changeset 13949:351e4bacb2e1 draft

(svn r18485) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 23 changes by Thadah croatian - 93 changes by UnderwaterHesus german - 1 changes by planetmaker greek - 1 changes by fumantsu hungarian - 4 changes by IPG, Petert norwegian_bokmal - 654 changes by Zhygometh romanian - 2 changes by kkmic spanish - 1 changes by Terkhen
author translators <translators@openttd.org>
date Sun, 13 Dec 2009 18:45:26 +0000
parents 1a7862d4528d
children 77bfe67f23bd
files src/lang/croatian.txt src/lang/german.txt src/lang/greek.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/norwegian_bokmal.txt src/lang/romanian.txt src/lang/spanish.txt src/lang/unfinished/basque.txt
diffstat 8 files changed, 822 insertions(+), 752 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -528,12 +528,12 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for about menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Podatci o zemljištu
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Podaci o zemljištu
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Otvori konzolu
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debugiranje UI
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Slika zaslona (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Slika zaslona (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ogromna slika zaslona (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
 ############ range ends here
 
@@ -615,11 +615,11 @@
 
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Isplatne rate tereta
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dana u tranzitu
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10.000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
-STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaži detaljne ocjene performansi
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaži detaljne ocjene rezultata
 
 # Graph key window
 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke
@@ -651,7 +651,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihod:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. prihod:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Cargo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Teret:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Novac:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Zajam:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Ukupno:
@@ -659,16 +659,16 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Broj vozila koja su ostvarila dobit prošle godine: ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i zrakoplove
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Broj nedavno održavanih dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, zračna luka) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (u obzir su uzeta samo vozila starija od dvije godine)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najnižom dobiti u zadnjih 12 kvartala
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnja četiri kvartala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u zadnjem kvartalu
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Količina novca koju ova tvrtka ima u banci
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
 
 # Music window
-STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz glazbeni automat
 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Sve
 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Staromodno
 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Moderno
@@ -688,8 +688,8 @@
 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Naslov
 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Miješaj
 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Prethodna traka u izboru
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Skoči na prethodnu traku u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Skoči na sljedeću traku u izboru
 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Zaustavi glazbu
 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Pokreni glazbu
 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
@@ -711,8 +711,8 @@
 STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Spremi
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Spremi glazbene postavke
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
 
 # Highscore window
 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
@@ -728,7 +728,7 @@
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' !
-STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}'!
 
 # Smallmap window
 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Karta - {STRING}
@@ -781,7 +781,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Snijeg
 
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centriraj malu kartu na trenutni položaj
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogući sve
@@ -790,7 +790,7 @@
 # Status bar messages
 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
-STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  STANKA  *  *
+STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  STANKA  *  *
 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPREMAM IGRU  *  *
 
@@ -802,8 +802,8 @@
 # Message settings window
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Poruka
 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Postavke poruka
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Postavi sve vrste poruka na: Isključeno / Ukratko / Potpuno
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Postavi sve vrste poruka na: Isključeno / Sažeto / Potpuno
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Odsviraj zvuk za sve sažete novinske poruke
 STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Isključeno
 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Sažetak
 STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Puno
@@ -812,13 +812,13 @@
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju igrača
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju suparnika
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Podaci vezani za tvrtku
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Otvaranje industrije
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Zatvaranje industrije
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Promjene u proizvodnji industrija koje opslužuje tvrtka
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Promjene u proizvodnji industrija koje opslužuju suparnici
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Ostale izmjene u proizvodnji industrija
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima tvrtke
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nova vozila
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
@@ -835,30 +835,30 @@
 
 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji na {STATION}
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Zrakoplovna nesreća!{}Zrakoplov je ostao bez goriva, {COMMA} poginu{P o la lih} u nesreći
 
 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Cepelin je pao kod {STATION}!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Cestovno vozilo uništeno u sudaru s NLO-om!
 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a!
 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a!
 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a!
 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nesta{P o la lih}, pretpostavlja se poginu{P o la lih} nakon značajnih poplava!
 
 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Prijevozna tvrtka u nevoljama!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}Tvrtka {STRING} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se rezultati uskoro ne poboljšaju!
 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Spajanje prijevoznih tvrtki!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}Tvrtka {STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Bankrot!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}Tvrtka {STRING} je zatvorena od strane vjerovnika i sva je imovina rasprodana!
 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
-STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}Tvrtka {STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tvrtka {STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!
 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktor)
 
-STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sponzorira izgradnju novoga grada {TOWN}!
+STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {STRING} sponzorira izgradnju novoga grada {TOWN}!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
@@ -868,8 +868,8 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Manjak drveća u glavni je razlog što se {STRING} se uskoro zatvara!
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu u tvojoj zemlji!
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci strahuju od najgoreg zbog ekonomske krize!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanju daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena!
@@ -880,7 +880,7 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
 
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čeka u željezničkom spremištu
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čeka u spremištu
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeka u spremištu
 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} čeka u brodogradilištu
 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} čeka u zrakoplovnom hangaru
@@ -888,7 +888,7 @@
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u rasporedu
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ima poništavajuće naredbe
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ima nevažeće naredbe
 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ima duplicirane naredbe
 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} ima neispravnu postaju u svojim naredbama
 # end of order system
@@ -896,12 +896,12 @@
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ne može naći put za nastavak
-STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljeno
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ne može naći put za nastavak.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljen.
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine zaradio {CURRENCY}
 
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} je zaustavljeno zbog neuspjele naredbe za obnavljanjem
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Neuspješno auto-obnavljanje na {VEHICLE}{}{STRING}
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} je zaustavljen zbog neuspjele naredbe za prenamjenu
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Neuspješno automatsko obnavljanje za {VEHICLE}{}{STRING}
 
 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan!
 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
@@ -912,7 +912,7 @@
 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku}
 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku}
 
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING}a do {STRING}a više ne će biti subvencioniran.
 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STRING} do postaje {STRING} više nije subvencioniran.
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija je dodijeljena tvrtki {STRING}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STRING} do postaje {STRING} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
@@ -923,11 +923,11 @@
 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
 
 # Extra view window
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u pogled
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini pogled {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u mini pogled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda u ovaj mini pogled
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda u globalni pogled
 
 # Game options window
 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Postavke igre
@@ -1053,10 +1053,10 @@
 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Postavite prefiks za vašu valutu
 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Postavite nastavak (sufiks) za vašu valutu
-
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Promijeni na euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Promijeni na euro: {ORANGE}nikad
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Postavite sufiks za vašu valutu
+
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Promijeni na Euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Promijeni na Euro: {ORANGE}nikad
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Postavite godinu prebacivanja na Euro
 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Prebacite se na Euro ranije
 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Prebacite se na Euro kasnije
@@ -1094,7 +1094,7 @@
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Stav gradskog vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_NONE                                                        :Ništa
@@ -1189,11 +1189,11 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1 / {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Dozboli prolazne znakove na cestama koje su vlasništvo konkurencije: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Dopusti prolazne postaje na cestama koje su u vlasništvu konkurencije: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogući više setova NewGRF strojeva: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Mjenjanje ovih postavki nije moguće kad postoje vozila
 
