changeset 15839:3326de921f33 draft

(svn r20518) -Update from WebTranslator v3.0: chuvash - 30 changes by mefisteron croatian - 4 changes by VoyagerOne czech - 2 changes by marek995 dutch - 5 changes by habell finnish - 5 changes by jpx_ french - 9 changes by glx german - 9 changes by planetmaker italian - 5 changes by lorenzodv romanian - 22 changes by tonny russian - 3 changes by Lone_Wolf serbian - 1 changes by etran slovenian - 15 changes by ntadej spanish - 10 changes by Terkhen swedish - 4 changes by Zuu vietnamese - 2 changes by nglekhoi
author translators <translators@openttd.org>
date Mon, 16 Aug 2010 17:45:46 +0000
parents 46aac712c865
children 2223f3a6ef60
files src/lang/croatian.txt src/lang/czech.txt src/lang/dutch.txt src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/italian.txt src/lang/romanian.txt src/lang/russian.txt src/lang/serbian.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/spanish.txt src/lang/swedish.txt src/lang/unfinished/chuvash.txt src/lang/vietnamese.txt
diffstat 15 files changed, 141 insertions(+), 45 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -537,8 +537,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Otvori konzolu
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debugiranje UI
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Slika zaslona (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ogromna slika zaslona (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Slika zaslona
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zumirano u slici zaslona
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Slika zaslona cijele mape
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Poravnjanje sprite-a
 ############ range ends here
@@ -2562,6 +2563,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' promijenjen status motoriziranogt vagona kad nije u depou.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.
 
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -2185,6 +2185,13 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Financovat
 
 # Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Odkaz na malou mapu
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP.nom                        :{BLACK}Odkaz na malou mapu
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP.gen                        :{BLACK}Odkazu na malou mapu
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP.dat                        :{BLACK}Odkazu na malou mapu
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP.acc                        :{BLACK}Odkaz na malou mapu
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP.loc                        :{BLACK}Odkazu na malou mapu
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP.ins                        :{BLACK}Odkazem na malou mapu
 
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informace o uzemí
@@ -3683,6 +3690,14 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nelze vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... příliš mnoho objektů
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.nom                                  :{WHITE}... příliš mnoho objektů
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.gen                                  :{WHITE}... příliš mnoha objektů
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.dat                                  :{WHITE}... příliš mnoha objektům
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.acc                                  :{WHITE}... příliš mnoho objektů
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.voc                                  :{WHITE}... příliš mnoho objektů!
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.loc                                  :{WHITE}... příliš mnoha objektech
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS.ins                                  :{WHITE}... příliš mnoha objekty
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}V cestě je objekt
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -441,8 +441,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Schakel console aan/uit
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Groot screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :ingezoomde schermprint
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Hele kaart schermprint
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Over OpenTTD
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Afbeelding uitlijner
 ############ range ends here
@@ -2466,6 +2467,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of crashes veroorzaken.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Wagon '{1:ENGINE}' gewijzigde status van aandrijfeenheid wanneer niet in een depot
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot is.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRFs. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen.
 
@@ -3630,6 +3632,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... te veel objecten
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan object niet bouwen...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Object in de weg
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -441,8 +441,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsoli
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Tekoälyn virheenjäljitys
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Kuvakaappaus (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Valtava kuvakaappaus (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Kuvakaappaus
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Lähennetty kuvakaappaus
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Koko kartan kuvakaappaus
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tietoja 'OpenTTD':stä
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-kohdistaja
 ############ range ends here
@@ -2466,7 +2467,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Se muutti vetävän vaunun '{1:ENGINE}' tilaa tallin ulkopuolella.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta varikon ulkopuolella.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa.
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -442,8 +442,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Afficher/cacher la console
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Débogage d'IA
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Copie d'écran (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Copie d'écran
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Copie d'écran zoomée
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Copie d'écran de la carte entière
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :À Propos de 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alignement de sprite
 ############ range ends here
@@ -2467,7 +2468,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Le comportement du NewGRF '{0:STRING}' peut causer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Il modifie la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Il a modifié l'état de wagon motorisé pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Il a modifié la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Le train '{VEHICLE}' appartenant à '{COMPANY}' a une longueur invalide. Celà est probablement dû à des problèmes avec des NewGRFs. Le jeu peut avoir des erreurs de synchronisation ou planter.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Le NewGRF '{0:STRING}' fournit une information incorrecte.
@@ -2483,6 +2485,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Respecter la casse
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Enlever le filtre
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Basculer "respecter la casse" pour comparer les panneaux avec le filtre
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Enlever le filtre
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Éditer le texte du panneau
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -442,8 +442,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsole öffnen/schließen
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :KI Debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Strg+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesiger Screenshot (Strg+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Standard: Strg+S)
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Hereingezoomter Screenshot
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesiger Screenshot (Standard: Strg+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Über 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-Ausrichtung
 ############ range ends here
@@ -2467,6 +2468,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ändert die Antriebseigenschaften für '{1:ENGINE}' außerhalb von Depots
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Zug '{VEHICLE}' der Firma '{COMPANY}' hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen.
 
@@ -2483,6 +2485,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er})
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Groß/Klein beachten
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Suchbegriff{}löschen
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Umschalten zwischen Beachtung und Nichtbeachtung der Groß- und Kleinschreibung beim Vergleich von Schildern mit dem Suchbegriff
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Suchbegriff{}löschen
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Schildtext ändern
@@ -3298,7 +3304,7 @@
 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Unterbrechung bei:
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Unterbrechung an
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wenn eine KI Log-Nachricht auf diesen Text paßt, wird das Spiel pausiert.
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Passender Fall
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Groß/Klein beachten
 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Für den Vergleich der KI Log-Nachrichten mit dem Unterbrechungs-Text den passenden Fall umschalten.
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Fortfahren
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pause aufheben und die KI weiter ausführen
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -443,8 +443,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Apri/chiudi console
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debug IA
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (CTRL+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot gigante (CTRL+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Screenshot zoomato
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot intera mappa
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Informazioni su 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Strumento allineamento sprite
 ############ range ends here
@@ -2468,7 +2469,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Le caratteristiche del NewGRF '{0:STRING}' possono causare errori di sincronizzazione e/o crash.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}La lunghezza dei veicoli '{1:ENGINE}' può cambiare al di fuori dei depositi.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone alimentato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza vericolo di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -441,8 +441,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Consolă pornit/oprit
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depanare Inteligenţă Artificială
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Capturează ecranul (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Capturează toată harta (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Capturează ecranul
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Captură mărită
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Capturează toată harta
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Despre 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Aliniere imagini
 ############ range ends here
@@ -2146,7 +2147,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nici una
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Data construcţiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Clasa staţiei: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tip staţie: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2313,7 +2314,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotaţie hartă înălţimi:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nume hartă înălţimi:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dimensiune:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Introduceţi o valoare de pornire pentru numerele aleatoare
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Modifică înălţimea zăpezii
@@ -2395,6 +2396,7 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Schimbă parametrii NewGRF
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Închide
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametru {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspectează - {STRING}
@@ -2465,7 +2467,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări şi/sau blocări.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Modifică lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu este în depou.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparţinând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fişierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaţii incorecte.
@@ -2755,16 +2758,16 @@
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nave negrupate
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronave negrupate
 
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupuri - Dă clic pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
-STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Da click pentru a creea un grup
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupuri - click pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Click pentru a creea un grup
 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Şterge grupul selectat
-STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Redenumeste grupul selectat
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click aici pentru a proteja acest grup de la inlocuirile automate globale
-
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adauga vehiculele partajate
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Elimina toate vehiculele
-
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Redenumeste un grup
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Redenumeşte grupul selectat
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click aici pentru a proteja acest grup de la înlocuirile automate globale
+
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adaugă vehicule partajate
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Elimină toate vehiculele
+
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Redenumeşte un grup
 
 # Build vehicle window
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Noi vehicule feroviare
@@ -2779,11 +2782,11 @@
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Viteza: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(suportă alte mărfuri)
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viata: {GOLD}{COMMA} years
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}An apariţie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viaţă: {GOLD}{COMMA} ani
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Eficienţă max.: {GOLD}{COMMA}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
@@ -2791,8 +2794,8 @@
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Rearanjabil in: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Toate tipurile de incarcaturi
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu exceptia {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Toate tipurile de mărfuri
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu excepţia {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
@@ -3341,6 +3344,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametri IA
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Închide
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetează
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3545,7 +3549,7 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nu se poate redenumi depoul...
 
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trenul trebuie oprit intr-un depou
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trenul trebuie oprit într-un depou
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... trebuie oprit într-o autobază
 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Nava trebuie să fie staţionată într-un şantier
 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Aeronava trebuie să staţioneze într-un hangar
@@ -3628,6 +3632,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... prea multe obiecte
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Obiectul nu poate fi construit...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Obiect în cale
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sediu de companie în cale
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -567,8 +567,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Консоль
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Отладка ИИ
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Снимок экрана (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Снимок экрана
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Снимок экрана в обычном масштабе
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Полный снимок экрана
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Об игре
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выравнивание спрайтов
 ############ range ends here
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -2661,6 +2661,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje.
 
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -483,8 +483,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Vklopi/Izklopi konzolo
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :UI razhroščevanje
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zajemi sliko (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zajemi sliko
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zajemi približano sliko
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zajemi celostno sliko
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Uravnavanje sličice
 ############ range ends here
@@ -2162,10 +2163,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Ustanovi
 
 # Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrijska veriga za industrijo {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrijska veriga za tovor {STRING}
 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Proizvajajoče industrije
 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Sprejemajoče industrije
 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hiše
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikni na industrijo za ogled strank in dobaviteljev
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikni na tovor za ogled strank in dobaviteljev
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Prikaži verigo
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Prikaži oskrbo s tovorom in pripadajoče industrije
 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Poveži z zemljevidom
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izberi prikazane industrije tudi na zemljevidu
 
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informacije o zemljišču
@@ -2425,6 +2433,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
 
 # NewGRF parameters window
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Spremeni NewGRF parametre
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zapri
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@@ -2498,6 +2507,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vozilo '{1:ENGINE}' je spremenilo status obratovanja, ko ni bilo znotraj garaže.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
 
@@ -3496,6 +3506,7 @@
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Cestna dela napredujejo
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Ni mogoče zbrisati mesta...{}Postaja ali garaža se nanaša na to mesto ali pa področje v lastnini mesta ne more biti odstranjeno
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ni primernega mesta za kip v centru tega mesta
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... preveliko število industrij
@@ -3536,6 +3547,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... ta cesta je last mesta
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... cesta je obrnjena napačno
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... postanki ne smejo imeti vogalov
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... postanki ne smejo imeti odcepov
 
 # Station destruction related errors
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje...
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -442,8 +442,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Activar consola
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depuración de IA
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de pantalla (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de pantalla
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Captura con zoom
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura de mapa completo
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Acerca de 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alineador de sprites
 ############ range ends here
@@ -2467,6 +2468,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Cambia el estado de vagón con potencia para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar.
 
@@ -2483,6 +2485,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de carteles - {COMMA} Carteles
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Comprobar mayúsculas/minúsculas
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Borrar filtro
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al filtrar la lista de carteles
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Borrar texto de filtrado
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editar texto del cartel
@@ -3298,8 +3304,8 @@
 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Pausa activada:
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pausa activada
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Cuando el mensaje de log de una IA coincide con esta cadena, el juego se pausa.
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Cadena de parada
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Activar / desactivar comparación de mensajes de log de la IA con la cadena de parada
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Comprobar mayúsculas/minúsculas
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuar
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Despausar y hacer que la IA continúe
 
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -2395,6 +2395,7 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ändra NewGRF parametrar
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Stäng
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspektera - {STRING}
@@ -2481,6 +2482,7 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Matcha VERSALER/gemener
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ändra skylttext
@@ -3341,6 +3343,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Datorspelarens parametrar
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Stäng
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Återställ
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3628,6 +3631,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... för många objekt
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan inte bygga objekt...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt i vägen
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... huvudkontor i vägen
--- a/src/lang/unfinished/chuvash.txt
+++ b/src/lang/unfinished/chuvash.txt
@@ -660,8 +660,18 @@
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Яланхи тӗс
 STR_LIVERY_STEAM                                                :Пӑравус
+STR_LIVERY_DIESEL                                               :Ӑшӑвус(Diesel Engine)
+STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Электровоз(Electric Engine)
+STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Пӗр-релсӑ Локомотив(Monorail Engine)
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Маглев Локомотив
 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Пасажир Вакун(Парӑвус)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Пасажир Вакун(Ӑшӑвус)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Пасажир Вакун(Электровоз)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Пасажир Вакун(Пӗр-релсӑ)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Пасажир Вакун(Маглев)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Ҫӑк Вакун
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Автобус
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ҫӑк машинаи
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пассажирсем карап
@@ -682,8 +692,28 @@
 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Ансат
 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Тие
 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Упра
+STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Европӑ
+STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Африкан
+STR_FACE_YES                                                    :Ҫапла
+STR_FACE_NO                                                     :Ҫук
+STR_FACE_HAIR                                                   :Ҫӳҫ:
+STR_FACE_EYEBROWS                                               :Куҫ харши:
+STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Куҫ тӗс:
+STR_FACE_GLASSES                                                :Куҫлӑх:
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Куҫлӑх яр
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Тӳрлет куҫлӑх
+STR_FACE_NOSE                                                   :Сӑмса:
+STR_FACE_LIPS                                                   :Тута:
+STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Мӑйӑх:
+STR_FACE_CHIN                                                   :Янах:
+STR_FACE_JACKET                                                 :Пиншак:
+STR_FACE_COLLAR                                                 :Ҫуха:
+STR_FACE_TIE                                                    :Галстук:
+STR_FACE_EARRING                                                :Алка:
 
 # Network server list
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Ҫыхӑну:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
 
 
 
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -441,8 +441,8 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Bật/tắt bảng lệnh
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Chụp ảnh màn hình (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Phóng to ảnh màn hình (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ảnh chụp màn hình
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ảnh màn hình toàn bản đồ
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Về 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Trình điều chỉnh sprite
 ############ range ends here