# HG changeset patch # User Torsten # Date 1372446921 -7200 # Node ID d17ce4f009170717a01a25b3d43c98ff074092ef # Parent 99ea9b88323e8d9bc842c7e3512671ce3866e460 * es_ES.ts: updated spanish translation from Valentin and Roberto diff --git a/libgui/languages/es_ES.ts b/libgui/languages/es_ES.ts --- a/libgui/languages/es_ES.ts +++ b/libgui/languages/es_ES.ts @@ -1,12 +1,12 @@ - + ListDialog Select All - + Seleccionar todo @@ -14,32 +14,32 @@ automatic - + automático function - + función global - + global hidden - + oculto inherited - + heredado persistent - + persistente @@ -47,12 +47,12 @@ Documentation - Documentación + Documentación See the documentation for help. - + Consultar documentación para obtener ayuda. @@ -62,190 +62,190 @@ Octave Editor - + Editor de Octave Octave Files (*.m);;All Files (*) - + Archivos de Octave (*.m);;Todos los archivos (*) Could not open file %1 for read: %2. - + No se ha podido abrir el archivo %1 para su lectura:\n%2. File not saved! A file with the selected name %1 is already open in the editor - + ¡Archivo no guardado! Un archivo con el nombre seleccionado\n%1\n ya se encuentra abierto en el editor The associated file editor tab has disappeared. It was likely closed by some means. - + La pestaña para la edición del archivo ha desaparecido. Es probable que se haya cerrado por algún medio. &%1 %2 - + &%1 %2 &New File - Archivo &nuevo + Archivo &nuevo &Open File - &Abrir archivo + &Abrir archivo &Save File - &Guardar archivo + &Guardar archivo Save File &As - Guardar archivo &como + Guardar archivo &como Print - + Imprimir &Undo - &Deshacer + &Deshacer &Redo - &Rehacer + &Rehacer &Copy - &Copiar + &Copiar Cu&t - Cor&tar + Cor&tar Paste - + Pegar &Next Bookmark - + &Marcador siguiente Pre&vious Bookmark - + Marcador &anterior Toggle &Bookmark - + &Alternar marcadores &Remove All Bookmarks - + &Eliminar todos los marcadores &Next breakpoint - + Punto de interrupción &siguiente Pre&vious breakpoint - + Punto de interrupción &anterior Toggle &breakpoint - + &Alternar puntos de interrupción &Remove All breakpoints - + &Remover todos los puntos de interrupción &Comment - + &Comentar &Uncomment - + &Eliminar comentario &Recent Editor Files - + Archivos &recientes &Close - + C&errar Close All - + Cerrar todo Close Other Files - + Cerrar otros archivos &Find and Replace - + &Buscar y reemplazar Save File And Run - + Guardar archivo y ejecutar Go&to Line - + &Ir a línea &File - &Archivo + &Archivo &Edit - &Editar + &Editar &Debug - + &Depurar &Run - &Ejecutar + &Ejecutar @@ -253,27 +253,27 @@ Goto line - + Ir a línea Line number - + Número de línea <unnamed> - + <sin nombre> Do you want to save or discard the changes? - + ¿Desea guardar o descartar los cambios? Do you want to cancel closing, save or discard the changes? - + ¿Desea cancelar el cierre, guardar o descartar los cambios? @@ -282,7 +282,7 @@ Octave Editor - + Editor de Octave @@ -290,44 +290,44 @@ %1 is about to be closed but has been modified. %2 - + El archivo\n%1\n está a punto de ser cerrado pero ha sido modificado.\n%2 Octave Files (*.m);;All Files (*) - + Archivos de Octave(*.m);;Todos los archivos(*) File not saved! The selected file name %1 is the same as the current file name - + ¡Archivo no guardado! El nombre del archivo seleccionado\n%1\n es el mismo que el nombre del archivo actual Warning: The contents in the editor is modified! - + \n\n Advertencia: ¡El contenido del editor ha sido modificado! It seems that the file %1 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2 - + Al parecer el archivo\n%1\n ha sido eliminado o renombrado.¿Desea guardarlo ahora?%2 Could not open file %1 for write: %2. - + No se ha podido abrir el archivo %1 para escritura:\n%2. It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it? - + Al parecer el archivo \'%1\' ha sido modificado por otra aplicación. ¿Desea recargarlo? @@ -335,181 +335,181 @@ File Browser - Explorador de archivos + Explorador de archivos Browse your files. - Explorar sus archivos. + Explore sus archivos. Enter the path or filename - + Introduzca la dirección o el nombre del archivo Move up one directory - + Subir un directorio Show octave directory - + Mostrar el directorio de Octave Goto current octave directory - + Ir al directorio actual de Octave Set octave directory - + Fijar el directorio de Octave Set octave directroy to current browser directory - + Fijar directorio de Octave como directorio actual del explorador Actions on current directory - + Acciones en el directorio actual Show Home directory - + Mostrar el directorio de inicio Search directory - + Buscar directorio Find Files ... - + Buscar archivos ... New File - + Archivo nuevo New Directory - + Directorio nuevo Doubleclick a file to open it - + Haga.doble clic sobre