changeset 18709:0c1e337ba342 draft

(svn r23557) -Update from WebTranslator v3.0: german - 9 changes by NG brazilian_portuguese - 110 changes by Tucalipe swedish - 10 changes by Zuu urdu - 160 changes by haider
author translators <translators@openttd.org>
date Fri, 16 Dec 2011 18:45:27 +0000
parents 4e23d6467710
children 4b13b9a319c2
files src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/german.txt src/lang/swedish.txt src/lang/unfinished/urdu.txt
diffstat 4 files changed, 309 insertions(+), 110 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -237,7 +237,7 @@
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Padrão
@@ -281,13 +281,14 @@
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior avaliação de carga
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor avaliação de carga
 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :RG da Locomotiva (classificação clássica)
-STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
+STR_SORT_BY_COST                                                :Preço
 STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Força de tração
 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de Manutenção
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de Manutenção
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
+STR_SORT_BY_RANGE                                               :Alcance
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausar jogo
@@ -331,9 +332,9 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Geração de cidades
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Geração de indústria
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Contrução de rodovias
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/exibição de custo estimado
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/exibição de preço estimado
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Colocar placa
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/exibição de custo estimado
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/preço estimado
 
 ############ range for SE file menu starts
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvar cenário
@@ -823,6 +824,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY_LONG}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance
 
 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma readaptação ordenada falhou
 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autorenovação falhou no {VEHICLE}{}{STRING}
@@ -1014,7 +1016,7 @@
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Custos de manutenção dos veículos: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING}
@@ -1112,7 +1114,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permitir paisagismo sob edifícios, ruas, etc. (auto nivelação): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}Comprimento máximo de trens: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}Comprimento máximo de trens: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Quantidade de fumaça/fagulhas das locomotivas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Sistema de aceleração de trens: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Modelo de aceleração para automóveis: {ORANGE}{STRING}
@@ -1124,13 +1126,13 @@
 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}Comprimento máximo de ponte: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}Comprimento máximo de túnel: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}Comprimento máximo de ponte: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}Comprimento máximo de túnel: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção
-STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Área plana ao redor das insústrias: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Área plana ao redor das insústrias: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
@@ -1175,6 +1177,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Mostrar dicas: {ORANGE}Deixar o mouse em cima por {STRING} segundo{P 0:1 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Mostrar dicas: {ORANGE}Clique direito
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :{LTBLUE}Grossura das linhas nos gráficos: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
@@ -1194,7 +1197,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido Anti-Horário
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido Horário
 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Permitir paisagismo nos ladrilhos na bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Permitir paisagismo nos quadrados na bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Há construções na borda norte do mapa
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Há bordas acima da nível do mar
 
@@ -1372,6 +1375,21 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Alterar valor
 
+# Config errors
+STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Erro no arquivo de configuração...
+STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... erro na tabela '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... valor inválido '{STRING}' para '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... caracteres extras ao final da configuração '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorando NewGRF '{STRING}': ID GRF idêntico ao de '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorando NewGRF inválido '{STRING}': {STRING}
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :não encontrado
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :inseguro para uso estático
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :NewGRF do sistema
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :incompatível com essa versão do OpenTTD
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :desconhecido
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... nível de compressão '{STRING}' é inválido
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... formato de arquivo '{STRING}' está indisponível. Revertendo para '{STRING}'
+
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -1841,6 +1859,8 @@
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Descelecionar tudo
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Desceleciona todos
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/nome do filtro:
+STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Visitar website
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Baixar
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado
 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES}
@@ -1927,16 +1947,16 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construir ferrovias (monotrilho)
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construir ferrovias MagLev
 
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converter linha em ponto de controle. Ctrl permite a união de pontos de controle. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna a janela de seleção de sinais. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converter linha em ponto de controle. Ctrl permite a união de pontos de controle. Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna a janela de seleção de sinais. Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift altera construção/preço estimado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/preço estimado
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações. Segure ctrl para remover os trilhos de estações e pontos de controle.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/preço estimado
 
