documentation + Dokumentazioa + + + + &Help + &Laguntza + + + + Report Bug + Akatsei buruz informatu + + + + news_reader + + + <html> +<body> +<p> +Octave's community news source seems to be unavailable. +</p> +<p> +For the latest news, please check +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> +when you have a connection to the web (link opens in an external browser). +</p> +<p> +<small><em>&mdash; The Octave Developers, + <html> +<body> +<p> +Badirudi Octave komunitatearen berrien gaineko iturburuak ez daudela erabilgarri. +</p> +<p> +Azken berritasunak ezagutzeko, bisita ezazu +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> +web-konexioa duzunean (esteka nabigatzaile batean zabalduko da). +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Octaveren garatzaileak, + + + + <html> +<body> +<p> +Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled. +</p> +<p> +For the latest news, please check +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> +when you have a connection to the web (link opens in an external browser) +or enable web connections for news in Octave's network settings dialog. +</p> +<p> +<small><em>&mdash; The Octave Developers, + <html> +<body> +<p> +Octaveren gaineko azken berriak bistaratzeko web-konexioa ezgaitu da. +</p> +<p> +Azken berritasunak ezagutzeko, bisita ezazu +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> +web-konexioa duzunean (esteka nabigatzaile batean zabalduko da) +edo aktibatu web-konexioa azken berrikuntzak Octaveren sare ezarpen-elkarrizketan ikusteko. +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Octaveren garatzaileak, + + + + + octave_dock_widget + + + + Undock widget + Desakoplatu widgeta + + + + Hide widget + Ezkutatu widgeta + + + + Dock widget + Akoplatu widgeta + + + + octave_qscintilla + + + Help on + Laguntza honi buruz + + + + Documentation on + Dokumentazioa honi buruz + + + + Edit + Editatu + + + + octave_qt_link + + + + + Create + Sortu + + + + File +%1 +does not exist. Do you want to create it? + %1 +fitxategia ez dago. Sortu nahi duzu? + + + + Octave Editor + Octaveren editorea + + + + The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. + %1 fitxategia ez dago kargatze-helbidean. Editatzen ari zaren funtzioa akasgabetzeko, bi aukera dituzu: %2 direktoriora aldatzea edo direktorio hori kargatze-helbidera gehitzea. + + + + The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2. + %1 fitxategia eta izen bereko beste fitxategi bat gainjarrita daude kargatze-helbidean. Editatzen ari zaren fitxategia akasgabetzeko, aldatu %2 direktoriora. + + + + Change Directory or Add Directory to Load Path + Aldatu direktorioa edo gehitu direktorioa kargatze-helbidera + + + + Change Directory + Aldatu direktorioa + + + + Add Directory to Load Path + Gehitu direktorioa kargatze-helbidean + + + + + Cancel + Ezeztatu + + + + octave_txt_lexer + + + Default + Lehenetsia + + + + resource_manager + + + The settings file +%1 +does not exist and can not be created. +Make sure you have read and write permissions to +%2 + +Octave GUI must be closed now. + %1 +konfigurazio-fitxategia ez dago eta ezin da sortu. +Ziurta zaitez idazteko baimen guztiak dituzula honengan: +%2 + +Octaveren ingurune grafikoa itxi egin behar da. + + + + Octave Critical Error + Octaveren akats larria + + + + settings_dialog + + + + Settings + Hobespenak + + + + + + + General + Orokorra + + + + + Octave logo only + Octaveren logoa bakarrik + + + + + Letter icons + Letradun ikonoak + + + + + Graphic icons + Ikono