un archivo para abrirlo Open - + Abrir Open in Default Application - + Abrir en aplicación predeterminada Copy Selection to Clipboard - + Copiar selección al portapapeles Run - + Ejecutar Load Data - + Cargar datos Set Current Directory - + Fijar directorio actual Rename - + Renombrar Delete - + Eliminar Rename file/directory - + Renombrar archivo/directorio Rename file/directory: - + Renombrar archivo/directorio: to: - + \n a: Delete file/directory - + Eliminar archivo/directorio Are you sre you want to delete - + ¿Está seguro que desea eliminar\n Can not delete a directory that is not empty - + No se puede eliminar un directorio que no esté vacio Set directory of file browser - + Fijar directorio de explorador de archivos Create File - + Crear archivo Create file in - + Crear archivo en Create Directory - + Crear directorio Create folder in - + Crear carpeta en @@ -517,102 +517,102 @@ Find &what: - + &Buscar: Re&place with: - + &Reemplazar con: Match &case - + Distinguir &mayúsculas/minúsculas Search from &start - + Buscar desde el &inicio &Wrap while searching - + &Marcar mientras se busca &Find Next - + &Buscar siguiente Find &Previous - + Buscar &anterior &Replace - + &Reemplazar Replace &All - + Reemplazar &todo &More - + &Más &Whole words - + Palabras &completas Regular E&xpressions - + E&xpresiones regulares Search &backward - + Buscar hacia &atrás Search se&lection - + Buscar se&lección Search from end - + Buscar desde el final Search from start - + Buscar desde el inicio Replace Result - + Reemplazar resultado %1 items replaced - + %1 instancias reemplazadas Find Result - + Resultado de la búsqueda No more matches found - + No se han encontrado más coincidencias @@ -620,142 +620,142 @@ Find Files - + Buscar archivos Named: - + Nombrado: Enter the filename expression - + Introducir la expresión del nombre de archivo Start in: - + Iniciar en: Enter the start directory - + Introducir directorio de inicio Browse... - + Explorar... Browse for start directory - + Explorar para seleccionar el directorio de inicio Recurse directories - + Explorar directorios recursivamente Search recursively through directories for matching files - + Buscar recursivamente archivos que coincidan en los directorios Include directories - + Incluir directorios Include matching directories in search results - + Incluir directorios que coicidan en los resultados de la búsqueda Name case insensitive - + Distinguir mayúsculas/minúsculas en nombre Set matching name is case insensitive - + Establecer distinción entre mayúsculas y minúsculas en el nombre Contains text: - + Contiene el texto: Search must match text - + La búsqueda debe coincidir con el texto Text to match - + Texto a coincidir Text case insensitive - + Distinguir mayúsculas/minúsculas en texto Set text content is case insensitive - + Establecer distinción entre mayúsculas y minúsculas en el texto Search results - + Resultados de la búsqueda Idle. - + Inactivo. Find - + Buscar Start search for matching files - + Empezar búsqueda de archivos coincidentes Stop - + Detener Stop searching - + Detener búsqueda File name/location - + Nombre de archivo/ubicación File contents - + Contenido del archivo Searching... - + Buscando... Set search directory - + Fijar directorio de búsqueda @@ -763,12 +763,12 @@ Filename - + Nombre de archivo Directory - + Directorio @@ -776,37 +776,38 @@ Browse and search the command history. - Navegar y buscar en el historial de comandos. + Explorar y buscar en el historial de comandos. Doubleclick a command to transfer it to the terminal. - Haga doble clic para transferir el comando a la terminal. + Haga doble clic para transferir el comando a la terminal. Enter text to filter the command history. - Introduzca texto para filtrar el historial de comandos. + Introduzca texto para filtrar el historial de comandos. Command History - Historial de comandos + Historial de comandos Copy - + Copiar Evaluate - + Evaluar Create script - + Ha sido utilizada la traducción "guión" de script: http://es.wikipedia.org/wiki/Script#Traducci.C3.B3n + Crear un guión @@ -814,260 +815,261 @@ Load Workspace - Cargar espacio de trabajo + Cargar espacio de trabajo About Octave - Acerca de Octave + Acerca de Octave &File - &Archivo + &Archivo New - + Nuevo Script - + Guión/"Script" + Guión Function - + Función Figure - + Figura Open... - + Abrir... Preferences... - + Preferencias... Exit - Salir + Salir &Edit - &Editar + &Editar Undo - + Deshacer Copy - + Copiar Paste - + Pegar Save Workspace As - + Guardar espacio de trabajo como Set working directory - + Fijar directorio de trabajo Find Files... - + Buscar archivos... Clear Command Window - + Limpiar ventana de comandos Clear Command History - + Limpiar historial de comandos Clear Workspace - + Limpiar espacio de trabajo De&bug - + &Depurar Step - + Siguiente instrucción Step in - + Entrar en una función Step out - + Salir de una función Continue - + Continuar Exit Debug Mode - + Salir del modo de depuración Show File Browser - + Mostrar explorador de archivos File Browser - Explorador de archivos + Explorador de archivos Reset Default Window Layout - + Reestablecer esquema de ventana predeterminado On Disk - + En disco Online - + En línea Enter directory name - + Introducir nombre de directorio Current Directory: - + Directorio actual: One directory up - + Directorio superior Browse directories - + Explorar directorios Load workspace - + Cargar espacio de trabajo &Window - + &Ventana Show Command Window - + Mostrar ventana de comandos Show Command History - + Mostrar historial de comandos Show Workspace - + Mostrar espacio de trabajo Show Editor - + Mostrar editor Show Documentation - + Mostrar documentación Command Window - + Ventana de comandos Command History - Historial de comandos + Historial de comandos Workspace - Espacio de trabajo + Espacio de trabajo Editor - Editor + Editor Documentation - Documentación + Documentación &Help - + &Ayuda Report Bug - Reportar error de software/Bug + Informar de fallo Visit Agora - + Visitar Agora Visit Octave Forge - + Visitar Octave Forge @@ -1075,22 +1077,26 @@ Undock widget - + Uso "widget" por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget + Desacoplar widget Hide widget - + Uso "widget" por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget + Ocultar widget Dock widget - + Uso "widget" por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget + Acoplar widget Unock widget - + Uso "widget" por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget + Desacoplar widget @@ -1098,7 +1104,7 @@ help - + Ayuda @@ -1106,32 +1112,34 @@ The file %1 does not exist in the load path. To debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. - + Uso la traducción "ruta" para "path": http://es.wikipedia.org/wiki/Ruta_(informática) + El archivo %1 no existe en la ruta de carga. Para depurar la función que acualmente edita, tiene que cambiar ya sea el directorio %2 o agregar ese directorio a la ruta de carga. The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To debug the function you are editing, change to the directory %2. - + El archivo %1 es afectado por un archivo con el mismo nombre en la ruta de carga. Para depurar la función que edita, cambie al directorio%2. Change Directory or Add Directory to Load Path - + Cambiar directorio o agregar directorio a la ruta de carga Change Directory - + Cambiar directorio Add Directory to Load Path - + Uso la traducción "ruta" para "path": http://es.wikipedia.org/wiki/Ruta_(informática) + Agregar directorio a la ruta de carga Cancel - + Cancelar @@ -1139,324 +1147,324 @@ Settings - Configuración + Configuración General - + General Octave logo only - + Sólo logo de Octave Letter icons - + Íconos de letras Graphic icons - + Íconos gráficos Editor - Editor + Editor Show white space - + Mostrar espacios en blanco Do not show white spaces used for indentation - + No mostrar espacios en blanco de sangría Color - + Color Indent width - + Ancho de sangría Tab indents line - + Sangrar con tabulación Auto indentation - + Sangría automática Tab width - + Tamaño de tabulador Show indentation guides - + Mostrar guías de sangría Backspace unindents line - + Tecla de retroceso quita sangría Characters before list with suggestions is displayed - + Caracteres mostrados antes de la lista de sugerencias Match keywords - + Coincidir en palabras clave Case sensitive - + Distinguir mayúsculas/minúsculas Replace word by suggested one - + Sustituir palabra con sugerencia Match words in document - + Coincidir palabras en documento Restore editor tabs from previous session on startup - + Restaurar las pestañas del editor de la sesión anterior en el arranque Use custom file editor - + Utilizar editor de archivos personalizado Command line (%f=file, %l=line): - + Línea de comando (%f=archivo,%l=línea): Editor Styles - + Estilos del editor <html><head/><body><p>Select font, font size (as difference to the default size), font decoration (bold, italic, underline), textcolor and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Seleciona tipo de fuente, Tamaño de fuente (a diferencia del tamaño predeterminado), decoración de la fuente (negrita, cursiva, subrayada), color del texto y color del fondo (para este último, el color rosa (255,0,255) es el color predeterminado)</p></body></html> Use Foreground Color - + Utilizar color de primer plano Terminal Colors - + Colores de la terminal Font - + Tipo de fuente Show line numbers - + Mostrar numeros de línea Highlight current line - + Resaltar línea