changeset 19908:440fd0c78034 draft

(svn r24841) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 36 changes by Wowanxm italian - 1 changes by Snail_ swedish - 25 changes by Joel_A
author translators <translators@openttd.org>
date Sun, 23 Dec 2012 18:45:17 +0000
parents e66469894c9c
children a64666fc112b
files src/lang/belarusian.txt src/lang/italian.txt src/lang/swedish.txt
diffstat 3 files changed, 62 insertions(+), 57 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -591,8 +591,8 @@
 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Адставаньне ад ґрафіку
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Тып станцыі
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Коль-ць грузу на станцыі
-STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Найвышэйшы рэйтынг
-STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Ніжэйшы рэйтынг
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Найвышэйшы рэйтынґ
+STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Ніжэйшы рэйтынґ
 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Назва, серыя
 STR_SORT_BY_COST                                                :Кошт
 STR_SORT_BY_POWER                                               :Магутнасьць
@@ -615,7 +615,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Паказаць агульную інфармацыю аб кампаніі
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Паказаць ґрафiкi
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Паказаць рэйтынгі кампаніяў
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Паказаць рэйтынґі кампаніяў
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Сьпіс існуючых прадпрыемстваў; заснаваньне новых
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Сьпіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраваньне па групах
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Сьпіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраваньне па групах
@@ -703,14 +703,14 @@
 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Ґрафік прыбытку
 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Ґрафік даходу
 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Ґрафік дастаўленага грузу
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Ґрафік рэйтынгу кампаніі
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Ґрафік рэйтынґу кампаніі
 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Ґрафік вартасьці кампаніі
 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Ґрафік аплаты перавозак
 ############ range ends here
 
 ############ range for company league menu starts
 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Табліца фірмаў
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Дэталізаваны рэйтынг кампаніі
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Дэталізаваны рэйтынґ кампаніі
 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Табліца рэкордаў
 ############ range ends here
 
@@ -844,7 +844,7 @@
 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Ґрафік аперацыйнага прыбытку
 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Ґрафік даходу
 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Колькасьць перавезеных грузаў
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Рэйтынг кампаніі (макс. = 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Рэйтынґ кампаніі (макс. = 1000)
 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Вартасьць кампаніі
 
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Тарыфы на перавозку грузаў
@@ -857,7 +857,7 @@
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Уключыць/выключыць адлюстраваньне грузу на ґрафіку
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 
-STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Паказаць складнікі рэйтынгу
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Паказаць складнікі рэйтынґу
 
 # Graph key window
 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Леґенда
@@ -877,7 +877,7 @@
 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Маґнат
 
 # Performance detail window
-STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Рэйтынг у дэталях
+STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Рэйтынґ у дэталях
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Дэталі
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@@ -1418,28 +1418,28 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :ў цэнтры
 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :праваруч
 
-STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Максімальная сума пазыкі: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Максімальная сума пазыкі для кампаніі (без уліку інфляцыі)
-STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Працэнтная стаўка: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Працэнтная стаўка па пазыках; таксама кантралюе інфляцыю, калі тая ўключана
+STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Максымальная сума пазыкі: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Максымальная сума пазыкі для кампаніі (без уліку інфляцыі)
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Адсоткавая стаўка: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Адсоткавая стаўка па пазыках; таксама кантралюе інфляцыю, калі тая ўключана
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Эксплуатацыйныя выдаткі: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Усталюйце ўзровень абслугоўваньня і эксплуатацыйныя выдаткі на транспарт і інфраструктуру
-STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Хуткасць будаўніцтва: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Абмяжуйце колькасць будаўнічых мерапрыемстваў для ШІ
+STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Усталюйце ўзровень абслугоўваньня й эксплуатацыйныя выдаткі на транспарт й інфраструктуру
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Хуткасьць будаўніцтва: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Абмяжуйце колькасьць будаўнічых мэрапрыемстваў для ШІ
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Паломкі транспарта: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Задайце частасць паломак недастаткова якасна абслужанага транспарта
-STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Множнік субсідый: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Усталюйце множнік аплаты за перавозкі, якія субсідуюцца
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Задайце частасьць паломак недастаткова якасна абслужанага транспарта
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Множнік субсыдыяў: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Усталюйце множнік аплаты за перавозкі, якія субсыдуюцца
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Выдаткі на будаўніцтва: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Усталюйце ўзровень выдаткаў на будаўніцтва і набыццё
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Усталюйце ўзровень выдаткаў на будаўніцтва й набыцьцё
 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Спады: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Калі ўключана, спад можа наставаць раз у некалькі гадоў. Падчас спаду ўвесь аб'ём вытворчасці значна ніжэй (ён вяртаецца да ранейшага ўзроўня, калі спад сканчаецца)
+STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Калі ўключана, спад можа наставаць раз у некалькі гадоў. Падчас спаду ўвесь аб'ём вытворчасьці значна ніжэй (ён вяртаецца да ранейшага ўзроўня, калі спад сканчаецца)
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Забараніць разварот цягнікоў на станцыях: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Калі ўключана, цягнікі не будуць заварочвацца на прахадных станцыях, калі ёсць карацейшы шлях да наступнага пункта прызначэньня, што не патрабуе развароту
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Калі ўключана, цягнікі ня будуць заварочвацца на прахадных станцыях, калі ёсць карацейшы шлях да наступнага пункта прызначэньня, што не патрабуе развароту
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Бедствы: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Пераключыце бедствы, якія могуць час ад часу блякаваць ці знішчаць транспартныя сродкі ці інфраструктуру
-STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Стаўленне гарадской рады да рэструктурызацыі наваколляў: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Выберыце ўзровень шуму і забруджваньня навакольнага асяроддзя кампаніямі, які ўплывае на іх рэйтынг у гарадах і магчымасьць далейшага будаўніцтва каля гарадоў
+STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Пераключыце бедствы, якія могуць час ад часу блякаваць ці зьнішчаць транспартныя сродкі ды інфраструктуру
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Стаўленьне гарадзкой рады да рэструктурызацыі навакольляў: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Выберыце ўзровень шуму й забруджваньня навакольнага асяроддзя кампаніямі, які ўплывае на іх рэйтынґ у гарадах і магчымасьць далейшага будаўніцтва каля гарадоў
 