grafikoak + + + + + Dock widget title bar + Akoplatu widgeta titulu-barrara + + + + + Small + Txikia + + + + + Large + Handia + + + + + Custom style + Pertsonalizatutako estiloa + + + + + These preferences are applied after any .octaverc startup files. + Hobespenok .octavercse hasierako fitxategiak exekutatu ondoren izango dute eragina. + + + + + Restore working directory of previous session + Berreskuratu aurreko saioko lan-direktorioa + + + + + Editor + Editorea + + + + + Color + Kolorea + + + + + Draw a long line marker + Erakutsi lerro-luzera markatzailea + + + + + Show EOL characters + Erakutsi lerro-bukaerako karaktereak + + + + + Default EOL mode + Lehenetsitako lerro-bukaera adierazlea + + + + + Indent width + Koska zabalera + + + + + Tab indents line + Tabulazio bidez egin koska + + + + + Auto indentation + Koska automatikoa + + + + + Tab width + Tabuladorearen tamaina + + + + + Show indentation guides + Erakutsi koska-erakusleak + + + + + Backspace unindents line + Atzera-egite teklak koska ezabatzen du + + + + + Match keywords + Hitz gakoetan bat egin + + + + + Case sensitive + Maiskulak/minuskulak bereizi + + + + + Replace word by suggested one + Gomendio bidez hitza ordeztu + + + + + Match words in document + Dokumentuan hitzak bat etorri + + + + + Restore editor tabs from previous session on startup + Abiaraztean berreskuratu aurreko saioko editoreko fitxak + + + + + Use custom file editor + Fitxategi-editore pertsonalizatua erabili + + + + + Editor Styles + Editorearen estiloak + + + + + Terminal Colors + Terminalaren koloreak + + + + + Font + Letra-tipo mota + + + + + Show line numbers + Erakutsi lerro-zenbakiak + + + + + Highlight current line + Momentuko lerroa nabarmendu + + + + + Show complete path in window title + Erakutsi helbidea osorik leihoaren tituluan + + + + + Show whitespace + Erakutsi zuriuneak + + + + + Do not show whitespace used for indentation + Ez erakutsi koskarako tarte-libreak + + + + + Number of characters before list is shown: + Idatzitako karaktere-kopurua bistaratutako lista bete baino lehen: + + + + + Create nonexistent files without prompting + Ez dauden fitxategiak galdetu gabe sortu + + + + + command line (%f=file, %l=line): + komandoko lerroa (%f=fitxategia, %l=lerroa): + + + + + Terminal + Terminala + + + + + Cursor type: + Kurtsore-mota: + + + + + Cursor blinking + Kurtsore keinukaria + + + + + Use foreground color + Erabili lehenengo planoko kolorea + + + + + Font size + Letra-tipoaren tamaina + + + + + Set focus to terminal when running a command from within another widget + Joan terminalera beste widget batetik agindu bat exekutatzen denean + + + + + File Browser + Fitxategi-arakatzailea + + + + + Show file size + Erakutsi fitxategiaren neurria + + + + + Show file type + Erakutsi fitxategi-mota + + + + + Show date of last modification + Erakutsi azken aldaketaren data + + + + + Show hidden files + Erakutsi ezkutuko fitxategiak + + + + + Interface + Interfazea + + + + + Confirm before exiting + Berretsi irten aurretik + + + + + + + Show status bar + Erakutsi egoera-barra + + + + + Text inactive + Testua ezgaituta + + + + + + + Active + Gaituta + + + + + Normal + Normala + + + + + Background inactive + Atzeko planoa ezgaituta + + + + + 3D + 3D + + + + + Octave Startup + Octaveren abiaraztea + + + + + + + Startup path + Hasierako helbidea + + + + + + + Browse + Arakatu + + + + + After Column + Zutabearen ondoren + + + + + Tab width min. + Tabuladorearen gutxieneko