# HG changeset patch # User miham # Date 1169922930 0 # Node ID 657ed34953e85b9133efebce03693f6f22a13a72 # Parent 7b0dbb928a46a86e9ca3548e54b2f098b0bf9fa0 (svn r8431) -Update: WebTranslator2 update to 2007-01-27 19:34:37 catalan - 4 fixed by arnaullv (4) danish - 4 fixed, 2 changed by MiR (6) dutch - 4 fixed by habell (4) french - 4 fixed by glx (4) german - 4 fixed by Neonox (4) hungarian - 4 fixed by miham (4) korean - 4 fixed, 4 changed by Nios (4), leejaeuk5 (4) lithuanian - 2 changed by Domas (2) polish - 4 fixed by meush (4) portuguese - 4 fixed by izhirahider (4) simplified_chinese - 4 fixed by Fishingsnow (4) slovenian - 4 fixed, 410 changed by Necrolyte (414) ukrainian - 34 fixed, 49 changed by mad (79), znikoz (4) diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -394,6 +394,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Disponibles +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehicles Disponibles +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Vaixells Disponibles +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Avions Disponibles STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -394,6 +394,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgængelige vejkøretøjer +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste @@ -996,7 +1000,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordrer -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin flyveplan +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin ordreliste # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af tog mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) @@ -1636,7 +1640,7 @@ STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder tillader ikke, at der bliver bygget en lufthavn mere i byen +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen STR_2036_COTTAGES :Hytter STR_2037_HOUSES :Huse STR_2038_FLATS :Lejligheder diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -394,6 +394,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare Vliegtuigen STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -395,6 +395,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trains disponibles +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules disponibles +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navires disponibles +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronefs disponibles STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -395,6 +395,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbare Züge +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbare Schiffe +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -460,6 +460,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2,6 +2,7 @@ ##ownname 한국어 ##isocode ko_KR ##plural 1 +##gender a b ##id 0x0000 STR_NULL : @@ -394,6 +395,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기중인 화물이 없습니다. STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}사용 가능 열차 +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}사용 가능 자동차 +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}사용 가능 선박 +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}사용 가능 항공기 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}관리 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시 @@ -975,13 +980,13 @@ STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - 공유된 경로의 끝 - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}열차 {COMMA}이/가 길을 잃었습니다! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}열차 {COMMA}의 다음 목적지를 찾을 수 없습니다! STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}열차 {COMMA}의 작년 수입이 {CURRENCY} 였습니다. STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}유럽 화폐단위 통일!{}{}유로화가 당신 나라의 일상 거래에서의 유일한 화폐 단위가 되었습니다! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}열차 {COMMA}(은)는 경로가 너무 없습니다 조금 더 지정해주세요. +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}열차 {COMMA}에 경로가 너무 없습니다. 조금 더 지정해주세요. STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}열차 {COMMA}에 빈 경로가 있습니다. STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}열차 {COMMA}에 중복된 경로가 있습니다. STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}열차 {COMMA}에 잘못된 경로가 있습니다. @@ -1003,7 +1008,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}자동차 {COMMA}의 자동 교체 실패 (자금 제한) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}선박 {COMMA}의 자동 교체 실패 (자금 제한) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}항공기 {COMMA}의 자동 교체 실패 (자금 제한) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}열차 {COMMA}(은)는 교체된지 너무 오래되었습니다. +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}열차 {COMMA}의 교체 시기가 되었습니다. STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}패치 구성 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}패치를 구성합니다. @@ -2626,7 +2631,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않은 철도 타입 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음 -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다 +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다. ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다. diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -418,7 +418,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stoties tipas STR_SORT_BY_WAITING :Laukiančio krovinio vertė STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kroviniu reitingavimas -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (klasikinis rūšiavimas) +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (numatytasis) STR_ENGINE_SORT_COST :Kaina STR_ENGINE_SORT_POWER :Galia STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Atsiradimo data @@ -1066,7 +1066,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti pilna data busenos eiluteje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sviesoforus rodyti vairuotojo puseje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansine ataskaita metu pabaigoje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch suderinta nuolatine prieziura?: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch leidžia pravažiuoti nesustojant: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobiliu vilkstine (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -447,6 +447,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne Lokomotywy +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne Samochody +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne Statki +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępne Samoloty STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -394,6 +394,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Comboios Disponíveis +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos Disponíveis +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Disponíveis +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviões Disponíveis STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instruções a todos os veículos desta lista diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -394,6 +394,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}没有任何类型的货物正在等待 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择全部设施 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}选择所有货物类型 (包括不在等待列表中的) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}可用的列车 +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}可用的汽车 +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}可用的船只 +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}可用的飞机 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}察看适用于当前车辆类型的全部引擎列表 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}管理列表 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}向所有在此列表中的成员发出命令 diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -6,29 +6,29 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce -STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče +STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na poti iz STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Potniki STR_0010_COAL :Premog -STR_0011_MAIL :Posta +STR_0011_MAIL :Pošta STR_0012_OIL :Nafta -STR_0013_LIVESTOCK :Zivina +STR_0013_LIVESTOCK :Živina STR_0014_GOODS :Izdelki -STR_0015_GRAIN :Zito +STR_0015_GRAIN :Žito STR_0016_WOOD :Les -STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda +STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda STR_0018_STEEL :Jeklo STR_0019_VALUABLES :Vrednosti STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda @@ -39,50 +39,50 @@ STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Zlato STR_0021_WATER :Voda -STR_0022_WHEAT :Psenica -STR_0023_RUBBER :Guma +STR_0022_WHEAT :Pšenica +STR_0023_RUBBER :Kavčuk STR_0024_SUGAR :Sladkor -STR_0025_TOYS :Igrace -STR_0026_CANDY :Bonboni +STR_0025_TOYS :Igrače +STR_0026_CANDY :Sladkarije STR_0027_COLA :Cockta STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0029_BUBBLES :Mehurcki +STR_0029_BUBBLES :Mehurčki STR_002A_TOFFEE :Karamela STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002C_PLASTIC :Plastika -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Potnik STR_0030_COAL :Premog -STR_0031_MAIL :Posta +STR_0031_MAIL :Pošta STR_0032_OIL :Nafta -STR_0033_LIVESTOCK :Zivina +STR_0033_LIVESTOCK :Živina STR_0034_GOODS :Izdelki -STR_0035_GRAIN :Zito +STR_0035_GRAIN :Žito STR_0036_WOOD :Les -STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda +STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda STR_0038_STEEL :Jeklo STR_0039_VALUABLES :Vrednosti STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_003B_MAIZE :Koruza STR_003C_FRUIT :Sadje -STR_003D_DIAMOND :Diamanti +STR_003D_DIAMOND :Diamant STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :Psenica +STR_0042_WHEAT :Pšenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Sladkor -STR_0045_TOY :Igraca -STR_0046_CANDY :Bombon +STR_0045_TOY :Igrača +STR_0046_CANDY :Sladkarija STR_0047_COLA :Cockta STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0049_BUBBLE :Mehurcek +STR_0049_BUBBLE :Mehurček STR_004A_TOFFEE :Karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga @@ -152,14 +152,14 @@ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - NECROLYTE in prijatelji @@ -168,42 +168,42 @@ STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic +STR_00D0_NOTHING :Nič STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena -STR_00D3_PINK :Roznata +STR_00D3_PINK :Rožnata STR_00D4_YELLOW :Rumena -STR_00D5_RED :Rdeca +STR_00D5_RED :Rdeča STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra STR_00D7_GREEN :Zelena STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena STR_00D9_BLUE :Modra STR_00DA_CREAM :Kremna STR_00DB_MAUVE :Slezenasta -STR_00DC_PURPLE :Vijolicna -STR_00DD_ORANGE :Oranzna +STR_00DC_PURPLE :Vijolična +STR_00DD_ORANGE :Oranžna STR_00DE_BROWN :Rjava STR_00DF_GREY :Siva STR_00E0_WHITE :Bela -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija -STR_00E5_CONTOURS :Nacrt +STR_00E5_CONTOURS :Oblika STR_00E6_VEHICLES :Vozila STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije STR_00E8_ROUTES :Poti STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Lastniki STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m @@ -219,41 +219,41 @@ STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni vrelci +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železove rude STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Prehrambeni obrat STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakrove rude STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža kavčuka STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Izkop karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla @@ -264,15 +264,15 @@ STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -282,18 +282,18 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev @@ -305,7 +305,7 @@ STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta @@ -345,19 +345,19 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro -STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro +STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro? @@ -395,6 +395,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu @@ -425,48 +429,48 @@ STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) @@ -477,11 +481,11 @@ STR_019D_AIRCRAFT :Letalo STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zastarelo +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo zastarelo in{}nujno potrebuje zamenjavo +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Ni na voljo STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} @@ -531,18 +535,18 @@ STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov @@ -552,14 +556,14 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' @@ -569,46 +573,46 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez +STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Vladar +STR_0218_MOGUL :Glavar STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} je prejema naslov '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -616,16 +620,16 @@ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Naključni teren STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo želiš uničiti pokrajino? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije @@ -633,126 +637,126 @@ STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploščad STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železa STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Prehrambeni obrat STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrač STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izkop karamele STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi premogovnik +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termo elektrarno +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železove rude STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (lahko je zgrajena samo v mestih z več kot 1200 ljudi) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi prehrambeni obrat STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (samo v mestih) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (samo v mestih) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja -STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto +STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico STR_OFF :Izključeno STR_SUMMARY :Povzetek STR_FULL :Polno @@ -768,16 +772,16 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj @@ -788,13 +792,13 @@ STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno -STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije +STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno +STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled @@ -815,58 +819,58 @@ STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre -STR_02F7_OFF :Izkljuceno +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre +STR_02F7_OFF :Izključeno STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -1494,61 +1498,61 @@ STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ... STR_080A_ROCKS :Kamenje STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla STR_080C_BARE_LAND :Gola tla STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren -STR_0810_DESERT :Puscava +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren +STR_0810_DESERT :Puščava ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor... +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali @@ -1561,26 +1565,26 @@ STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta @@ -1589,70 +1593,70 @@ STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok STR_2012_CHURCH :Cerkev -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Spomenik STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba -STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba +STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel stirikratni prihodek{}za naslednje leto! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu -STR_2036_COTTAGES :Koce -STR_2037_HOUSES :Hise +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu +STR_2036_COTTAGES :Koče +STR_2037_HOUSES :Hiše STR_2038_FLATS :Stanovanja -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_203C_THEATER :Gledalisce +STR_203C_THEATER :Gledališče STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Pisarne -STR_203F_HOUSES :Hise +STR_203F_HOUSES :Hiše STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija @@ -1662,22 +1666,22 @@ STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa -STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka +STR_205A_TEPEES :Tipiji +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša +STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1689,40 +1693,40 @@ STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ... +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje STR_280E_TREES :Drevesa -STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd +STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: @@ -1739,46 +1743,46 @@ ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} in {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja +STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Letalisce +STR_3060_AIRPORT :Letališče STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja -STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije +STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema -STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce +STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari @@ -1788,43 +1792,43 @@ ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ... +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani -STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga +STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna -STR_4804_SAWMILL :Zaga +STR_4804_SAWMILL :Žaga STR_4805_FOREST :Gozd STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija -STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad +STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad STR_4808_FACTORY :Tovarna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna @@ -1832,28 +1836,28 @@ STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp STR_4819_FACTORY :Tovarna STR_481A_FARM :Kmetija STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene -STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic +STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte -STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami -STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac +STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami +STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja @@ -1863,42 +1867,42 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje preteče zapiranje! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog {INDUSTRY} napoveduje preteč stečaj! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves {INDUSTRY} napoveduje stečajni postopek! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen -STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen +STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski STR_5012_WOODEN :Lesen STR_5013_CONCRETE :Betonski @@ -2009,7 +2013,7 @@ STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Brez @@ -2766,7 +2770,7 @@ STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garažo -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Na servis v {TOWN} dok ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča @@ -2840,7 +2844,7 @@ STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Na servisiranje v {STATION} Hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -84,38 +84,68 @@ STR_002D_FIZZY_DRINKS :газовану воду STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :газованої води STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :пасажир -STR_002F_PASSENGER.r :пасажира +STR_002F_PASSENGER :пасажири +STR_002F_PASSENGER.r :пасажирів STR_0030_COAL :вугілля -STR_0031_MAIL :пошти -STR_0032_OIL :нафти +STR_0030_COAL.r :вугілля +STR_0031_MAIL :пошту +STR_0031_MAIL.r :пошти +STR_0032_OIL :нафту +STR_0032_OIL.r :нафти STR_0033_LIVESTOCK :тварин -STR_0034_GOODS :товарів -STR_0035_GRAIN :зерна -STR_0036_WOOD :деревини -STR_0037_IRON_ORE :залізної руди -STR_0038_STEEL :сталі -STR_0039_VALUABLES :коштовностей -STR_003A_COPPER_ORE :мідної руди -STR_003B_MAIZE :кукурудзи -STR_003C_FRUIT :фруктів -STR_003D_DIAMOND :діамантів -STR_003E_FOOD :продуктів -STR_003F_PAPER :паперу -STR_0040_GOLD :золота -STR_0041_WATER :води -STR_0042_WHEAT :пшениці -STR_0043_RUBBER :каучуку -STR_0044_SUGAR :цукру -STR_0045_TOY :іграшок -STR_0046_CANDY :цукерок -STR_0047_COLA :Коли -STR_0048_COTTON_CANDY :солодкої вати -STR_0049_BUBBLE :бульбашок -STR_004A_TOFFEE :ірису -STR_004B_BATTERY :батарейок -STR_004C_PLASTIC :пластику -STR_004D_FIZZY_DRINK :газованої води +STR_0033_LIVESTOCK.r :тварин +STR_0034_GOODS :товари +STR_0034_GOODS.r :товарів +STR_0035_GRAIN :зерно +STR_0035_GRAIN.r :зерна +STR_0036_WOOD :деревину +STR_0036_WOOD.r :деревини +STR_0037_IRON_ORE :залізну руду +STR_0037_IRON_ORE.r :залізної руди +STR_0038_STEEL :сталь +STR_0038_STEEL.r :сталі +STR_0039_VALUABLES :коштовності +STR_0039_VALUABLES.r :коштовностей +STR_003A_COPPER_ORE :мідну руду +STR_003A_COPPER_ORE.r :мідної руди +STR_003B_MAIZE :кукурудзу +STR_003B_MAIZE.r :кукурудзи +STR_003C_FRUIT :фрукти +STR_003C_FRUIT.r :фруктів +STR_003D_DIAMOND :діаманти +STR_003D_DIAMOND.r :діамантів +STR_003E_FOOD :продукти +STR_003E_FOOD.r :продуктів +STR_003F_PAPER :папір +STR_003F_PAPER.r :паперу +STR_0040_GOLD :золото +STR_0040_GOLD.r :золота +STR_0041_WATER :воду +STR_0041_WATER.r :води +STR_0042_WHEAT :пшеницю +STR_0042_WHEAT.r :пшениці +STR_0043_RUBBER :каучук +STR_0043_RUBBER.r :каучуку +STR_0044_SUGAR :цукор +STR_0044_SUGAR.r :цукру +STR_0045_TOY :іграшки +STR_0045_TOY.r :іграшок +STR_0046_CANDY :цукерки +STR_0046_CANDY.r :цукерок +STR_0047_COLA :Колу +STR_0047_COLA.r :Коли +STR_0048_COTTON_CANDY :солодку вату +STR_0048_COTTON_CANDY.r :солодкої вати +STR_0049_BUBBLE :бульбашки +STR_0049_BUBBLE.r :бульбашок +STR_004A_TOFFEE :іриски +STR_004A_TOFFEE.r :ірисок +STR_004B_BATTERY :батарейки +STR_004B_BATTERY.r :батарейок +STR_004C_PLASTIC :пластик +STR_004C_PLASTIC.r :пластику +STR_004D_FIZZY_DRINK :газовану воду +STR_004D_FIZZY_DRINK.r :газованої води STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажир{P "" и iв} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вугілля @@ -128,11 +158,11 @@ STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} залізної руди STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} сталі STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} сум{P ка ки ок} коштовностей -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} мідної руди +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} мідної руди STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурудзи -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктів +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктів STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} сум{P ка ки ок} діамантів -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} продуктів +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} продуктів STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} паперу STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} міш{P ок ки ків} золота STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} води @@ -144,7 +174,7 @@ STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Коли STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} солодкої вати STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бульбаш{P ка ки ок} -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ірису +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ірисок STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарей{P ка ки ок} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластику STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} газованої вод{P а "" и}!!! @@ -418,7 +448,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Вид станцій STR_SORT_BY_WAITING : STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг вантажів -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Потяг(класичне) +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID (класичне) STR_ENGINE_SORT_COST :Ціна STR_ENGINE_SORT_POWER :Потужність STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата випуску @@ -428,6 +458,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступні поїзди +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступні автомобілі +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступні кораблі +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступні літаки STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Перелік доступного транспорту STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку @@ -772,7 +806,7 @@ STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєти вийти з сценарію? +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєти вийти зі сценарію? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Вихід з редактору STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населення не менш 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад @@ -843,9 +877,9 @@ STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Грошова одиниця STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Виберіть грошову одиницю -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Одиниці виміру +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Система одиниць виміру STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Вибір одиниць виміру +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Вибір системи одиниць виміру STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Напрямок руху STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Виберіть по якій стороні їхатиме транспорт @@ -890,7 +924,7 @@ STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можна будувати лише у пустелі -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екран збережено в '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану! @@ -1262,7 +1296,7 @@ STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Прискорити гру STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список останніх нових повідомлень -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Виключити усі +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Вимкнути всі STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Збудувати вугільну шахту @@ -1346,7 +1380,7 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не сумісна STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися до гри +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Створити нову мережну гру @@ -1665,7 +1699,7 @@ STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, по {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію відмінено:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидія вже не надається:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}першій компанії, яка привезе {STRING} з {STRING} до {STRING}! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING} з {STRING} до {STRING}! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе додатково 50% протягом наступного року! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вдвічі більше прибутків наступного року! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе втричі більше прибутків наступного року! @@ -1989,7 +2023,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Висоти STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Ліси STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озера -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Хм.. +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Склади STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Аеропорт STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нафтовина STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Шахти @@ -2004,7 +2038,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Бакен 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Бакен 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Флігель -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Хм2.. +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Хутори STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Відділення STR_SV_STNAME_UPPER :Верхній {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Нижній {STRING} @@ -2382,7 +2416,7 @@ STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби @@ -2601,7 +2635,7 @@ STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати поїзд... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Неможливо зупинити поїзд... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK} Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформаціїї STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Будувати поїзд (потрібне залізничне депо) @@ -3024,7 +3058,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни. -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможна будувати +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможливо побудувати STR_ENGINES :Потяги STR_WAGONS :Вагони @@ -3059,11 +3093,11 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Транспортні витрати: {GOLD}{CURRENCY}/рік STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Надійність: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вага: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})