changeset 4418:00d3c56c57ca draft

(svn r6173) WebTranslator2 update to 2006-08-27 14:08:35 danish - 35 fixed by trenskow (35) german - 9 fixed, 8 changed by Neonox (17) hungarian - 10 fixed, 12 changed by miham (22) portuguese - 9 fixed by izhirahider (9) slovak - 2 fixed by lengyel (2) turkish - 1 fixed by jnmbk (1)
author miham <miham@openttd.org>
date Sun, 27 Aug 2006 12:09:06 +0000
parents d3ae216f3533
children eee6c3fee4fa
files lang/danish.txt lang/german.txt lang/hungarian.txt lang/portuguese.txt lang/slovak.txt lang/turkish.txt
diffstat 6 files changed, 92 insertions(+), 20 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -600,6 +600,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generer tilfćldigt land
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Nulstil landskab
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Nulstil Landskab
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Brug hřjdekort
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Brug hřjdekort
 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Er du sikker pĺ, at du vil nulstille landskabet?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landskabsgenerering
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Bygenerering
@@ -712,6 +714,8 @@
 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Hent scenarie
 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Gem scenarie
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Spil et scenarie
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Spil hřjdekort
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Start et nyt spil med et hřjdekort som landskab
 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Er du sikker pĺ, at du vil afslutte dette scenarie ?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Afslut Editoren
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
@@ -1443,6 +1447,10 @@
 
 ##### PNG-MAP-Loader
 
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kan ikke hente billedet fra PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...filen blev ikke fundet.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kan ikke konvertere billedtype. Der skal bruges 8 eller 24-bit PNG.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...noget gik galt. Undskyld (Mĺske en řdelagt fil)
 
 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kan ikke hente landskab fra BMP...
 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen.
@@ -2541,6 +2549,7 @@
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stopper
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stopper, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Skinnetyperne passer ikke sammen
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Lastbil i vejen
@@ -2824,6 +2833,7 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
 
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Udskift Křretřjer
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Udskift {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start udskiftning
@@ -2876,10 +2886,26 @@
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generer
+STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Tilfćldig
+STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ćndre den tilfćldige vćrdi ved brug i terrćngeneratoren
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Tilfćldig
+STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klik for at angive tilfćldighed
+STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landskabsgenerator:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Hřjdekortets rotation:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Havniveau
+STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Blřdhed:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Sneliniehřjde
 STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Antal byer:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Antal industrier:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Flyt sneliniehřjden een op
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Flyt sneliniehřjden een ned
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ćndre sneliniehřjden
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skalerings advarsel
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}At ćndre střrrelsen pĺ kildebilledet anbefales ikke. Fortsćt genereringen?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Hřjdekortets navn:
 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Střrrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generere verden...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Afbryd
@@ -2888,18 +2914,27 @@
 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% fćrdig
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generer rĺ og stenet omrĺde
+STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Klargřrer spil
+STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Křrer flise-lřkken
 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Forbereder spil
 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Denne handling ćndrere svćrhedsgraden til speciel
+STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Flat land
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generér flat land
+STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Tilfćldigt land
+STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Opret nyt scenare
+STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenarietype
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flyt hřjden af flat land en ned
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flyt hřjden af flat land en up
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ćndre hřjden af flat land
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Hřjde af flat land:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuvćrende position
 
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Lille
 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}By
+STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropollufthavn
 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}International lufthavn
 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Pendler
 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}International
@@ -2909,5 +2944,6 @@
 
 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Smĺ lufthavne
 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Store lufthavne
+STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Central lufthavn
 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopter lufthavn
 ########
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -2457,8 +2457,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Zugdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Zugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Unterwegs zu{GREEN}{TOWN} Zugdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Zugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ungültiger Auftrag)
 
@@ -2591,8 +2593,10 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Fahrzeugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Fahrzeugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
@@ -2661,8 +2665,10 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann keine Werft finden
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Werft
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Werft{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Werft
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Werft{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
@@ -2726,8 +2732,10 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
@@ -2853,6 +2861,8 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern
 
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ersetze {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -2558,8 +2558,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
 
@@ -2623,7 +2625,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a vonat - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
@@ -2692,13 +2694,15 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i garázsba
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i garázsba, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} garázsába{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} garázsába{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti járművek vásárlása (garázs kell hozzá)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a jármű - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
@@ -2762,8 +2766,10 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i dokkba
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i dokkba, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} dokkjába
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} dokkjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} dokkjába
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} dokkjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Kikötő építése
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
@@ -2775,7 +2781,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a hajó - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
@@ -2827,8 +2833,10 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Úton a {STATION} hangárjába
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Úton a {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} hangárjába
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} hangárjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} hangárjába
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} hangárjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{COMMA}. repülőgép a hangárban várakozik
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Repülőgép van az útban
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
@@ -2847,7 +2855,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a repülőgép - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához{}{RED}Piros hangár nevek{BLACK}: Maradj a hangárban{}{GREEN}Zöld hangár nevek{BLACK}: Csak javítás
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
@@ -2954,6 +2962,9 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
 
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, aminek ugyanaz a menetrendje
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Járművek lecserélése
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Lecserél {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Járműcsere elkezdése
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -716,6 +716,7 @@
 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Guardar Cenário
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jogar Cenário
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sair do Editor
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
@@ -1043,15 +1044,18 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distância máxima dos limites do mapa para Refinarias {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito suave
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suave
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo de colocaçăo de árvores: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorado
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido anti-horário
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido horário
+STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Intervalo actualizaçăo progresso: {ORANGE}{STRING} ms
 
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estaçőes: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutençăo automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1450,7 +1454,9 @@
 
 ##### PNG-MAP-Loader
 
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossível carregar paisagem de PNG...
 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...ficheiro năo encontrado.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossível converter imagem. Necessário PNG de 8 ou 24 bits.
 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...alguma coisa correu mal. Desculpe. (provavelmente um ficheiro corrompido)
 
 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem.
@@ -2835,6 +2841,8 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar todos os aviőes que tęm esta estaçăo nas ordens de serviço
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estaçăo faz parte
 
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Veículos
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituiçăo de Veículos
@@ -2902,11 +2910,13 @@
 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Mover a linha de neve um nível abaixo
 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Mudar a altura da linha de neve
 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Mudar ano de início
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Aviso de redimensionamento
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa năo é recomendado. Continuar com a criaçăo?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}A gerar mundo...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Cancelar criaçăo do mundo
 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Quer mesmo cancelar a criaçăo?
 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completo
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
--- a/lang/slovak.txt
+++ b/lang/slovak.txt
@@ -2916,6 +2916,9 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
 
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Zdielane prikazy  {COMMA} vozid{P la iel iel}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymena vozidiel
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymena {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel
--- a/lang/turkish.txt
+++ b/lang/turkish.txt
@@ -2850,6 +2850,8 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan uçaklari listele
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan gemileri listele
 
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Ayni talimatlara sahip bütün araçlari göster
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Araçlari Degistir
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} Degistir
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Araçlari Degistirmeye Basla