zabalera. + + + + + max. + max. + + + + + This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used. + Tarte finkodun letra-tipoekin ibiliko da zuzen. + +Karaktereen zabaleraren araberako kokapena hartzen du marraztutako lerroa, lehenetsitako +letra-tipoaren arabera. Baliteke ongi ez funtzionatzea estiloek letra-tipo proportzionalak +erabiltzen badituzte edo askotariko estiloak nahasten badira: askotariko tamainakoak edo +letra lodiak, etzanak eta normalak. + + + + + Enable Code Folding + Gaitu kodea azpiltzea + + + + + Windows (CRLF) + Windows (CRLF) + + + + + Mac (CR) + Mac (CR) + + + + + Unix (LF) + Unix (LF) + + + + + Show horizontal scroll bar + Erakutsi korritze-barra horizontala + + + + + Indentation + Koska + + + + + Indentation uses tabs + Koskak tabuladorea darabil + + + + + Auto completion + Osatze automatikoa + + + + + With Octave builtins + Octaveren barne funtzioekin + + + + + With Octave functions + Octaveren funtzioekin + + + + + Show completion list automatically + Erakutsi automatikoki bat datozen komandoen zerrenda + + + + + File handling + Fitxategien kudeaketa + + + + + Reload externally changed files without prompt + Birkargatu beste batzuek aldatu dituzten fitxategiak ohartarazpen gabe + + + + + <html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Letra-tipoa aukeratu, tamaina (lehenetsitako tamainarekiko aldea), estiloa (<b>l</b>odia, <b>e</b>tzana, <b>a</b>zpimarratua), testuaren kolorea eta atzeko planoaren kolorea (azken honetan, lehenetsitako kolorearentzat magenta kolorea (255,0,255) kokapen-marka da).</p></body></html> + + + + + (Changing buffer size clears history) + (Bufferraren tamaina aldatzeak historiala ezabatzen du) + + + + + History buffer Size + Historialarentzako bufferraren tamaina + + + + + Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor + Erakutsi akasgabetzearen lokalizazioa editorearen leihoaz gain, terminalean + + + + + Display + Erakutsi + + + + + Alternating row colors + Txandakatu lerroen koloreak + + + + + Behavior + Portaera + + + + + Restore last directory of previous session + Leheneratu azken direktorioa aurreko saiotik + + + + + Workspace + Lan-eremua + + + + + Hide tool tips + Ezkutatu argibide automatikoak + + + + + Edit a shortcut by double-clicking in a cell + Lasterbideak dagokion gelaxkan klik bikoitza eginez edita daitezke + + + + + Network + Sarea + + + + + Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information + Octaveri baimena eman web-gunera konekta dadin azken berriak eta informazioa eskuratzeko + + + + + Use proxy server + Erabili "proxy" zerbitzaria + + + + + HttpProxy + HttpProxy + + + + + Icon set for dock widgets + Aklopatutako widgetentzako ikonoak + + + + + Language (requires restart) + Hizkuntza (berrabiaraztea nahitaezkoa) + + + + + Icon size + Ikonoaren tamaina + + + + + Synchronize Octave working directory with file browser + Sinkronizatu Octaveren lan-direktorioa fitxategi-arakatzailearekin + + + + + Colors for variable attributes + Aldagaien atributuentzako koloreak + + + + + Shortcuts + Lasterbideak + + + + + Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts + Hautatu aukera hau komando-lerroko lasterbideekin gatazkak ekiditeko + + + + + Disable global shortcuts when terminal window has focus + Ezgaitu lasterbide orokorrak terminala martxan dagoenean + + + + + + + Use this set + Erabili multzo hau + + + + + Set 1: + 1. multzoa: + + + + + + + Export + Esportatu + + + + + + + Import + Inportatu + + + + + Set 2: + 2. multzoa: + + + + + Action + Ekintza + + + + + Set 1 Default + Lehenetsitako 