actual Code completion - + Autocompletar código Show complete path in window title - + Mostrar ruta completa en el título de la ventana emacs - emacs + emacs Terminal - Terminal + Terminal Cursor type: - + Tipo de cursor: Cursor blinking - + Cursor parpadeante Font size - + Tamaño de fuente File Browser - Explorador de archivos + Explorador de archivos Show file size - Mostrar tamaño de archivo + Mostrar tamaño de archivo Show file type - Mostrar tipo de archivo + Mostrar tipo de archivo Show date of last modification - Mostrar fecha de la última modificación + Mostrar fecha de la última modificación Show hidden files - Mostrar archivos ocultos + Mostrar archivos ocultos Synchronize octave directory with the file browser - + Sincronizar el directorio de Octave con el explorador de archivos Alternating row colors - Colores alternos de filas + Alternar colores de filas Workspace - Espacio de trabajo + Espacio de trabajo Storage Class Colors - + Colores para las clases de almacenamiento Network - + Red Use proxy server - + Utilizar servidor "proxy" Proxy Type: - + Tipo de proxy: HttpProxy - + HttpProxy Icon set for dock widgets - + Íconos para widget acoplados Language (requires restart) - + Lenguaje (reinicio requerido) Icon size - + Tamaño de ícono Socks5Proxy - + "Socks5Proxy" Hostname: - + Nombre del host: Port: - + Puerto: Username: - + Nombre de usuario: Password: - Contraseña: + Contraseña: System setting - + Configuración del sistema Difference to the defalt size - + Diferencia con el tamaño predeterminado Background color, pink (255,0,255) means default - + Color de fondo, rosa (255,0,255) significa predeterminado b - + b i - + i u - + u @@ -1464,7 +1472,7 @@ Command Window - + Ventana de comandos @@ -1472,12 +1480,12 @@ Type here and press 'Return' to search - + Escriba aquí y pulse la tecla de 'Retorno' para buscar Global search - + Búsqueda global @@ -1485,12 +1493,17 @@ Welcome to GNU Octave - + Bienvenido a GNU Octave It appears that you have launched Octave GUI for the first time on this computer, since no configuration file could be found at '~/.octave-gui'. This wizard will guide you through the essential settings you should make before you can start using Octave GUI. If you want to transfer your settings you have previously made just close this dialog and copy over the settings file to your home folder. The presence of that file will automatically be detected and will skip this wizard. IMPORTANT: This wizard is not fully functional yet. Just click your way to the end and it will create a standard settings file. - + Al parecer ha iniciado Octave GUI por primera vez en su + computadora/ordenador, ya que no se ha encontrado un archivo + de configuración en '~/.octave-gui'. Este asistente lo guiará con los ajustes esenciales que + debe hacer antes de empezar a usar Octave GUI. Si desea transferir su configuración hecha con anterioridad + solamente cierre este diálogo y copie el archivo de configuración en su carpeta de inicio. La presencia de dicho archivo de configuración será detectada automáticamente y evitará esta ventana de asistencia. + IMPORTANTE: Este asistente no es completamente funcional aún. Simplemente haga clic de inicio a fin y el asistente creará un archivo de configuración estándar. @@ -1498,7 +1511,7 @@ Next - + Siguiente @@ -1506,27 +1519,27 @@ Previous - + Anterior Welcome to Octave! - + ¡Bienvenido a Octave! This is the development version of Octave with the first official GUI. - + Esta es la versión en desarrollo de Octave con su primer GUI oficial. You seem to run Octave GUI for the first time on this computer. This assistant will help you to configure this software installation. Click 'Finish' to write a configuration file and launch Octave GUI. - + Parece que ejecuta Octave GUI por primera vez en esta computadora/ordenador. Este asistente le ayudará a configurar la instalación del programa. Presione "Terminar" para escribir un archivo de configuración e iniciar Octave GUI. Finish - + Terminar @@ -1534,32 +1547,32 @@ Name - Nombre + Nombre Class - + Clase Dimension - + Dimensión Value - Valor + Valor Storage Class - + Clase de almacenamiento Right click to copy, rename, or display - + Clic derecho para copiar, renombrar o mostrar @@ -1567,37 +1580,37 @@ Workspace - Espacio de trabajo + Espacio de trabajo View the variables in the active workspace. - Ver variables en el espacio de trabajo activo. + Ver variables en el espacio de trabajo activo. Copy - + Copiar Rename - + Renombrar Only top-level symbols may be renamed. - + Sólo símbolos de alto nivel pueden ser renombrados. View the variables in the active workspace.<br> - + Ver variables del espacio de trabajo activo.<br> Colors for the storage class: - + Colores para cada clase de almacenamiento: