changeset 15844:3db10e85fd9a draft

(svn r20526) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 7 changes by KorneySan simplified_chinese - 1 changes by pda1573 croatian - 5 changes by VoyagerOne czech - 8 changes by marek995 dutch - 4 changes by habell esperanto - 24 changes by Christopher finnish - 7 changes by jpx_ german - 4 changes by NG hungarian - 9 changes by IPG indonesian - 6 changes by prof irish - 9 changes by tem italian - 4 changes by lorenzodv romanian - 4 changes by tonny russian - 5 changes by KorneySan slovenian - 8 changes by ntadej swedish - 5 changes by Zuu
author translators <translators@openttd.org>
date Tue, 17 Aug 2010 17:45:49 +0000
parents f81698029dea
children 705cbdda3656
files src/lang/belarusian.txt src/lang/croatian.txt src/lang/czech.txt src/lang/dutch.txt src/lang/esperanto.txt src/lang/finnish.txt src/lang/german.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/indonesian.txt src/lang/irish.txt src/lang/italian.txt src/lang/romanian.txt src/lang/russian.txt src/lang/simplified_chinese.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/swedish.txt
diffstat 16 files changed, 120 insertions(+), 25 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -755,6 +755,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Кансоль
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI)
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Скрыншот (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Здымак экрана ў звычайным маштабе
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Велізарны скрыншот (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Аб гульні OpenTTD
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выраўноўваньне спрайтаў
@@ -2799,6 +2800,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» можа прывесьці да страты сынхранізацыі й крушэньня гульні.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Мяняецца стан лакаматыва «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Мяняецца даўжыня транспарту «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай графікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець».
 
@@ -2815,6 +2817,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Рэгiстр
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Ачысціць фільтр
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ачысціць фільтр
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
@@ -3983,6 +3989,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... занадта шмат аб'ектаў
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Немагчыма пабудаваць аб'ект...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Аб'ект на шляху
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -2564,7 +2564,7 @@
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' promijenjen status motoriziranogt vagona kad nije u depou.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar depoa.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije.
@@ -2580,6 +2580,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Velika i mala slova
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Poništi filter
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Koristi/ne koristi velika i mala slova kod usporedbe imena oznaka sa imenima sa slijedom filtera
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Poništi slijed filtera
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -511,8 +511,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Zobrazit nebo skrýt konzoli
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Ladění AI
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Obrovský screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Přiblíženo na screenshot
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot celé mapy
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Zarovnávání spritů
 ############ range ends here
@@ -2205,7 +2206,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nic
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2372,7 +2373,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Otočení výškové mapy:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Jméno výškové mapy:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velikost:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zadej náhodné číslo
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
@@ -2454,6 +2455,7 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Úprava nastavení parametrů
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zavřít
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametr {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zkoumání - {STRING}
@@ -2524,7 +2526,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Změnilo délku vozidla '{1:ENGINE}', když nebylo v depu.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Grafika '{0:STRING}' poskytuje neplatné informace.
@@ -3406,6 +3408,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametery AI
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Zavřít
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Obnovit nastavení
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -2484,6 +2484,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Hoofdletter gevoelig
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Verwijder filter
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwissel hoofdlettergevoeligheid bij het vergelijken van bordnamen met het filter
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijderd het filter
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Wijzig tekst van bord
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -1073,6 +1073,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Neniu
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Originale
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realisme
@@ -1131,6 +1134,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Malfruiĝo de flirtegaj okazoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Malfruiĝo de flirtegaj okazoj: {ORANGE}malaktiva
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING}
@@ -1739,7 +1744,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola eraro
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Miso pri NewGRF
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ne rajtigite
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevis strangan pakaĵon
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevis strangan aŭ neatenditan pakaĵon
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :malĝusta revidaĵo
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nomo jam uziĝas
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :malĝusta pasvorto
@@ -1980,6 +1985,7 @@
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Elekto de Flughaveno
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Flughavena klaso
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Aranĝo {NUM}
 
 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Malgranda flughaveno
 STR_AIRPORT_CITY                                                :Urba flughaveno
@@ -2070,6 +2076,15 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Konstruu
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fondi
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} industrio
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} ŝarĝo
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Provizantaj industrioj
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Akceptantaj industrioj
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Domoj
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Montru ĉenon
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Montru ŝarĝoj provizantajn kaj akceptantajn industriojn
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landregionaj informoj
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
@@ -2297,6 +2312,7 @@
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletro: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
@@ -2307,6 +2323,11 @@
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
 
+# NewGRF parameters window
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fermu
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM}
+
 # NewGRF inspect window
 
 
@@ -2344,10 +2365,14 @@
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
 
+# NewGRF status
+
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
 
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
 
@@ -3282,12 +3307,14 @@
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Ne povas alinomi urbon...
 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Ne povas etendi urbon...
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... tro proksime al la maprando
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... tro proksime al alia urbo
 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... tro da urboj
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... tro da industrioj
@@ -3326,6 +3353,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Ne povas alinomi stacion...
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... ĉi tiun straton posedas la urbo
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... strato direktiĝas malĝuste
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi anguloj
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi kuniĝoj
 
 # Station destruction related errors
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron...
@@ -3398,6 +3427,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie...
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ne jen estas signaloj
 
 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
 
@@ -3439,6 +3469,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ne povas konstrui objekton...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekto okupas la lokon
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
@@ -3538,6 +3569,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
 
+# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+
 ##id 0x2000
 # Town building names
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vasta oficejaro
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -219,7 +219,7 @@
 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 
 # Common window strings
-STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatin teksti
+STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatinteksti
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
 
 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
@@ -2484,6 +2484,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Tyhjennä suodatin
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan kylttien nimiä suodatintekstiin
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tyhjennä suodatinteksti
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
@@ -3299,8 +3303,8 @@
 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Pysäytä kun:
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pysäytä kun
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin tämä merkkijono, peli pysäytetään.
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Isojen ja pienten kirjainten täsmääminen
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Isojen ja pienten kirjainten täsmääminen kun tekoälyn lokitiedostoja verrataan pysätysmerkkijonoon
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jatka
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista
 
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -22,7 +22,7 @@
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
 STR_EMPTY                                                       :
-STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter String)
+STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter Text)
 STR_JUST_NOTHING                                                :Nichts
 
 # Cargo related strings
@@ -233,13 +233,13 @@
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fenster schließen
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
-STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zeige NewGRF Debug-Informationen
+STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zeige Daten für NewGRF-Fehlerbeseitigung
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Zwischen Fenstergrössen umschalten
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -504,8 +504,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Átváltás konzolra
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Óriás képmentés (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Képmentésben ránagyítva
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Képmentés teljes térképről
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Az 'OpenTTD'-ről
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite elhelyező
 ############ range ends here
@@ -2530,7 +2531,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz.
@@ -2546,6 +2548,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Egyezés
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Szűrő törlése
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Felirat szerkesztése
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -441,8 +441,8 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Hidup/matikan Layar Konsol
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ambil gambar (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ambil gambar besar (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ambil gambar
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ambil gambar keseluruhan peta
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tentang 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Penjajar Sprite
 ############ range ends here
@@ -1408,7 +1408,7 @@
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Peringatan! Anda akan mencurangi pemain lainnya. Kecurangan ini akan tetap tercatat selama game berjalan.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, mercu suar dsb): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Membangun saat mode "BERHENTI": {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
@@ -2139,7 +2139,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Kosong
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2306,7 +2306,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotasi Heightmap:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nama Peta Heightmap:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Luas:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Masukkan angka umpan pengacakan
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ubah ketinggian garis salju
@@ -2458,7 +2458,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau hang.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah.
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -442,6 +442,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Scoránaigh consól
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Dífhabhtú AI
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Seat scáileáin (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Seat scáileáin zúmáilte isteach
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Seat scáileáin ollmhór (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Maidir le 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Ailínóir spriteanna
@@ -2395,6 +2396,7 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Athraigh na paraiméadair NewGRF
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Dún
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paraiméadar{NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Déan iniúchadh - {STRING}
@@ -2465,6 +2467,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé
 
@@ -2481,6 +2484,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liosta Comhartaí - {COMMA} {P Ch Ch Ch gC C}omhartha
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Meaitseáil an cás
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Glan scagaire
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Scoránaigh idir an cás a mheaitseáil agus ainmneacha comharthaí á gcur i gcomparáid leis an teaghrán scagtha
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Glan teaghrán scagtha
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Cuir téacs an chomhartha in eagar
@@ -3341,6 +3348,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Paraiméadair an AI
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Dún
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Athshocraigh
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3628,6 +3636,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... an iomarca oibiachtaí
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ní féidir an oibiacht a thógáil...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Tá rud sa bhealach
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -2486,6 +2486,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Maiuscole/minuscole
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Svuota filtro
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Attiva/disattiva la corrispondenza di lettere maiuscole/minuscole nel confronto fra i nomi dei cartelli e il filtro
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Svuota la casella del filtro
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Modifica testo del cartello
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -2484,6 +2484,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Şterge filtrul
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Comută potrivirea de majuscule/minuscule când se compara numele semnelor cu textul filtrului
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Şterge textul filtrului
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editează textul semnului
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2637,6 +2637,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Меняется состояние локомотива «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
 
@@ -2653,6 +2654,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Регистр
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Очистить фильтр
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Очистить фильтр
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить надпись метки
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -2482,6 +2482,7 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}标志列表 - {COMMA} 个标志
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}清除过滤字符串
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}标记标志文字
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -836,7 +836,7 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} upada za {COMMA}%!
 
 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
@@ -1192,6 +1192,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Zamik lebdenja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Zamik lebdenja: {ORANGE}onemogočeno
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
@@ -2508,7 +2510,7 @@
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vozilo '{1:ENGINE}' je spremenilo status obratovanja, ko ni bilo znotraj garaže.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremenila se je dolžina vozila za '{1:ENGINE}' ko ni bil v garaži.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' javlja napačno informacijo.
@@ -2524,6 +2526,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Ujemanje začetnic
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Počisti filter
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Vključi ujemanje začetnic pri primerjanju imen znakov s filtrom
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Počisti filter
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Uredi znak
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -442,6 +442,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Visa/dölj konsolen
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-felsökning
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Inzoomad skärmdump
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteobjekt justering
@@ -2466,6 +2467,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
 
@@ -2483,6 +2485,9 @@
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Matcha VERSALER/gemener
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Rensa sökfilter
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Slå på/av matchning av VERSALER/gemener när skyltnamn matchas mot sökfiltret
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rensa sökfilter
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ändra skylttext