 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Ferrovia
 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Ferrovia eletrificada
@@ -1982,7 +2002,7 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sinal de trajeto(Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados pelo lado de trás
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra a estimação de custo da conversão
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra o preço estimado da conversão
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais
@@ -2006,21 +2026,21 @@
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construir rodovias
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construção de Bonde
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário. Ctrl alterna entre construção/remoção de estradas. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construção/remoçao de linhas. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna entre a construção/remoção de linhas de bonde. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis). Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes). Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Construir área de carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário. Ctrl alterna entre construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construção/remoçao de linhas. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna entre a construção/remoção de linhas de bonde. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis). Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes). Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Construir área de carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Construir ponte de bonde. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construir túnel de bonde. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Construir ponte de bonde. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift altera construção/preço estimado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construir túnel de bonde. Shift altera construção/preço estimado
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
 
@@ -2043,12 +2063,12 @@
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Construção de Hidrovias
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Hidrovias
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir canais. Shift altera construção/mostrar estimação de custo
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir eclusas. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações). Shift altera construção/estimação de custo
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada como ponto de rota. Shift altera construção/estimação de custo
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir aqueduto. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir canais. Shift altera construção/preço estimado
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir eclusas. Shift altera construção/preço estimado
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações). Shift altera construção/preço estimado
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada como ponto de rota. Shift altera construção/preço estimado
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir aqueduto. Shift altera construção/preço estimado
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Criar rios
 
@@ -2061,7 +2081,7 @@
 
 # Airport toolbar
 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroportos
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
 
 # Airport construction window
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Seleção de Aeroporto
@@ -2088,17 +2108,17 @@
 
 # Landscaping toolbar
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreno
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostra de estimativa de custo
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/preço estimado
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/preço estimado
 
 # Object construction window
 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Seleção de Objeto
-STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído. Shift altera construção/estimação de custo
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído. Shift alterna construção/preço estimado
 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Selecione uma categoria de objeto para construir
 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pré-visualização do objeto
-STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} ladrilhos
+STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} quadrados
 
 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Faróis
 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Transmissores
@@ -2107,7 +2127,7 @@
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Árvores
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório, Shift altera construção/mostrar estimação de custo
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório, Shift alterna entre construção/preço estimado
 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Planta árvores aleatoriamente no terreno
 
@@ -2128,7 +2148,7 @@
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Gerar Cidades
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nova Cidade
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Funda nova cidade. Shift+Clique apenas mosta a estimação de custo
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Funda nova cidade. Shift+Clique apenas mosta o preço estimado
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Cidade Aleatória
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Várias cidades aleatórias
@@ -2182,8 +2202,8 @@
 
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informações do Terreno
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Preço para limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Preço para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/D
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2624,14 +2644,14 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Comprar exclusividade da rede de transportes
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Subornar a autoridade local
 
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga para seus serviços de transporte.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsídios
@@ -2755,7 +2775,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Ver sede
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Ver sede da companhia
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Mover sede
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra estimação de custo sem reconstruir a sede
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem reconstruir a sede
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detalhes
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Ver informações detalhadas de infraestrutura
 
@@ -2770,8 +2790,8 @@
 
 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Comprar 25% de ações
 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vender 25% de ações
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra a estimação de custo sem comprar nenhuma ação
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra estimação de custo sem vender nenhuma ação
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem comprar nenhuma ação
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem vender nenhuma ação
 
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nome da Empresa
 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nome do Presidente
@@ -2891,7 +2911,7 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novas Embarcações
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nova Aeronave
 
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Velocidade em oceanos: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -2901,15 +2921,16 @@
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(adaptável)
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s}
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos as cargas
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Tração máx : {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
@@ -2921,10 +2942,10 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Comprar Embarcação
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Comprar Aeronave
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Compra a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Compra a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Renomear
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Renomear
@@ -2989,10 +3010,10 @@
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonar Embarcação
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar Aeronave
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra custo estimado sem comprar
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
@@ -3026,10 +3047,12 @@
 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotiva monotrilho
 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotiva maglev
 
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Vel: {VELOCITY}  Potência: {POWER}  Máx P. Tração: {6:FORCE}{}Manutenção Anual: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Velocidade Max: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Max; {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manuteção: {CURRENCY_LONG}/ano
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Vel.: {VELOCITY}  Potência: {POWER}  Tração Máx: {6:FORCE}{}Custo de manutenção: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Max.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Max.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manuteção: {CURRENCY_LONG}/ano
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Máx.: {VELOCITY} Alcance: {7:COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cust de manut.: {CURRENCY_LONG}/ano
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máx.: {VELOCITY} Alcance: {7:COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manut.: {CURRENCY_LONG}/ano
 
 # Autoreplace window
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
@@ -3076,10 +3099,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
 
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação do custo sem compra
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra custo estimado sem compra
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
@@ -3115,6 +3138,7 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Parando, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Sem força
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Aguardando via livre
+STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Muito distante para o próximo destino
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
@@ -3143,6 +3167,7 @@
 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{G=f}{BLACK}Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -3359,6 +3384,8 @@
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[meio]
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[extremidade]
 
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Próximo destino está fora de alcance)
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Saltar para a ordem {COMMA}
 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
@@ -3488,13 +3515,13 @@
 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
 # Income 'floats'
-STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Preço: {CURRENCY_LONG}
+STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Preço: {CURRENCY_LONG}
 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG}
 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG}
 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY_LONG}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Preço Estimado: {CURRENCY_LONG}
 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Renda Estimada: {CURRENCY_LONG}
 
 # Saveload messages
@@ -3555,7 +3582,7 @@
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... propriedade de {STRING}
 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... a área é propriedade de outra empresa
 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... limite de paisagismo atingido
-STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... limite atingido de remoção de ladrilho
+STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... limite atingido de remoção de quadrado
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Nome deve ser único
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} no caminho
 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Não permitido enquanto pausado
@@ -3866,6 +3893,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Impossível compartilhar lista de ordens...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... muito distante do destino anterior
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... aeronave não tem alcance o bastante
 
 # Timetable related errors
 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível programar veículo...
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -308,7 +308,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ansicht vergrößern (hineinzoomen)
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Gleise legen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Straßen bauen
@@ -446,7 +446,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsole öffnen/schließen
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :KI Debug
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Standard: Strg+S)
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Hereingezoomter Screenshot
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Hineingezoomter Screenshot
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesiger Screenshot (Standard: Strg+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Über 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-Ausrichtung
@@ -1257,7 +1257,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Belasse Bauwerkzeuge aktiv nach Benutzung: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Zwischensummen für Kategorien bei Firmenausgaben:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :{LTBLUE}Bauen der Infrastruktur deaktivieren sollten entsprechende Fahrzeuge nicht verfügbar sein: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :{LTBLUE}Bau von Infrastruktur verbieten, wenn dafür keine Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Firma: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Firma: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Firma: {ORANGE}{STRING}
@@ -1326,8 +1326,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}deaktiviert
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :{LTBLUE}Maximaler Level für Reinzoomen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :{LTBLUE}Maximaler Level für Rauszoomen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :{LTBLUE}Maximale Hineinzoomstufe: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :{LTBLUE}Maximale Herauszoomstufe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
@@ -2799,12 +2799,12 @@
 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Wir suchen eine Transportfirma, die unsere Firma übernimmt.{}{}Besteht Interesse daran, {COMPANY} für {CURRENCY_LONG} zu übernehmen?
 
 # Company infrastructure window
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastructur von {COMPANY}
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastruktur von{COMPANY}
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Schienenfelder:
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signale
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Straßenfelder:
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Straße
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Straßenbahnschienen
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Straßenbahnfelder
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Wasserfelder:
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanäle
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Bahnhöfe:
@@ -3114,8 +3114,8 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Fahrtrichtung umkehren
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Aufträge des Zuges anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Aufträge des Fahrzeugs anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Aufträge des Zuges anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Aufträge des Fahrzeugs anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Aufträge des Schiffes anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Aufträge des Flugzeugs anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
 
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -287,6 +287,7 @@
 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastkapacitet
+STR_SORT_BY_RANGE                                               :Räckvidd
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa spelet
@@ -822,6 +823,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} är vilse
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s vinst förra året var {CURRENCY_LONG}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan inte ta sig till nästa destination då räckvidden inte är tillräcklig
 
 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beställd anpassning av godstyp misslyckades
 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Förnya automatiskt misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}
@@ -1174,6 +1176,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Visa tooltips: {ORANGE}Efter {STRING} sekund{P 0:1 "" er}
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Visa tooltips: {ORANGE}högerklicka
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Visa invånarantal i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :{LTBLUE}Linjetjocklek i grafer: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
@@ -2926,6 +2929,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alla typer av last
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt utom {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Räckvidd: {GOLD}{COMMA} rutor
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
@@ -3046,6 +3050,8 @@
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY}  Effekt: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Löpande kostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY} Räckvidd: {7:COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY} Räckvidd: {7:COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/yr
 
 # Autoreplace window
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Byt ut {STRING}
@@ -3131,6 +3137,7 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stannar, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ingen Kraft
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Väntar på ledig väg
+STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Nästa destination ligger för långt bort
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}På väg mot {STATION}, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Inga order, {VELOCITY}
@@ -3159,6 +3166,7 @@
 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Maxhastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Räckvidd: {LTBLUE}{COMMA} rutor
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -3375,6 +3383,8 @@
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[mitten]
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[slutet]
 
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Nästa destination är utanför räckvidden)
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Skippa till order {COMMA}
 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} {COMMA}
 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING}
@@ -3882,6 +3892,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan inte sluta dela orderlistan...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan...
 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... för långt från föregående destination
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... flygplanet har inte tillräcklig räckvidd
 
 # Timetable related errors
 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...
--- a/src/lang/unfinished/urdu.txt
+++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt
@@ -283,10 +283,12 @@
 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ)
 STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
 STR_SORT_BY_POWER                                               :طاقت
+STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :کھینچنے کی کوشِش
 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخِ تعارف
 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :قیمتِ رواں
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :قیمتِ رواں/ طاقت
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سامان کی گنجایش
+STR_SORT_BY_RANGE                                               :پہنچ
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
@@ -636,8 +638,10 @@
 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}کمپنیوں کی فہرست میں {NUM}
 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :کاروباری
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :سرمایہ دار
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :صنعتکار
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :سرمایہ دار
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :امیر و اثر پزیر
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :مُغل
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :صدی کا ٹائیکون
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
@@ -816,6 +820,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} کو آگے بڑھنے کے لئے راستہ نہیں مل رہا
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} گم گی ہے
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} نے پچھلے سال میں {CURRENCY_LONG} نفع حاصل کیا
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} اگلی منزل پر پہنچ سے باہر ہونے کی وجہ سے نہیں جا سکتا
 
 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} رُک گیا ہے کیونکے اُسے دیا گیا تزین و آرائش کا حکم پورا نہں ہو سکا
 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}{VEHICLE} کی خودکار تبدیلی ناکام ہو کئی {}{STRING}
@@ -889,6 +894,7 @@
 ############ start of measuring units region
 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :اِمپیریل
 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :میٹرک
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :اکائیوں کا بین الاقوامی نظام
 ############ end of measuring units region
 
 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}گاڑیاں
@@ -942,6 +948,8 @@
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}اسکرین کی resolution اختیار کریں
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :دیگر
 
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}اسکرین کی تصویر کا فارمیٹ
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}اسکرین کی تصویر کے استعال کے لئے فارمیٹ اختیار کریں
 
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ اختیار کریں
@@ -962,6 +970,7 @@
 # Custom currency window
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}اپنی مرضی کی کرنسی
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}زر مبادلہ کی شرح: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد کم کریں
 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد میں اضافہ کریں
 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کا exchange rate اختیار کریں
@@ -982,6 +991,7 @@
 
 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}جائزہ: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}اپنی کرنسی میں 10000 پاونڈ (£)
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}اپنی مرضی کے کرنسی پیرامیٹر کو تبدیل کریں
 
 # Difficulty level window
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}مشکلات کا درجہ
@@ -1002,33 +1012,161 @@
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}صنعتوں کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}زیادہ سے زیادہ شروعاتی قرصہ: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}ابتدائی شرحِ سود: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}گاڑی چلانے کا خرچہ: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}مد مقابلوں کی تعمیر کی رفتار: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}گاڑی خراب ہوگئی: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}امداد کا ضارِب: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}تعمیر کا خرچہ: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}خطے کی قسم: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}سُمندر/جھیلوں کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}معیشت: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}ریل گاڑی اُلٹی چلنا: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}تباہیاں: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}سٹی کونسل کا علاقے میں تعمیرات (تبدیلیوں) کے بارے میں رویہ: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
+STR_NONE                                                        :کوئی نہیں
+STR_FUNDING_ONLY                                                :صرف فنڈنگ
 STR_MINIMAL                                                     :کم از کم
-
-
-
-
-
+STR_NUM_VERY_LOW                                                :بہت نیچا
+STR_NUM_LOW                                                     :نیچا
+STR_NUM_NORMAL                                                  :نارمل
+STR_NUM_HIGH                                                    :اونچا
+STR_NUM_CUSTOM                                                  :اپنی مرضی کا
+STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :اپنی مرضی کا ({NUM})
+
+STR_VARIETY_NONE                                                :کوئی نہیں
+STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :بہت نیچا
+STR_VARIETY_LOW                                                 :نیچا
+STR_VARIETY_MEDIUM                                              :درمیانہ
+STR_VARIETY_HIGH                                                :اونچا
+STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :بہت اونچا
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :بہت آہستہ
+STR_AI_SPEED_SLOW                                               :آہستہ
+STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :درمیانہ
+STR_AI_SPEED_FAST                                               :تیز
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :بہت تیز
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :بہت نیچا
+STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :نیچا
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :درمیانہ
+STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :اونچا
+STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :اپنی مرضی کا
+STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :اپنی مرضی کا ({NUM}%)
+
+STR_RIVERS_NONE                                                 :کوئی نہیں
+STR_RIVERS_FEW                                                  :چند ایک
+STR_RIVERS_MODERATE                                             :درمیانے
+STR_RIVERS_LOT                                                  :بہت سے
+
+STR_DISASTER_NONE                                               :کوئی نہیں
+STR_DISASTER_REDUCED                                            :کم
+STR_DISASTER_NORMAL                                             :نارمل
 
 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 
-
-
-
-
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :بہت سیدھا
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :سیدھا
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :ٹیلوں والا
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :پہاڑی
+
+STR_ECONOMY_STEADY                                              :مستحکم
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :غیر مستحکم
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :پٹڑی کے آخر پر اور اسٹیشن پر
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :صرف پٹڑی کے آخر پر
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :اجازت دینے والا
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :برداشت کرنے والا
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :مخالفانہ
+
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}اس عمل نے مشکل کی سطح کو اپنی مرضی کا کر دیا ہے
 
 # Advanced settings window
-
-
-
-
-
-
-
+STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}ایڈوانسڈ سیٹنگ
+
+STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :بند
+STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :آن
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :غیر فعال
+
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :آف
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :اپنی کمپنی
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :تمام کمپنیاں
+
+STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :کوئی نہیں
+STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :اصلی
+STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :حقیقت پسندانہ
+
+STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :بائیں
+STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :درمیان
+STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :دائیں
+
+STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}ڈھلان اور ساحل پر تعمیر کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}تعمیرات کے نیچے منظر کشی کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}کوریج کے علاقے کے حقیقت پسندانہ سائز کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}شہروں کی ملکیت زیادہ سڑکوں، پلوں اور سرنگوں کو توڑنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}ریل گاڑی کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}گاڑی کے دھوئیں/سپارک کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}ریل گاڑی کو تیز کرنے والا ماڈل: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}گاڑی کو تیز کرنے کا ماڈل: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}ڈھلان پر ریل گاڑی کی تیزی: {ORANGE}{STRING}%
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}ڈھلان پر گاڑیوں کی تیزی: {ORANGE}{STRING}%
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}ریل گاڑیوں اور بحری جہازوں کو 90° مڑنے سے روکیں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}اسٹیشنوں کو جوڑنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}سامان لوڈ کرنے کا بہتر طریقہ استعمال کریں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}گاڑیوں کو آہستہ آہستہ بھریں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}افراط زر: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}سامان صرف اُسی صورت میں کسی اسٹیشن تک پہنچایا جب وہ اُسے قبول کرتا ہو: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}پُل کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}سرنگ کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}خود بنیادی صنعت تعمیر کرنے کا طریقہ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :کوئی نہیں
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :دوسری صنعتوں کی طرح
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :توقعات
+STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}صنعتوں کے گرد سیدھی جگہ: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}ایک شہر میں ایک جیسی ایک سے زیادہ صنعتیں لگانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}اشعارے گاڑی چلنے والی طرف دکھاو: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}ہر سال کے آخر پر کھاتے والی ونڈو دکھاو: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}نئے احکامات شروع سے 'نان اسٹاپ' ہوں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}نئے احکامات شروع سے {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} کے پلیٹ فارم پر اسٹاپ ہوں
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :شروع میں
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :درمیان میں
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :آخر میں
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}گاڑیوں کی قطار: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}ونڈو کو پین کرو جب ماؤس کنارے پر ہو: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}مقامی اتھارٹی کی رشوت کی اجازت دیں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}خصوصی نقل و حمل کے حقوق کو خریدنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :{LTBLUE}فنڈنگ ​​عمارتوں کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}مقامی سڑکوں کی تعمیر نو فنڈنگ ​​کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}دوسری کمپنیوں کو پیسے بھیجنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}مال گاڑیوں کو وزنی دکھانے کے لئے وزن کا ضارب: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}ہوائی جہاز کی رفتار کا عنصر: {ORANGE}1 / {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}ہوائی جہازوں کے حادثوں کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :کوئی نہیں
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :کم
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :نارمل
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}شہر کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}مد مقابلوں کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}اسٹیشن کے ساتھ اسٹیشں بنانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}ایک سے زیادہ NewGRF انجن سیٹوں کو فعال کریں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}جب گاڑیاں موجود ہوں تو یہ سیٹنگ بدلنا ممکن نہیں
+STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :{LTBLUE}انفراسٹرکچر کی بحالی: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}ہوائی اڈوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}اگر گاڑی کھو جاے تو انتباہ کیجئیے: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}گاڑیوں کے احکامات کا جائزہ لیں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :نہیں
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ہاں، لیکن رُکی ہوئی گاڑیاں نہیں
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :تمام گاڑیوں کے
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}گاڑی کو نقصان کی صورت میں انتباہ کیجئیے: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}گاڑیوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}گاڑی پرانی ہونے کی صورت میں خودکار طریقے سے بدل دیں: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :{LTBLUE}مخطط میں لائینوں کی موٹائی: {ORANGE}{STRING}
 