1. multzoa + + + + + Set 1 Actual + Uneko 1. multzoa + + + + + Set 2 Default + Lehenetsitako 2. multzoa + + + + + Set 2 Actual + Uneko 2. multzoa + + + + + Socks5Proxy + "Socks5Proxy" + + + + + Hostname: + Ostalari-izena: + + + + + Proxy type: + Proxy-mota: + + + + + Port: + Ataka: + + + + + Username: + Erabiltzaile-izena: + + + + + Password: + Pasahitza: + + + + + + System setting + Sistemaren hobespena + + + + IBeam Cursor + IBeam kurtsorea + + + + Block Cursor + Bloke-kurtsorea + + + + Underline Cursor + Azpimarra-kurtsorea + + + + Difference to the default size + Lehenetsitako tamainarekiko aldea + + + + Background color, pink (255,0,255) means default + Kolore magentak (255,0,255) lehenetsia ezan nahi du + + + + b + short form for bold + l + + + + i + short form for italic + e + + + + u + short form for underlined + a + + + + Set Octave Startup Directory + Octaveren hasiera-direktorioa ezarri + + + + Set File Browser Startup Directory + Fitxategi-arakatzailearen hasiera-direktorioa ezarri + + + + setup_community_news + + + Community News + Komunitatearen berriak + + + + Previous + Aurrekoa + + + + Next + Hurrengoa + + + + Cancel + Ezeztatu + + + + <html><body> +<p>When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community. +The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.</p> +<p>You may also view the news by selecting the "Community News" item in the "Help" menu in the GUI, or by visiting +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> +</body></html> + <html><body> +<p>Octaveren GUIa abiarazten denean, Octaveren web-gunea txekeatuko du Octaveren komunitatearen gaineko berriak eta informazioa jasotzeko. +Azterketa hori egunean baten egingo da gehienez, eta aldez aurretik ikusi ez diren berriak baino ez dira erakutsiko.</p> +<p>Berriak txekeatu ahalko dira "Komunitatearen berriak" atalean, GUIaren laguntza-menuan edo honakoei bisita eginda +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> +</body></html> + + + + <html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.</p> +</body></html> + <html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Baimendu Octaveren web-gunerako konexioa abiaraztean, Octavek komunitatearen gaineko momentuko berriak eta informazioa bistara ditzan.</p> +</body></html> + + + + shortcut_manager + + + New File + Beste fitxategi bat + + + + New Function + Beste funtzio bat + + + + New Figure + Beste irudi bat + + + + Open File + Ireki fitxategia + + + + Load Workspace + Kargatu lan-eremua + + + + Save Workspace As + Gorde lan-eremua honela + + + + + Preferences + Hobespenak + + + + Exit Octave + Octavetik irten + + + + + Copy + Kopiatu + + + + + Paste + Itsatsi + + + + + Undo + Desegin + + + + + Select All + Hautatu dena + + + + Clear Clipboard + Paper-zorroa garbitu + + + + Find in Files + Fitxategietan bilatu + + + + Clear Command Window + Komandoen leihoa garbitu + + + + Clear Command History + Komandoen historiala garbitu + + + + Clear Workspace + Lan-eremua garbitu + + + + Step Into + Sartu hona + + + + Step Out + Irten + + + + Continue + Jarraitu + + + + Quit Debug Mode + Akasgabetze-modutik irten + + + + Show Command Window + Erakutsi komandoen leihoa + + + + Show Command History + Erakutsi komandoen historiala + + + + Show File Browser + Erakutsi fitxategi-arakatzailea + + + + Show Workspace + Erakutsi lan-eremua + + + + Show Editor + Erakutsi editorea + + + + Show Documentation + Erakutsi dokumentazioa + + + + Command Window + Komandoen leihoa + + + + Command History + Komandoen historiala + + + + File Browser + Fitxategi-arakatzailea + + + + Workspace + Lan-eremua + + + + + Editor + Editorea + + + + Documentation + Dokumentazioa + + + + Show Ondisk Documentation + Erakutsi diskoan gordetako dokumentazioa + + + + Show Online Documentation + Erakutsi dokumentazioa linean + + + + Octave Packages + Octaveren paketeak + + + + Share Code + Kodea partekatu + + + + Contribute to Octave + Octaverekin kolaboratu + + + + Octave Developer Resources + Octaveren garatzaileentzako baliabideak + + + + About Octave + "Octave"-ri buruz + + + + Release Notes + Bertsioaren oharrak + + + + Community News + Koumunitatearen berriak + + + + Edit Function + Funtzioa editatu + + + + Save File + Gorde fitxategia + + + + Save File As + Gorde fitxategia honela + + + + Close + Itxi + + + + Close All + Itxi dena + + + + Print + Imprimatu + + + + Redo + Berregin + + + + Cut + Ebaki + + + + Find and Replace + Bilatu eta ordezkatu + + + + Delete to Start of Word + Hitz hasieraraino ezabatu + + + + Delete to End of Word + Hitz amaieraraino ezabatu + + + + Delete to Start of Line + Lerro hasieraraino ezabatu + + + + Delete to End of Line + Lerro amaieraraino ezabatu + + + + Delete Line + Lerroa ezabatu + + + + Copy Line + Lerroa kopiatu + + + + Cut Line + Lerroa ebaki + + + + Duplicate Selection/Line + Bikoiztu aukeraketa/lerroa + + + + Transpose Line + Txandakatu aurreko lerroarekin + + + + Comment Selection + Aukeraketa iruzkindu + + + + Uncomment Selection + Aukeraketaren iruzkina kendu + + + + Uppercase Selection + Jarri aukeratutakoa maiuskulan + + + + Lowercase Selection + Jarri aukeratutakoa minuskulan + + + + + Indent Selection + Aplikatu koska aukeraketari + + + + + Unindent Selection + Aukeraketari koska kendu + + + + Goto Line + Lerrora joan + + + + Move to Matching Brace + Mugitu dagokion parentesira, kako zuzenera edo giltzara + + + + Select to Matching Brace + Hautatu dagokion karaktereraino: parentesia, kako zuzena edo giltza + + + + Toggle Bookmark + Markatzaileak txandatu + + + + Next Bookmark + Hurrengo markatzailea + + + + Previous Bookmark + Aurreko markatzailea + + + + Remove All Bookmark + Ezabatu markatzaile guztiak + + + + Styles Preferences + Estiloen hobespenak + + + + Show Line Numbers + Erakutsi lerro-zenbakiak + + + + Step + Hurrengo argibidea + + + + Reset Default Window Layout + Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri + + + + Report Bug + Akatsei buruz informatu + + + + Close Other Files + Beste fitxategi batzuk itxi + + + + Show Completion List + Erakutsi bat datozen komandoen zerrenda + + + + Convert Line Endings to Windows + Lerro-amaierak "Windows"-era aldatu + + + + Convert Line Endings to Unix + Lerro-amaierak "Unix"-era aldatu + + + + Convert Line Endings to Mac + Lerro-amaierak "Mac"-era aldatu + + + + Show Whitespace Characters + Erakutsi zuriuneak + + + + Show Line Endings + Erakutsi lerro-amaierak + + + + Show Indentation Guides + Erakutsi koska-erakusleak + + + + Show Long Line Marker + Erakutsi lerro-luzera markatzailea + + + + Zoom In + Handitu + + + + Zoom Out + Txikitu + + + + + Zoom Normal + Zoom normala + + + + Toggle Breakpoint + Geldiuneak txandakatu + + + + Next Breakpoint + Hurrengo geldiunea + + + + Previous Breakpoint + Aurreko geldiunea + + + + Remove All Breakpoints + Ezabatu geldiune guztiak + + + + Run File + Fitxategia exekutatu + + + + Run Selection + Aukeraketa exekutatu + + + + Help on Keyword + Laguntza hitz gakoekin + + + + Document on Keyword + Hitz gakoen dokumentazioa + + + + Main + Nagusia + + + + + File + Fitxategia + + + + + Edit + Editatu + + + + + Debug + Akasgabetu + + + + Window + Leihoa + + + + + Help + Laguntza + + + + News + Berriak + + + + View + Ikusi + + + + Run + Exekutatu + + + + Enter new Shortcut for Set %1 + Egin beste lasterbide bat %1 multzoarentzat + + + + Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default. + Nahi duzun lasterbidea ezarri edo eskuin-klik egin lasterbidea lehenetsitako baliora bueltatzeko. + + + + Enter shortcut directly by performing it + Sartu lasterbidea + + + + Actual shortcut + Uneko lasterbidea + + + + Default shortcut + Lehenetsitako lasterbidea + + + + Set to default + Ezarri lehenetsi gisa + + + + Double Shortcut + Lasterbide bikoitza + + + + The chosen shortcut + "%1" +is already used for the action + "%2". +Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action? + Aukeratutako + "%1" +lasterbidea erabilita dago honako ekintzarako: + "%2". +Aurrez zehaztutako lasterbidea ezabatuko da. Jarraitu nahi duzu? + + + + Import shortcut set %1 from file ... + Inportatu %1 lasterbide-multzoa fitxategitik ... + + + + + Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*) + Octavere lasterbide-fitxategiak (*.osc);;Fitxategi guztiak (*) + + + + Export shortcut set %1 into file ... + Esportatu %1 lasterbide-multzoa fitxategira ... + + + + Failed to open %1 as octave shortcut file + Ezin da ireki %1 Octaveren lasterbide-multzo fitxategi bezala + + + + terminal_dock_widget + + + Command Window + Komandoen leihoa + + + + webinfo + + + Type here and press 'Return' to search + Idatzi hemen eta sakatu 'enter' bilatzeko + + + + Global search + Bilaketa globala + + + + Error + Akatsa + + + + The info file<p>%1<p>or compressed versions do not exist + <p>%1<p> informazio-fitxategia edo konprimitutako fitxategia ez daude + + + + welcome_wizard + + + Welcome to GNU Octave + Ongi etorri GNU Octavera + + + + workspace_model + + + Name + Izena + + + + Class + Mota + + + + Dimension + Dimentsioa + + + + Value + Balioa + + + + Attribute + Atributua + + + + Right click to copy, rename, or display + Eskuin-klik kopiatzeko, izena aldatzeko edo erakusteko + + + + + complex + Konplexua + + + + workspace_view + + + Workspace + Lan-eremua + + + + View the variables in the active workspace. + Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan. + + + + Enter text to filter the workspace + Sartu testua lan-eremua iragazteko + + + + Filter + Iragazi + + + + Copy name + Izena kopiatu + + + + Copy value + Balioa kopiatu + + + + Rename + Izena aldatu + + + + Only top-level symbols may be renamed. + Maila altuko sinboloei soilik alda dakieke izena. + + + + View the variables in the active workspace.<br> + Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan.<br> + + + + Colors for variable attributes: + Biltegiratze-mota bakoitzerako koloreak: + + + diff --git a/libgui/languages/translators b/libgui/languages/translators --- a/libgui/languages/translators +++ b/libgui/languages/translators @@ -5,6 +5,7 @@ be_BY Mihas Varantsou de_DE Andreas Weber es_ES Valentin Ortega-Clavero , José Luis García Pallero +eu_ES Ander Aurrekoetxea fr_FR David Bateman , Catalin Codreanu it_IT Massimiliano Fasi ja_JP Tatsuro Matsuoka diff --git a/libgui/module.mk b/libgui/module.mk --- a/libgui/module.mk +++ b/libgui/module.mk @@ -20,6 +20,7 @@ libgui/languages/de_DE.ts \ libgui/languages/en_US.ts \ libgui/languages/es_ES.ts \ + libgui/languages/eu_ES.ts \ libgui/languages/fr_FR.ts \ libgui/languages/it_IT.ts \ libgui/languages/ja_JP.ts \