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Zračne luke nikad ne ističu: {ORANGE}{STRING}
@@ -1205,7 +1205,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :od svih vozila
 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Upozori ako prihod vozila postane negativan: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozila ne zastarjevaju: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo kada postane staro: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalne starosti
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING}
@@ -3713,42 +3713,79 @@
 ##id 0x4800
 # industry names
 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Rudnik ugljena
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen                                 :rudnika ugljena
 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Elektrana
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen                             :elektrane
 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Pilana
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :pilane
 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Šuma
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen                                    :šume
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Naftna rafinerija
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :naftne rafinerije
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Naftna bušotina
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :naftne bušotine
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Tvornica
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :tvornice
 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tiskara
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen                            :tiskare
 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Čeličana
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :čeličane
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen                                      :farme
 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Rudnik bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen                           :rudnika bakra
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Naftna polja
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen                                 :naftnih polja
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen                                      :banke
 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Tvornica hrane
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :tvornice hrane
 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Tvornica papira
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen                                :tvornice papira
 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Rudnik zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :rudnika zlata
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen                        :banke
 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Rudnik dijamanata
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :rudnika dijamanata
 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Rudnik željeza
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen                             :rudnika željeza
 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Plantaža voća
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen                          :plantaže voća
 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Plantaža gume
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen                         :plantaže gume
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Izvor vode
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :izvora vode
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vodotoranj
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen                               :vodotornja
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Tvornica
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :tvornice
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen                                    :farme
 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Pilana
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :pilane
 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Šuma šećerne vune
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen                       :šume šećerne vune
 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Tvornica slatkiša
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen                             :tvornice slatkiša
 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Tvornica baterija
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen                              :tvornice baterija
 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Izvori Cole
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen                                :izvora cole
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Trgovina igračkama
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :trgovine igračkama
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Tvornica igračaka
-STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Izvorni plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :tvornice igračaka
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Izvori plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :izvori plastike
 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Tvornica gaziranih pića
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :tvornice gaziranih pića
 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Generator balona
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :generatora balona
 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Iskop mliječne karamele
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen                             :iskopa mliječne karamele
 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Rudnik šećera
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen                                :rudnika šećera
 
 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(empfohlen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder für Schiffe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(empfohlen)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :OPF {BLUE}(empfohlen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(nicht empfohlen)
 
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -2482,6 +2482,7 @@
 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μεγ: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης:
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} παραδόθηκε τον τελευταίο μήνα
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -471,7 +471,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI debug
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés (Ctrl+S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Óriás képmentés (Ctrl+G)
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Az  'OpenTTD'-ről
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Az 'OpenTTD'-ről
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -740,7 +740,7 @@
 # Message settings window
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Üzenet
 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Üzenetek beállításai
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (ki / kivonat / teljes)
 STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél
 STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Ki
 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Kivonat
@@ -2596,7 +2596,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :A vállalat neve
 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Az elnök neve
 
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY}  céget {CURRENCY}-ért?
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért?
 
 # Industry directory
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Gazdasági épületek
@@ -2707,7 +2707,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Átalakítható:  {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Minden szállítmány típusra
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Mindenre, kivéve {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE}
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -224,7 +224,7 @@
 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Velg sorteringskriterier
 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Velg filtreringskriterier
 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sorter etter
-STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Sted
+STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Gå til
 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Gi nytt navn
 
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Lukk vindu
@@ -300,10 +300,10 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis liste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis liste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis liste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis liste over firmaets fly. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
@@ -391,7 +391,7 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Oversikt over industrier
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Liste over industrier
 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansier ny industri
 ############ range ends here
 
@@ -615,7 +615,7 @@
 STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Lagre musikkvalg
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
 
 # Highscore window
@@ -652,14 +652,14 @@
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Veier
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industribygg
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Kaier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500m
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Tog
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Skip
@@ -669,7 +669,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Heliport
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Kai
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Utmark
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Gress
@@ -706,24 +706,24 @@
 # Message settings window
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Melding
 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Meldingsinnstillinger
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag/ Fullstendig
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag / Fullstendig
 STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag
 STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Av
 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Sammendrag
 STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Fullt
 
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Meldingstyper:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Ankomst av første kjøretøy på spillers stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Ankomst av første kjøretøy på motstanders stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Ulykker / katastrofer
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Firmainformasjon
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Åpning av industrier
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Stengning av industrier
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Økonomiske endringer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som blir ekspedert av motspiller(e)
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Forslag / informasjon om firmaets kjøretøyer
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nye kjøretøy
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsidier
@@ -732,16 +732,16 @@
 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første godstrikk ankommer {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
 
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION}
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} dør i flammehav!
 
 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}!
 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
@@ -749,7 +749,7 @@
 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkelig vis i nærheten av {TOWN}!
 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" e} etter voldsomt regnskyll!
 
 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer!
 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
@@ -771,18 +771,18 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel
 
-STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
+STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Finanseksperter frykter det verste i det økonomien raser.
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjonen ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjonen ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
 
 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
@@ -802,36 +802,36 @@
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
 STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY}
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY}
 
 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppet på grunn av at en ombygningsordre feilet
 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
 
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} er nå tilgjengelig!
 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny {STRING} er nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}
 
 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
 
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
-
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger bli subsidiert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil bli subsidiert av bystyret i et år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt det neste året!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbelt så mye i inntekt det neste året!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel inntekt det neste året!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi fire ganger så mye i inntekt det neste året!
+
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finansiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
 
 # Extra view window
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindu {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til vindu
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier gjeldende visning til dette vinduet
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Lim inn fra vindu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Lim inn lokaliteten fra dette vinduet til den globale oversikten
 
 # Game options window
 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spillinnstillinger
@@ -851,7 +851,7 @@
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dansk krone (DKK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Pesetas (ESP)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finske mark (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Frank (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc (FRF)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Gresk drakme (GRD)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarsk forint (HUF)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandsk krone (ISK)
@@ -865,16 +865,16 @@
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svensk krone (SEK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Tyrkiske lire (TRY)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakisk koruna (SKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasiliansk Real (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasiliansk real (BRL)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlandsk krone (EEK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Egendefinert...
 ############ end of currency region
 
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Oppmålingsenheter
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Måleenhet
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Velg måleenhet
 
 ############ start of measuring units region
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Imperiell
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Imperisk
 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrisk
 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
 ############ end of measuring units region
@@ -937,21 +937,21 @@
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} manglende/korrupt fil{P "" s}
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
 
-STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Originalt lydsett
-STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg hvilket sett med lyder du vil bruke
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Lydsett
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Ytterligere informasjon om originale lyder
 
-STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes
 
 # Custom currency window
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egendefinert valuta
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
-STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£)
-
-STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)
+
+STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skilletegn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta
 
 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
@@ -961,13 +961,13 @@
 
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro
-STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til Euro tidligere
-STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til Euro senere
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg året det skal byttes til euro
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til euro tidligere
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til euro senere
 
 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Bytt egendefinert valuta parameter
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Bytt egendefinert valutaparameter
 
 # Difficulty level window
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Vanskelighetsgrad
@@ -992,32 +992,32 @@
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_NONE                                                        :Ingen
-STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lav
-STR_NUM_LOW                                                     :Lite
-STR_NUM_NORMAL                                                  :Normal
+STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lavt
+STR_NUM_LOW                                                     :Lavt
+STR_NUM_NORMAL                                                  :Normalt
 STR_NUM_HIGH                                                    :Høyt
 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Egendefinert
 
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Veldig sent
-STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Sent
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Veldig treg
+STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Treg
 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Middels
 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Rask
 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Veldig rask
 
 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Veldig lavt
-STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lav
+STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lavt
 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Middels
-STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Høy
+STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Høyt
 
 STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Redusert
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 STR_DISASTERS_OFF                                               :Av
 STR_DISASTERS_ON                                                :På
 
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tillatende
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Ettergivende
 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 
@@ -1058,18 +1058,18 @@
 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillat fjerning flere veier, broer etc. eid av byene: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Togakselerasjons type: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Togakselerasjonstype: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisk
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ikke med OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger rett ved siden av hverandre {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger rett ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon kun hvis det er etterspørsel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for manuell primærindustri: {ORANGE}{STRING}
@@ -1081,7 +1081,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nye ordre er 'uten stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nye ordre er 'direkte' som standard: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Nye togordrer stopper som standard ved {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} av plattformen
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :begynnelsen
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
@@ -1092,34 +1092,34 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Uensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fly hastighet faktor: {ORANGE}1 / {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøringsstopp på veier som er eid av konkurrenter {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt for å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Flyhastighetsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier som er eid av konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Sett i gang flere ny grafikk kjerne sets: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen mens det allerede finnes kjøretøy.
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Aktiver flere NewGRF-kjernesett: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det allerede finnes kjøretøy.
 
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lufthavner utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, men ekskluder stoppede kjøretøy
-STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :av alle kjøretøy
-STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Advar hvis profitten til et kjøretøy er negativ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :alle kjøretøy
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}{NBSP}måneder før/etter maks alder
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}{NBSP}måneder før/etter maks. alder
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimum formue for automatisk fornying av kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Vis byers folketall i tittel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginal
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maks. avstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snøgrense: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veldig jevnt
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Jevnt
@@ -1133,14 +1133,14 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mot klokka
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med klokka
 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene av kartet: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene på kartet: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom
-STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene av kartet er ikke vann
-
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
-STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
+
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. stasjonsspredning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
+STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterplattform: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Snu scrolleretningen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
@@ -1154,15 +1154,15 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Høyreklikkemulasjon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando-klikk
-STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl-klikk
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Høyreklikkemulering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+klikk
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikk
 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av
 
 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Venstre-klikk scrolling: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformatet i lagringsfilnavn
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lang (31. Des 2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformat i lagringsfilnavn
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 
@@ -1171,31 +1171,31 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Av
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eget firma
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Alle firmaer
-STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Bruk lastindikatorer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Bruk lastingsindikatorer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Av
 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eget firma
 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Alle firmaer
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Slå på tidstabeller for kjøretøyer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Tidstabeller for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Vis tidstabell i antall tikk heller enn i dager: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Vis ankomst og avgang i timetabeller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Vis ankomst og avgang i tidstabeller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Rask opprettelse av kjøretøyordre: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard jernbanetype: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Vanlig jernbane
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrisk jernbane
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Énskinnebane
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Først tilgjengelig
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sist tilgjengelig
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgjengelige
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Siste tilgjengelige
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest brukt
 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vis reserverte spor: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktiv etter bruk: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Gruppér utgifter i firmafinansvinduet: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Gruppér utgifter i firmaets finansvindu: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
@@ -1206,13 +1206,13 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes før AI suspenderes: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dager/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
@@ -1223,22 +1223,22 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
-STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Bygg semaforer automatisk før: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Signal typer til å bygge ved forhåndsstilt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avansert
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avansert
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Sirkle igjennom signal typer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Normalt bare
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Avansert bare
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Standard signaltype: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokksignaler
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Banesignaler
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis banesignaler
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Bla gjennom signaltyper: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun blokksignaler
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun banesignaler
 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Veiløsning for nye byer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :default
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :original
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bedre veier
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rutenett
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-rutenett
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rutenett
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :tilfeldig
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Byer har tillatelse til å bygge veier: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillat bykontrollert lydnivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
@@ -1251,8 +1251,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Venstre
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Midtstilt
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Høyre
-STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Festeradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Festeradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Hastighet for byenes vekst: {ORANGE}{STRING}
@@ -1262,8 +1262,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}1 av {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel tettsted som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
-STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Innledende bystørrelse multiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Innledende bystørrelsesmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Grensesnitt
@@ -1275,7 +1275,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Visningsinnstillinger
 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Samhandling
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
-STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Lastehåndtering
+STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Godshåndtering
 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoforny
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Vedlikehold
@@ -1284,13 +1284,13 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Byer
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrier
 
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Linjefinner for tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Veifinner for tog: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Veifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Linjefinner for skip: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Veifinner for skip: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Ikke anbefalt)
@@ -1318,24 +1318,24 @@
 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI instillinger
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avslutt
 
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start nytt spill
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Last inn et lagret spill
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et flerspiller-spill
 
 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Velg temperert miljø
 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velg subartisk miljø
 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Velg subtropisk miljø
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg leketøyland
 
 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spillinnstillinger
 STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF instillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger
 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Vis AI instillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Vis AI-instillinger
 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
 
 # Quit window
@@ -1358,13 +1358,13 @@
 
 # Abandon game
 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Avslutt spill
-STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
-STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
+STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte dette spillet?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på at du vil forlate dette scenariet?
 
 # Cheat window
 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Juksekoder
-STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
-STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden.
+STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Du er i ferd med å bedra dine motstandere. Vær klar over at denne handlingen vil bli husket i all evighet.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, andre uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
@@ -1375,7 +1375,7 @@
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Temperert landskap
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :subarktisk landskap
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :subtropisk landskap
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Lekeland landskap
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Leketøylandskap
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1384,12 +1384,12 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vis togfargetemaer
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis bilfargetemaer
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer
 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vis flyfarger
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vis flyfargetemaer
 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
-STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardovertakelse
 STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv
@@ -1402,9 +1402,9 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passasjervogn (damp)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passasjervogn (diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passasjervogn (elektrisk)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passasjervogn (Monorail)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passasjervogn (Maglev)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Fraktvogn
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passasjervogn (monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passasjervogn (maglev)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Godsvogn
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastebil
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passasjerferje
@@ -1413,7 +1413,7 @@
 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lite fly
 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly
 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passasjertrikk
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Frakttrikk
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Godstrikk
 
 # Face selection window
 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg utseende
@@ -1430,9 +1430,9 @@
 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Enkelt
 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
-STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Last
-STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Last favorittansikt
-STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
+STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Last inn
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Last inn favorittansikt
+STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet inn fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Ansiktsnummer
 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer
 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer
@@ -1487,17 +1487,17 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienter
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kart størrelse
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kart størrelsen av spillet{}Klikk til å sortere ved område
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartstørrelse
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kartstørrelsen på spillet{}Klikk for å sortere på område
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Dato
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Gjeldende dato
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}År
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Nummer av år {}spillet er pågående
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Antall år {}spillet pågår
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc.
 
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang:
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Tjeneren du koblet til forrige gang:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikk for å velge tjeneren du spilte på forrige gang
 
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPILLOVERSIKT
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1519,14 +1519,14 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
 
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Finn tjenere
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Søk på nettverket etter en tjener
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Legg til tjener
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Legger til en tjener som vil bli sjekket for aktive spill.
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start tjener
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start en egen tjener
 
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Skriv ditt navn
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Skriv inn ditt navn
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til verten
 
 # Start new multiplayer server
 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill
@@ -1540,25 +1540,25 @@
 STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Lag et tilfeldig spill
 
 STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internett
-STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internett (annonser)
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internett (annonsér)
 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter:
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maks. antall firmaer:
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} tilskuer{P "" e}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maks antall tilskuere
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maks. antall tilskuere
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere
 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Språk de snakker på tjeneren:
-STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren.
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren
 
 STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Start spill
 STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Start et nytt nettverksspill på et tilfeldig kart, eller scenario
-STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Last spill
-STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Fortsett et tidligere lagret flerspiller spill (pass på å koble til som den korrekte spilleren)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Last inn spill
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Fortsett et tidligere lagret flerspillerspill (pass på å koble til som den korrekte spilleren)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Skriv et navn for nettverksspillet
 
 # Network game languages
 ############ Leave those lines in this order!!
@@ -1577,13 +1577,13 @@
 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungarsk
 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandsk
 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiensk
-STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanesisk
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japansk
 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreansk
 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litauisk
 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norsk
 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polsk
 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugisisk
-STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Romensk
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumensk
 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russisk
 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovakisk
 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovensk
@@ -1595,22 +1595,22 @@
 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatisk
 STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalansk
 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estisk
-STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galisisk
+STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicisk
 STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Gresk
 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latvisk
 ############ End of leave-in-this-order
 
 # Network game lobby
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Flerspiller lobby
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Flerspillerlobby
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}En liste over firmaer i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Firmanavn: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Nåværende balanse: {WHITE}{CURRENCY}
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY}
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}
 
@@ -1620,7 +1620,7 @@
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nytt firma
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Start et nytt firma
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Se på spill
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Vær tilskuer
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Bli med i firmaet
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet
@@ -1630,7 +1630,7 @@
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Kobler til..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autoriserer..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Godkjenner..
 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Venter..
 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data..
@@ -1639,7 +1639,7 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter spilloversikt..
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter firmaoversikt..
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran deg
 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lastet ned
 
 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Koble fra
@@ -1664,11 +1664,11 @@
 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilskuere
 
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du ønsker å gi
 
 # Network set password
 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ikke lagre passordet
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Gi firmaet det nye passordet
 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firmapassord
 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standard firmapassord
 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriv inn text for nettverkssamtale
 
 # Network messages
 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Ingen nettverksadaptere funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
@@ -1700,7 +1700,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kunne ikke koble til på grunn av ulike versjoner på en NewGRF
 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Synkronisering av nettverksspill feilet.
 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Mistet tilkobling til nettverksspill
-STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kunne ikke laste lagret spill
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kunne ikke laste inn lagret spill
 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kunne ikke starte tjeneren
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Kunne ikke opprette forbindelse
 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Tilkobling #{NUM} ble tidsavbrutt
@@ -1734,9 +1734,9 @@
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spill satt på pause ({STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spillet står ennå på pause ({STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spillet står ennå på pause ({STRING}, {STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spillet står ennå på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spillet står fortsatt på pause ({STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spillet står fortsatt på pause ({STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spillet står fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spillet fortsetter ({STRING})
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ikke nok spillere
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kobler til klienter
@@ -1750,8 +1750,8 @@
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} har forlatt spillet ({2:STRING})
 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING}
-STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} gav {2:CURRENCY} til ditt firma
-STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Du gav {2:CURRENCY} til {1:STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ga {2:CURRENCY} til ditt firma
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Du ga {2:CURRENCY} til {1:STRING}
 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
 
@@ -1761,12 +1761,12 @@
 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Type innhold
 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navn
 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Navn
-STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Velg alt
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den for nedlastning
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Velg alle
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Merk alt innhold for nedlastning
 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Velg oppgraderinger
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Velg bort alt
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Merk alt innhold som er en oppgradering av eksisterende innhold
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Velg bort alle
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Merke-/navnefilter:
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Last ned
@@ -1776,7 +1776,7 @@
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt til å bli lastet ned
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Dette har du fra før av
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Dette har du fra før
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
@@ -1784,7 +1784,7 @@
 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Nedlastningsstørrelse: {WHITE}{BYTES}
 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
@@ -1793,9 +1793,9 @@
 
 # Order of these is important!
 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Original grafikk
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRP
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI bibliotek
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI-bibliotek
 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Høydekart
 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Originale lyder
@@ -1808,24 +1808,24 @@
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %)
 
 # Content downloading error messages
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Nedlastning misslyktest...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Nedlastning mislyktes...
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... mistet tilkoblingen
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
 
 # Transparency settings window
 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonskilt. CTRL+klikk for å låse fast.
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. CTRL+klikk for å låse.
 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse.
 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse.
 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse fast.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse.
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for lasteindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
 
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekningsområde
@@ -1834,7 +1834,7 @@
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Godtar: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Varer: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Tilbyr: {GOLD}
 
 # Join station window
 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Slå sammen stasjonene
@@ -1845,7 +1845,7 @@
 
 # Rail construction toolbar
 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Bygg jernbane
-STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Bygg elektrisk jernbane
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Bygg Monorail
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Bygg MagLev
 
@@ -1854,10 +1854,10 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog)
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende kontrollpunkt.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg signallykter
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg signallykter. Ctrl veksler mellom semaforer/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg jernbanebro
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor, signallykter, kontrollpunkt og stasjoner. Ctrl fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
 
 # Rail depot construction window
@@ -1869,37 +1869,37 @@
 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Velg type kontrollpunkt
 
 # Rail station construction window
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Velg jernbanestasjonstype
 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Retning
 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Antall spor
 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformlengde
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Plattformlengde
 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Dra og slipp
 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
 
-STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise
-STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Velg en stasjonstype å vise
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Velg stasjonstypen du vil bygge
 
 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standard stasjon
-STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Lokalstasjoner
+STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Kontrollpunkt
 
 # Signal window
 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalvalg
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Vanlig signal{}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Utgangs-signal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Enveis avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utgangs-signal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Enveis avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Blokksignal (semafor){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Inngangssignal (semafor){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å få riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombosignal (semafor){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Enveis banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Blokksignal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombosignal (elektrisk){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Enveis banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
@@ -1924,15 +1924,15 @@
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Trikkekonstruksjon
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bygg vei. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bygg trikkestasjon. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bygg lasteterminal. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bygg trikkestasjon for gods. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktiver/deaktiver enveiskjørte veier
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bygg bro
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bygg tunnel
@@ -1951,29 +1951,29 @@
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg retning på bussterminal
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Retning på lasteterminal
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Retning for passasjertrikk
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Retning for passasjertrikkstasjon
 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Retning for frakttrikk
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Retning for godstrikkstasjon
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for gods
 
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Konstruksjon av kanaler
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanal
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanaler
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg kanaler.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg sluser
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg havn. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg kai. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg akveduk
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg akvedukt
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Plasser elver.
 
 # Ship depot construction window
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skipdepotets retning
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skipsdepotets retning
 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
 
 # Dock construction window
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Kai
 
 # Airport toolbar
 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flyplasser
@@ -1985,11 +1985,11 @@
 
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Liten
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}By
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Metropolflypklass
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Metropolflyplass
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Internasjonal flyplass
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Pendler
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Interkontinental
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Helikopterlufthavn
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Heliport
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Helikopterdepot
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Helikopterstasjon
 
@@ -2019,12 +2019,12 @@
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landgenerering
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Plasser fyrtårn
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne det
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Plasser radiosender
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
-STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Generer et nytt scenario
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Opprett et nytt scenario
 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Tilbakestill landskap
 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
 
@@ -2040,9 +2040,9 @@
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mange tilfeldige byer
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
 
-STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Navn på by
+STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Navn på by:
 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Skriv navn på by
-STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by.
+STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by
 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Tilfeldig navn
 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generer et tilfeldig navn
 
@@ -2055,7 +2055,7 @@
 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}By
 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Store byer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av valgte innstillinger er de større når de blir grunnlagt
 
-STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Byers veiløsning
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Byers veiløsning:
 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Bedre veier
@@ -2071,7 +2071,7 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygg
-STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fond
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansier
 
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informasjon om felt
@@ -2080,16 +2080,16 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
@@ -2103,27 +2103,27 @@
 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Ørken
 
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Jernbanespor
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Jernbanespor med blokk-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Jernbanespor med inngangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Jernbanespor med utgangs-signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Jernbanespor med blokksignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Jernbanespor med inngangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Jernbanespor med utgangssignaler
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Jernbanespor med kombosignaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Jernbane skinner med avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Jernbane skinner med enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Jernbane med normale og inngangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Jernbane med normale og utgangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Jernbanespor med normale og kombo-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Jernbanespor med normale og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Jernbanespor med normal og enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Togbane med pre- og utgangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Jernbanespor med pre- og kombosignaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Jernbanespor med inngangs- og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med inngangs- og enveis avanserte signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Jernbanespor med banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Jernbanespor med enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Jernbanespor med blokk- og inngangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Jernbanespor med blokk- og utgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Jernbanespor med blokk- og kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Jernbanespor med blokk- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Jernbanespor med blokk- og enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Jernbanespor med inngangs- og utgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Jernbanespor med inngangs- og kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Jernbanespor med inngangs- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med inngangs- og enveis banesignaler
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Jernbanespor med utgangs- og kombosignaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Jernbanespor med utgangs- og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Jernbanespor med utgangs- og enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Jernbanespor med kombo- og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Jernbanespor med kombo- og enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med avanserte og enveis avanserte signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Jernbanespor med utgangs- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Jernbanespor med utgangs- og enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Jernbanespor med kombo- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Jernbanespor med kombo- og enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med bane- og enveis banesignaler
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Togstall
 
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vei
@@ -2145,7 +2145,7 @@
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Flyplass
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Lasteterminal
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Bussterminal
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Havn
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Kai
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Bøye
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrollpunkt
 
@@ -2195,17 +2195,17 @@
 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Last inn spill
 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Lagre scenario
 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Last inn scenario
-STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Last høydekart
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Last inn høydekart
 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} ledig
 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Slett
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slett valgte lagring
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slett valgte lagrede spill
 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Lagre
 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
 
-STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriv inn et navn på spillet som skal lagres
 
 # World generation
 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generer en verden
@@ -2223,9 +2223,9 @@
 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering
 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landskapsgenerator
 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Trealgoritme:
-STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrengtype
-STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Havflate:
-STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Glatthet:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrengtype:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Havnivå:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Jevnhet:
 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generer
 
 # Strings for map borders at game generation
@@ -2245,8 +2245,8 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Størrelse:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Skriv inn et tilfeldig nummer
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Endre høyden på snøgrensen
 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Endre startår
 
 # SE Map generation
@@ -2254,9 +2254,9 @@
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Flatt land
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Generer et flatt landskap
 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Tilfeldig landskap
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Høyde av flatt land:
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Høyde på flatt land:
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå opp
 
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Endre høyden på flatt land
 
@@ -2272,31 +2272,31 @@
 STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjør spillet
-STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører brikkeløkke
 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Gjør klart spillet
 
 # NewGRF settings
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last inn valgte forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn navn på forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett den valgte forhåndsinnstillingen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytt opp
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytt ned
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parametrene
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Sett parametre
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Vis/skjul palette
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet
-STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk forandringene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Vis/skjul palett
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Skjul/vis paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk endringene
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
@@ -2305,20 +2305,20 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Ingen passende fil funnet
 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
 
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametrene
 
 # NewGRF add window
 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer
-STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Legg til i seleksjonen
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din
+STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Legg til i utvalget
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Legg den valgte NewGRF-filen til i konfigurasjonen din
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Søk på nytt
-STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
 
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
@@ -2332,12 +2332,12 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må være lastet før {STRING}.
 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må være lastet etter {STRING}.
 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF filen den var laget for å oversette
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRF-er er lastet.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uforventet sprite.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent hendelse 0 eiendom.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøk å bruke ugyldig ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-filen den var laget for å oversette
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRFer innlastet.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Å laste {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake desynkronisering.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uventet grafikk.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent hendelse 0 egenskap.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøk på å bruke ugyldig ID.
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
 
@@ -2351,32 +2351,32 @@
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasj.{}Vil du virkelig å slå av pause?
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' utgir ukorrekt informasjon.
+STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake desynkronisering og/eller krasj.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan desynkronisere eller krasje.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Endre teksten på skiltet
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste signal
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige signal
-
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste skilt
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige skilt
+
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen. Ctrl+Click for å åpne i nytt vindu.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - trykk på bynavnet for å se på byen. Ctrl+klikk for å åpne i nytt vindu.
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 
 # Town view window
@@ -2389,8 +2389,8 @@
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
-STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lydgrense i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sentrer hovedbildet på byen. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bystyre
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bytt navn på byen
@@ -2400,7 +2400,7 @@
 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Slett
 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
 
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Bytt navn
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Endre bynavnet
 
 # Town local authority window
 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}s bystyre
@@ -2409,7 +2409,7 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gjør det
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utfør den gjeldende handlingen valgt i listen over.
 
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liten reklamekampanje
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middels stor reklamekampanje
@@ -2425,37 +2425,37 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige forstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen .{}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kjøp et år med ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY}
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidier
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subsidietilbud:
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Ingen
+STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ingen -
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Trykk for å gå til industri/by. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Trykk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
 
 # Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting
-STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
+STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" er}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ingen -
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Velg alle anlegg
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
-STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen last venter
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle godstyper (inkludert gods som ikke venter)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen godstyper venter
 
 # Station view window
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route fra {STATION})
-
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Aksepterer
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} på vei fra {STATION})
+
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Godtar
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Godtar: {WHITE}
 
@@ -2465,45 +2465,45 @@
 STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
 
 ############ range for rating starts
-STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Forferdelig
+STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Elendig
 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Veldig dårlig
 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
-STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middels
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middelmådig
 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Veldig god
 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmerket
 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Fremragende
 ############ range for rating ends
 
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre stasjonens navn
 
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen på timeplanen
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen i sine ordre
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen i sine ordre
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen i sine ordre
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen i sine ordre
 
 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
 
 # Waypoint/buoy view window
 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
-STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
-STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn
+STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gå til bøye. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Endre navnet på bøyen
 
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navnet på kontrollpunktet
 
 # Finances window
 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Kostnader/inntekter
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Utgifter/inntekter
 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftkostnader på tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftkostnader på fly
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftkostnader på skip
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader for tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader for fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader for skip
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
@@ -2516,12 +2516,12 @@
 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo
 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
-STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Låne mer ({CURRENCY})
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lån mer. Ctrl+Click tar opp maksimalt lån.
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betale tilbake ({CURRENCY})
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+Click betaler ned så mye som mulig.
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån ({CURRENCY})
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk tar opp maksimalt lån
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY})
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk betaler ned så mye som mulig.
 
 # Company view
 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2530,10 +2530,10 @@
 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Firmafarge:
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kjøretøy:
-STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog{P "" s}
-STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kjøretøy{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} fly
-STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
@@ -2542,11 +2542,11 @@
 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Se hovedkontor
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytt hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovedkontor et annet sted for 1{NBSP}% av selskapsverdien
 
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nytt ansikt
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg nytt utseende på sjefen
 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Firmafarge
 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Endre firmafarge
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Firmanavn
@@ -2570,13 +2570,13 @@
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å gå til industri. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrinavn - klikk på navn for å gå til industri. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produksjon forrige måned:
 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Gå til industri. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
 
 ############ range for requires starts
 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2595,46 +2595,46 @@
 
 # Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fly
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
 
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY})
 
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Tilgjengelige tog
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Tilgjengelige skip
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
-
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Behandl liste
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Tilgjengelige fly
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen.
+
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrer liste
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøy i denne listen
 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Bytt ut kjøretøy
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Send til vedlikehold
 
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Send til hangar
-
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til togstallen
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til garasjen
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Send til depotet
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Send til hangaren
+
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøy i listen
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøy i listen
 
 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
 
 # Group window
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle kjøretøyer
-STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle båter
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle flyfartøy
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle kjøretøy
+STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skip
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fly
 
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ugrupperte tog
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ugrupperte biler
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ugrupperte kjøretøy
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ugrupperte skip
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ugrupperte fly
 
@@ -2642,7 +2642,7 @@
 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppen fra global autoerstatning
 
 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Legg til delte kjøretøy
 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjern alle kjøretøy
@@ -2651,137 +2651,137 @@
 
 # Build vehicle window
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nye tog/vogner for elektrisk jernbane
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Skinnekjøretøy
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Nye tog/vogner
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}Nye kjøretøy
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Nye skip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Nytt fly
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Nye fly
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ombyggbart)
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle varetyper
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alt utenom {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Liste over kjøretøy - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Liste over skip - trykk på skip for mer informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Liste over fly - trykk på fly for mer informasjon
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Kjøp tog/vogn
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Kjøp kjøretøy
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Kjøp skip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bygg fly
-
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg den valgte enheten
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg det valgte skipet
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg det valge flyet
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kjøp fly
+
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Kjøp valgt tog/vogn
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Kjøp valgt kjøretøy
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Kjøp valgt skip
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kjøp valgt fly
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Endre navn
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Endre navn
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Endre navn
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Endre navn
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endre navn til flytype
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Endre navn til flytype
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Gi nytt navn til tog-/vogntypen
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Gi nytt navn til kjøretøytypen
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Gi nytt navn til skipstypen
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Gi nytt navn til flytypen
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Gi tog/vogntype nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Gi flytypen nytt navn
 
 # Depot window
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Togstall
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} hangar
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Skipsdepot
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Hangar
 
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for mer informasjon
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
 
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det
 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dra fly hit for å selge
-
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget.
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Selg alle tog i depodet
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dra fly hit for å selge det
+
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele togsettet.
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Selg alle tog i depotet
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Selg alle skip i depotet
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Autoerstatt alle kjøretøy i garasjen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle skip i depotet
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
 
 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nye tog/vogner
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye kjøretøy
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nytt fly
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg nytt skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg nytt fly
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klon tog
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klon kjøretøy
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klon skip
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klon fly
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til togstall.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Gå til garasje.
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til depotet
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
-
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nye fly
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøp nytt skip
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Kjøp nytt fly
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kopiér tog
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kopiér kjøretøy
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kopiér skip
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopiér fly
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et tog inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til togstall. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Gå til garasje. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til skipsdepot. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til hangar. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
 
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen
 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depotet
 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
 
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depotet
 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
 
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depotet. Er du sikker på at du vil dette?
 
 # Engine preview window
 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
@@ -2793,10 +2793,10 @@
 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail-lokomotiv
 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-lokomotiv
 
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}  Maks. trekkraft.: {7:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY}/år{}Kapasitet: {5:CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}  Maks. trekkraft: {7:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY}/år{}Kapasitet: {5:CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år
 
 # Autoreplace window
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Erstatte {STRING}
@@ -2805,78 +2805,78 @@
 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fly
 
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
-STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Byttes ikke ut
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start erstatning av kjøretøy
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Erstatter ikke
 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
 
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvinduet
 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motorer
 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vogner
 
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
-STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jernbanelokomotiv
-STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriske tog
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Lokomotiv
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriske lokomotiv
 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monoraillokomotiv
 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglevlokomotiv
 
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
 
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send skipet til depotet
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Gå til tog. Ctrl+klikk vil følge toget i hovedvinduet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Gå til kjøretøy. Ctrl+klikk vil følge kjøretøyet i hovedvinduet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Gå til skip. Ctrl+klikk vil følge skipet i hovedvinduet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Gå til fly. Ctrl+klikk vil følge flyet i hovedvinduet
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send toget til en togstall. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send skipet til et depot. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send flyet til en hangar. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dette vil skape en kopi av toget, inkludert alle vognene. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flyet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Bytt kjøreretning
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Bytt kjøreretning
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis togets ordreliste
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis skipets ordre
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis flyets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis togets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise togets tidstabell
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise kjøretøyets tidstabell
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis skipets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise skipets tidstabell
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis flyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise flyets tidstabell
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis detaljer om toget
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis detaljer om skipet
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis detaljer om flyet
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte toget
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøyet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skipet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte flyet
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laster på/av
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laster / Losser
 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Forlater
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Krasjet
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Krasjet!
 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Havarert
 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppet
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Stopper
@@ -2897,7 +2897,7 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
 
@@ -2919,17 +2919,17 @@
 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Navngi skip
 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Navngi fly
 
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 # The next two need to stay in this order
-STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
-
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
-
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Profitt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Havarier siden siste service: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} år ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. hastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
+
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Fortjeneste i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Havarier siden siste vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
 
 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}Ingen
@@ -2941,8 +2941,8 @@
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (Ctrl+Click øker med 5)
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (Ctrl+Click reduserer med 5)
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (Ctrl+klikk øker med 5)
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (Ctrl+klikk reduserer med 5)
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Navngi tog
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Navngi kjøretøy
@@ -2961,36 +2961,36 @@
 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
 
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Last
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Varer
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informasjon
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapasitet
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Total last
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på godstype
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
 
 # Vehicle refit
-STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Bygg om)
 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Velg varetype:
 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
 
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg hvilken vare lokomotivet skal frakte
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg hvilken varetype lokomotivet skal frakte
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Velg hvilken varetypet skipet skal frakte
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte
 
 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Bygg om lokomotivet
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Bygg om bil
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Bygg om skip
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Bygg om fly
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Bygg om kjøretøyet
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Bygg om skipet
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Bygg om flyet
 
 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valgte varetypen
 
 # Order view
 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
@@ -3005,40 +3005,40 @@
 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Slutt på delte ordre - -
 
 # Order bottom buttons
-STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Uten stopp
+STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Direkte
 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gå til
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gå uten stopp til
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gå direkte til
 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gå via
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gå uten stopp via
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre
-
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Laste fullt allslags varer
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laste vis tilgjengelig
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Last full alle varer
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Last full allslags varer
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gå direkte via
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Endre stopprutinene for merket ordre
+
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Full last av enhver varetype
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Last hvis tilgjengelig
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Full last av alle varer
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Full last av enhver varetype
 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ingen lasting
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre
-
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Last av alt
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Last av vis godtatt
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Last av alt
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Endre lasterutinene for merket ordre
+
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Loss av alt
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Losse hvis godtatt
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Loss av alt
 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overføre
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ingen avlasting
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ingen lossing
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Bytt lossingsrutinene for merket ordre
 
 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Bygg om
-STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Velg hvilken varetype som skal fraktes. CTRL-klikk for å fjerne ordren om ombygning.
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Velg hvilken varetype det skal bygges om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsordren
 
 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Vedlikehold
 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Alltid gå
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service vis trengs
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Vedlikehold ved behov
 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stopp
-STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
-
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Last prosent
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold er nødvendig
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Kjøretøyets data til basehopp på
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Lastprosent
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pålitelighet
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximum hastighet
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimum hastighet
 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Kjøretøyets alder (år)
 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Trenger vedlikehold
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltid
@@ -3057,7 +3057,7 @@
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
 
 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Hopp over
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. Ctrl+klikk hopper fram til valgte ordre
 
 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Slett
 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Slett den valgte ordren
@@ -3065,48 +3065,48 @@
 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Kjør til
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gå til nærmeste depot
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Gå til nærmeste hangar
-STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Betinget ordre hopp
+STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Betinget ordrehopp
 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Put inn en avansert ordre
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Sett inn en avansert ordre
 
 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis alle kjøretøy med samme ruteplan som denne
 
 # String parts to build the order string
 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Kjør via {WAYPOINT}
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Kjør non-stop via {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Kjør direkte via {WAYPOINT}
 
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Vedlikehold ved
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Vedlikehold uten stopp ved
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Vedlikehold direkte ved
 
 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :det nærmeste
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :den nærmeste Hangar
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :den nærmeste hangaren
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Togstall
 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garasje
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skipdepot
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skipsdepot
 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} Hangar
 
 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Bygg om til {STRING})
-STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ombygg til {STRING} å stopp)
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Bygg om til {STRING} og stopp)
 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stopp)
 
 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 
 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Last fullt allslags varer)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last av enhver varetype)
 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ingen lasting)
-STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Last av og ta varer)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Last av og vent på full last)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Last av og vent på allslags full last)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Last av og forlat tom)
+STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Loss av og ta varer)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Loss av og vent på full last)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Loss av og vent på full last av enhver varetype)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Loss av og forlat tom)
 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overfør og ta varer)
 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overfør og vent på full last)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overfør og vent på allslags full last)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overfør og vent på full last av enhver varetype)
 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overfør og forlat tom)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :Behold last og ta varer)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :Behold last og vent på full last)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :Behold last og vent på allslags full last)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Behold last og ta varer)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Behold last og vent på full last)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Behold last og vent på full last av enhver varetype)
 
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[begynnelsen]
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midten]
@@ -3121,22 +3121,22 @@
 # Time table window
 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordre
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
-
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bytt til ordreoversikt
+
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klikk på en ordre for å merke den.
 
 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ingen reise
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reise (uten tidstabell)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reise for {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reise i {STRING}
 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og bli værende i {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :og reis til{STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" s}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :og reis i {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" er}
 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tikk
 
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
 
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dette kjøretøyet er i rute
 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Denne tidstabellen har ikke blitt startet enda
@@ -3145,7 +3145,7 @@
 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Startdato
 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg en dato som startpunkt for denne tidstabellen
 
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Skift Tid
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Endre tid
 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
 
 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nullstill tid
@@ -3155,11 +3155,11 @@
 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
 
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut tidstabellen automatisk med verdiene fra neste tur (Ctrl+klikk for å prøve å beholde ventetider)
 
 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ventet
 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
-STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bytt mellom ventet og planlagt
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Veksle mellom ventet og planlagt
 
 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Avg:
@@ -3180,12 +3180,12 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Last inn AI på nytt
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
 
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passende AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet.
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI-feilsøkingsvindu er kun tilgjengelig for tjeneren
 
 # AI configuration window
-STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI konfigurasjon
+STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI-konfigurasjon
 STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill
 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menneskelig spiller
 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilfeldig AI
@@ -3193,14 +3193,14 @@
 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Velg AI
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Last enda en AI
 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer AI-parametre
 
 # Available AIs window
 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tilgjengelige AIer
 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikk for å velge en AI
 
 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Forfatter: {STRING}
-STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versjon {NUM}
+STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versjon: {NUM}
 STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}
 
 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Godta
@@ -3209,7 +3209,7 @@
 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ikke endre AI
 
 # AI Parameters
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI-parametere
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI-parametre
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Lukk
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Tilbakestill
 
@@ -3228,7 +3228,7 @@
 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY}
 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
 
 # Saveload messages
@@ -3243,8 +3243,8 @@
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spillet er lagret i en nyere versjon
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Kan ikke lese filen
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kan ikke skrive til filen
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritetssjekk av data misslyktest
-STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet.
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritetssjekk av data mislyktes
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.
 
 # Map generation messages
 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}...ingen brukbare steder å plassere byene
@@ -3259,7 +3259,7 @@
 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.
 
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
 
 # Screenshot related messages
 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
@@ -3281,7 +3281,7 @@
 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...feltet er uegnet
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...allerede bygget
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...eies av {STRING}
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...område eies av et annet firma
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...området eies av et annet firma
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Navn må være unikt
 STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} er i veien
 
@@ -3297,18 +3297,18 @@
 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke senke land her...
 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Allerede på havnivå
-STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}For høyt
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... allerede på havnivå
+STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... for høyt
 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... allerede flatt
 
 # Company related errors
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
 
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimalt lån er {CURRENCY}
 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... lånet er allerede betalt tilbake
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... du trenger {CURRENCY}
 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
@@ -3321,10 +3321,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan ikke bygge byer
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...for nært kanten av kartet
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...for nær en annen by
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...for mange byer
-STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... for nært kanten av kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... for nær en annen by
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... for mange byer
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Veiarbeid i gang
 
@@ -3332,55 +3332,55 @@
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
-STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}...for nært en annen industri
-STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...må bygge en by først
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...kun én er tillatt per by
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...kan kun bygges i byer
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... for nært en annen industri
+STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... må bygge en by først
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... kun én er tillatt per by
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kan kun bygges i regnskogområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kan kun bygges i byer
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen
 
 # Station construction related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for gods...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge kai her...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
 
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
-STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stasjonen er spredd for mye
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... uensartede stasjoner deaktivert
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}For mange bussholdeplasser
 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}For mange lasteterminaler
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For nærme enn annen havn
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}For nær en annen stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For nærme enn annen kai
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For nær en annen flyplass
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...denne veien er eid av en by
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}...veien vender i feil retning
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... denne veien er eid av en by
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... veien vender i feil retning
 
 # Station destruction related errors
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må fjerne jernbanestasjon først
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne lasteterminalen...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
-
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for gods...
+
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Må rive bussterminal først
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må rive lasteterminal først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Må rive havn først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Må rive trikkestasjon for passasjerer først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må rive trikkestasjon for gods først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Må rive kai først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Må rive flyplass først
 
 # Waypoint related errors
 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
@@ -3390,10 +3390,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
 
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunkt for tog her...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...bøyen er i veien
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...bøyen er i bruk!
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bøyen er i veien
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøyen er i bruk!
 
 # Depot related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
@@ -3402,26 +3402,26 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
 
 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Må være stoppet i depotet
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Må stå i en hangar
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... må være stoppet i en garasje
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skipet må være stoppet i depotet
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Flyet må være stoppet i hangaren
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Toget er for langt
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan ikke snu kjøreretningen til kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler...
 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Inkompatible jernbanetyper
 
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
-
-STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Gal stalltype
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Finner ingen rute til nærmeste depot
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
+
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Feil depottype
 
 # Autoreplace related errors
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt.
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ingen autoerstatt/fornyelseregler satt.
 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(pengegrense)
 
 # Rail construction errors
@@ -3449,13 +3449,13 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...må bygges i sjøen
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... må bygges i sjøen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Må fjerne kanal først
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Can't build aqueduct here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...
 
 # Tree related errors
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...det er allerede et tre her
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... det er allerede et tre her
 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
 
 # Bridge related errors
@@ -3465,7 +3465,7 @@
 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Start og slutt må være på linje
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...broens ender må være på land
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... broens ender må være på land
 
 # Tunnel related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
@@ -3477,28 +3477,28 @@
 
 # Unmovable related errors
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt er i veien
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... hovedkontor til firma er i veien
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...du eier det allerede!
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... du eier det allerede!
 
 # Group related errors
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...
 
 # Generic vehicle errors
 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tog i veien
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Kjøretøy i veien
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Det er et skip i veien
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Det er et fly i veien
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip i veien
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Fly i veien
 
 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke bygge om bil...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikke bygge om fly...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
@@ -3506,40 +3506,40 @@
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
 
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikke sende skip til depot...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
 
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikke kjøpe lokomotiv/vogn...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan ikke endre navn...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke kjøpe fly...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikke gi lokomotiv-/vogntypen nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan ikke gi flytypen nytt navn...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke selge lokomotiv/vogn...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke selge skip...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke selge fly...
 
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Lokomotivet/vognen er ikke tilgjengelig
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flyet er ikke tilgjengelig
 
 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke bygge om ødelagt kjøretøy...
 
 # Specific vehicle errors
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
@@ -3556,24 +3556,24 @@
 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåværende ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan ikke hoppe til den valgte ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå alle stasjoner
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... et kjøretøy som deler denne ordren kan ikke gå til den stasjonen
 
 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... for langt i fra forrige destinasjon
 
 # Timetable related errors
-STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøyet tidstabell...
 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
 
 # Sign related errors
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...for mange skilt
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilt
 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
@@ -3600,7 +3600,7 @@
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hytter
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hus
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Leiligheter
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høy kontroblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høy kontorblokk
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Butikker og kontorer
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Butikker og kontorer
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teater
@@ -3621,7 +3621,7 @@
 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Sagbruk
 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Skog
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Oljeraffineri
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Oljeplatform
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Oljeplattform
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabrikk
 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Trykkeri
 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Smelteverk
@@ -3679,7 +3679,7 @@
 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}krysset
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} flyplass
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} oljefelt
-STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} gruvestasjon
+STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} gruver
 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} havn
 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
@@ -3689,7 +3689,7 @@
 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} gren
 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopterstasjon
+STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}skogen
 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stasjon #{NUM}
 ############ end of savegame specific region!
@@ -3837,7 +3837,7 @@
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-lastebil for gods
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-lastebil for gods
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford--lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-lastebil for korn
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-lastebil for korn
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-lastebil for korn
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-tømmerbil
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -2387,6 +2387,7 @@
 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Colete poştale luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Transporturi necesare dezvoltării oraşului:
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare iarna
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livrat luna trecută
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limita zgomotului în oraş: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maxim: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia oraşului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia oraşului
@@ -2820,7 +2821,7 @@
 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoane
 
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care să înlocuieşti motoarele
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Arata care va fi  inlocuitorul motorului selectat in stanga
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga
 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Vehicule feroviare
 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Vehicule Electrificate pe Sine
 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehicule Monorail
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -2388,6 +2388,7 @@
 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del pueblo:
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nivel de ruido en pueblo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrar vista sobre el pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -367,7 +367,9 @@
 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Kartel zerrenda
 ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Herri direktorioa
-############ both ranges ends here
+############ end of the 'Display map' dropdown
+STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Hiria aurkitua
+############ end of the 'Town' dropdown
 
 ############ range for subsidies menu starts
 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidioak
@@ -562,6 +564,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Entregatutako karga tipo zenbakia azkeneko laudenean
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Konpania honek duen dirua bankuan
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Konpania honek hartu duen dirua mailegutan
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Punto gehienak puntu posibleak kontatu gabe
 
 # Music window
 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
@@ -573,16 +576,29 @@
 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Pertsonalizatua 2
 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Musikaren Bolumena
 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Efektuen Bolumena
+STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
+STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAX
+STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Pista
 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Titulua
+STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Nahasi
 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programatu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Selekzioko aurreko kantara joan
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Selekzioko hurrengo kantara joan
 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Musika jotzen gelditu
 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Musika jotzen hasi
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Mugitu barrak musikaren eta soinu efektuak ezartzeko
 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}'Kanta guztiak' programa selekzionatu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'Estilo zaharra' programa aukeratu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'Estilo berria' programa aukeratu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}'Ezy Street musika estiloa' programa aukeratu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}'Pertsonala 1' (erabiltzaileak aukeratutakoa) programa aukeratu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}'Pertsonala 2' (erabiltzaileak aukeratutakoa) programa aukeratu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Erakutsi kanten selekzio leihoa
 
 # Playlist window
 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musika Programen Selekzioa
@@ -591,9 +607,13 @@
 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programatu - '{STRING}'
 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Garbitu
 STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Gorde
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Uneko programa ezabatu (Perstonala1 edo Pertsonala2 bakarrik)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Musikaren ezarpenak gorde
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Musika kantan click egin uneko programari gehitzeko (Perstonala1 edo Perstonala2 bakarrik)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Musika kantan clik egin uneko programatik ezabatzeko (Perstonala1 edo Pertsonala2 bakarrik)
 
 # Highscore window
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Top companiak {NUM}{}({STRING} Nibela lortu dutenak)
 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Negozio gizona
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Empresarioa
@@ -656,6 +676,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Basamortua
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Elurra
 
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Minimapa uneko posizioan zentratu
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Dena desgaitu
@@ -676,6 +697,7 @@
 # Message settings window
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Mezua
 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Mezu Aukerak
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Mezu mota guztiak aldatu: Bat ere ez/Sumarioa/Denak-era
 STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Off
 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Sumarioa
 STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Betea
@@ -695,6 +717,7 @@
 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa!
 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo kamioia!
 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenego tranvia!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heldu den lehen tranvia!
 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{}{STATION}era heltzen den lehenengo itsasontzia!
 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo hegazkina!
 
@@ -710,6 +733,7 @@
 
 
 
+
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 # end of order system
@@ -1017,6 +1041,7 @@
 
 # Town view window
 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} Neguan beharrezkoa
 
 
 
@@ -1213,6 +1238,13 @@
 
 
 
+
+
+
+
+# Date window (for timetable)
+
+
 # AI debug window
 
 
@@ -1412,7 +1444,6 @@
 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
-
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
@@ -1428,4 +1459,3 @@
 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
-