 
 
@@ -1058,6 +1196,19 @@
 
 
 # Config errors
+STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}کنفیگریشن فائل میں خرابی ہے ۔ ۔ ۔
+STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE} ۔ ۔ ۔ array '{STRING}' میں غلطی ہے
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) '{STRING}' قیمت '{STRING}' کے لئے
+STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE} ۔ ۔ ۔ '{STRING}' سیٹنگ کے آخر میں کُچھ حروف ہیں
+STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE} ۔ ۔ ۔ NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: اس GRF ID '{STRING}' سے پہلے ہی ایک ہے
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: {STRING}
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :نہیں مِلا
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :جامد استعمال کے لئے غیر محفوظ
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :NewGRF نظام
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :OpenTTD کے اِس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :نا معلوم
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}- - - کمپریشن کی سطح '{STRING}' درست نہیں ہے
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE} ۔ ۔ ۔ کھیل بچانے کا یہ فارمیٹ '{STRING}' دستیاب نہیں ہے۔ واپس '{STRING}' پر جا رہے ہیں
 
 # Intro window
 
@@ -1144,6 +1295,8 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 
 # Content downloading window
+STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}ویب سائٹ دیکھیں
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}یہ مواد دیکھنے کے لئے ویب سائٹ دیکھیں
 
 # Order of these is important!
 
@@ -1436,6 +1589,7 @@
 # Build vehicle window
 
 
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}پہنچ: {GOLD}{COMMA} ٹائلیں
 
 
 
@@ -1466,6 +1620,8 @@
 
 # Engine preview window
 
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {7:COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {7:COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
 
 # Autoreplace window
 
@@ -1486,6 +1642,7 @@
 
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
+STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}اگلی منزل بہت دور ہے
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE} روانگی {DEPOT} کی طرف، {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE} {DEPOT} پر خدمات، {VELOCITY}
@@ -1501,6 +1658,7 @@
 
 # The next two need to stay in this order
 
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}حد رفتار: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} پہنچ: {LTBLUE}{COMMA} ٹائلیں
 
 
 
@@ -1548,6 +1706,7 @@
 
 
 
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (اگلا پڑاو پہنچ سے باہر ہے)
 
 
 
@@ -1733,6 +1892,7 @@
 
 # Order related errors
 
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE} ۔ ۔ ۔ ہوائی جہاز کی اتنی پہنچ نہیں ہے
 
 # Timetable related errors