changeset 4778:059ed9d2c372 draft

(svn r6692) WebTranslator2 update to 2006-10-08 21:42:47 american - 12 fixed by WhiteRabbit (12) danish - 7 fixed by ThomasA (7) dutch - 12 fixed by webfreakz (8), habell (4) estonian - 13 fixed, 2 changed by vermon (15) french - 6 fixed by belugas (6) german - 6 fixed by Neonox (6) polish - 7 fixed, 10 changed by meush (17) slovak - 12 fixed, 2 changed by lengyel (14) spanish - 6 fixed by eusebio (6)
author miham <miham@openttd.org>
date Sun, 08 Oct 2006 19:43:35 +0000
parents c5a8bc19f7b2
children 1b293543027f
files lang/american.txt lang/danish.txt lang/dutch.txt lang/estonian.txt lang/french.txt lang/german.txt lang/polish.txt lang/slovak.txt lang/spanish.txt
diffstat 9 files changed, 111 insertions(+), 15 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/lang/american.txt
+++ b/lang/american.txt
@@ -381,6 +381,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Station type
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo value
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Cargo rating
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (classic sort)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cost
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Power
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduction Date
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Running Cost
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Power/Running Cost
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}No cargo of any type is waiting
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Select all facilities
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
@@ -2557,6 +2563,12 @@
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Center main view on train depot location
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Engines
+STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Train cars
+STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Both
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Click to see engines only
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Click to see train cars only
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Click to see both engines and train cars
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rename train vehicle type
 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -381,6 +381,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Værdi af ventende fragt
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Fragts rangering
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :LokomotivID (klassisk sortering)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Omkostning
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Drivmiddel
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduktionsdato
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftsomkostning
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Drivmiddel/driftsomkostning
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vælg alle faciliteter
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vælg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@@ -2489,7 +2495,7 @@
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kører til {TOWN} Togdepot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kører til {TOWN} Togdepot, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig Order)
 
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -381,6 +381,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Motor ID (klassieke soort)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosten
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kracht
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introductie Datum
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Operatie kosten
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kracht/Operatie kosten
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Kies alle faciliteiten
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
@@ -2557,6 +2563,12 @@
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen
 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
+STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Motor
+STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Wagons
+STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Beide
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Klik om alleen motoren te zien
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Klik om alleen wagons te zien
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Klik om motoren en wagons te bekijken
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -880,6 +880,7 @@
 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Taani
 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Türgi
 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itaalia
+STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Catalan
 ############ end of	townname region
 
 STR_CURR_GBP                                                    :Naelad (£)
@@ -1462,6 +1463,7 @@
 
 ##### PNG-MAP-Loader
 
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...faili ei leitud.
 
 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist...
 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
@@ -2448,8 +2450,8 @@
 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detailid)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Rong on ees
-STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
+STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :Mine {STATION}
 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Mine {STATION} (Laadi maha)
@@ -2580,6 +2582,7 @@
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Peatub
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Peatub, {VELOCITY}
 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Ühildamatud raudtee tüübid
+STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Voolu pole
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
@@ -2870,6 +2873,23 @@
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
 
 
+### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
+### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
+
+STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Rongijaamad
+STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Jaamad
+STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Sadamad
+
+
+
+### depot strings
+
+
+
+
+
+
+
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Asenda sõidukeid
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Asenda {STRING}
@@ -2894,6 +2914,8 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vaguneid
 
 
+
+
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
 
@@ -2924,8 +2946,13 @@
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genereeri
+STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Randomiseeri
 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Maailma genereerimine
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Suvaline Seeme:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Merevee tase:
 STR_DATE                                                        :{BLACK}Kuupäev:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Linnade arv:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Tehaste arv
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Muuda algusaastat
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
@@ -2933,10 +2960,12 @@
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Loobu
 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
+STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% valmis
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Maailma genereerimine
 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Puude genereerimine
 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
+STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Mängu valmistamine
 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Tasane maa
 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genereeri tasast maad
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -382,6 +382,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Type de station
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Marchandise en attente
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Notation
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Engin (tri classique)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Coûts
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Force
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Date d'introduction
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Coûts d'utilisation
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Force/Coûts d'utilisation
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Pas de marchandises en attente
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Tous les types de station
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -382,6 +382,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationsart
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Menge der wartenden Fracht
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Frachtbewertung
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Baureihe
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosten
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Energie
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Einführungsdatum
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Betriebskosten
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Energie-/Betriebskosten
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Keine Fracht wartet
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Wähle alle Anlagen
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -434,6 +434,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartosc czekajacego towaru
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocena towaru
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data wprowadzenia
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty uzytkowania
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty uzytkowania
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
@@ -490,7 +496,7 @@
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Suwak - przesuwa liste w gore i w dol
 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo
 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
@@ -498,7 +504,7 @@
 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Pokaz nazwy miast na mapie
 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
@@ -1335,7 +1341,7 @@
 
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa pociagu
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic pociag
 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru
 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
@@ -2237,7 +2243,7 @@
 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda do wykresow firm
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Kliknij tutaj aby wla/wyl wyswietlanie danych firmy na wykresie
 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Wartosci firm
@@ -2807,6 +2813,7 @@
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa samochodu
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz ladunek jaki ma przewozic ten samochod
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukcje portowe
@@ -2872,7 +2879,7 @@
 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Przebudowa statku
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic statek
 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:
 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
@@ -2947,7 +2954,7 @@
 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Przebudowa samolotu
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przenosic samolot
 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
@@ -3037,10 +3044,10 @@
 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 
-STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Zajezdnie
-STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Zajezdnie
-STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Stocznie
-STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangary
+STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :zajezdni
+STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :zajezdni
+STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :stoczni
+STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :hangarow
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Wyslij do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
--- a/lang/slovak.txt
+++ b/lang/slovak.txt
@@ -445,6 +445,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stanice
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Mnozstvo cakajuceho nakladu
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hodnotenie prepravy
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (netriedené)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Výkon
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Uvedenie na trh
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Náklady na prevádzku
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Výkon/Náklady na prevádzku
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
@@ -2534,8 +2540,8 @@
 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaily)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak v ceste
-STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
+STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :Chod do {STATION}
 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Chod do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad)
 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Chod do {STATION} (vylozit)
@@ -2621,6 +2627,12 @@
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
+STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Ru¨ne
+STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Vagóny
+STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Obidva
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ru¨nov
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie vagónov
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ru¨nov aj vagónov
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kupit vybrany vlak
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Premenovat vlak
 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -382,6 +382,12 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estación
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Esperando valor de la carga
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Clasificación de la carga
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Locomotora (ordenación clásia)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Coste
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potencia
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Fecha Introducción
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Coste Operación
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potencia/Coste Operación
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)