 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Дазволіць будаўніцтва на сьхілах і на беразе: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Калі ўключана, рэйкі й станцыі ня могуць будавацца на сьхілах. Калі адключана, то можна будаваць на сьхілах, якія адпавядаюць напрамку рэйкаў і таму не патрабуюць фундамэнтаў.
@@ -1474,7 +1474,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Уключыць інфляцыю: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Уключыць інфляцыю ў эканоміцы, калі кошты растуць нязначна хутчэй за выплаты
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Пастаўляць груз на станцыю, толькі калі на яго быў попыт: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Пастаўляць груз на станцыю, калі на яго быў попыт з транспарта, які загружаецца. Гэта прадухіляе кепскія рэйтынгі для грузаў, якія не вывозяцца са станцыі.
+STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Пастаўляць груз на станцыю, калі на яго быў попыт з транспарта, які загружаецца. Гэта прадухіляе кепскія рэйтынґі для грузаў, якія не вывозяцца са станцыі.
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Максымальная даўжыня мастоў: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Максымальная даўжыня мастоў, якія вы можаце пабудаваць
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Максымальная даўжыня тунэляў: {STRING}
@@ -1632,9 +1632,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Шпаркасьць перамяшчэньня колам мышы: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Кантроль чульлівасьці кола мышы да пракруткі.
 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Экранная клавіятура: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Выберыце спосаб адкрыцця экраннай клавіятуры для ўводу тэксту ў палі толькі з дапамогай паказвальнай прылады. Гэта прызначана для невялікіх прылад без фактычнай клавіятуры
+STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Выберыце спосаб адкрыцьця экраннай клавіятуры для ўводу тэксту ў палі толькі з дапамогай паказвальнай прылады. (Прызначана для невялікіх прылад без фактычнай клавіятуры)
 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Адключана
-STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Падвойная пстрычка
+STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Падвоеная пстрычка
 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Адзіночная пстрычка (калі выдзелена)
 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Адзіночная пстрычка (неадкладна)
 
@@ -1709,7 +1709,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Уключэньне гэтай наладкі робіць немагчымым набыцьцё караблёў для кампутарнага гульца.
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Зыходны профіль наладак: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Выберыце, які профіль наладак выкарыстоўваць выпадковаму ШІ ці для пачатковых значэнняў пры даданні новага ШІ ці сцэнара гульні
+STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Выберыце, які профіль наладак выкарыстоўваць выпадковаму ШІ ці для пачатковых значэньняў пры даданні новага ШІ ці сцэнара гульні
 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Лёгкі
 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Сярэдні
 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Цяжкі
@@ -2724,7 +2724,7 @@
 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Выберыце груз
 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Выберыце груз для адлюстраваньня
 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Выберыце прадпрыемства
-STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Выберыце прадпрыемства для адлюстравання
+STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Выберыце прадпрыемства для адлюстраваньня
 
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Інфармацыя аб участку зямлі
@@ -3049,7 +3049,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Утрымлiвае некалькі блёкаў «Action 8» (спрайт {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Чытаньне па-за канцом псэўда-спрайту (спрайт {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}У бягучым наборы базавай ґрафікі адсутнічаюць выявы некаторых аб'ектаў.{}Калі ласка, абнавіце модуль базавай ґрафікі.
-STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}У выкарыстоўваным наборы базавай графікі адсутнічаюць некаторыя малюнкі.{}Калі ласка, абнавіце набор малюнкаў.{}Вам можа спатрэбіцца {YELLOW}тэставая версія графічнага набору{WHITE}, таму што ў вас {YELLOW}тэставая версія OpenTTD{WHITE}.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}У выкарыстаным наборы базавай ґрафікі адсутнічаюць некаторыя малюнкі.{}Калі ласка, абнавіце набор малюнкаў.{}Вам можа спатрэбіцца {YELLOW}тэставая вэрсія ґрафічнага набору{WHITE}, таму што ў вас {YELLOW}тэставая вэрсія OpenTTD{WHITE}.
 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Запытаныя рэсурсы GRF недаступныя (спрайт {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} быў адключаны з-за {2:STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Недапушчальны/невядомы фармат размяшчэньня спрайтаў (спрайт {3:NUM})
@@ -3147,7 +3147,7 @@
 
 # Town local authority window
 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Адміністрацыя г. {NBSP}{TOWN}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рэйтынг транспартных кампаніяў
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рэйтынґ транспартных кампаніяў
 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Даступныя дзеяньні:
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Сьпіс магчымых дзеяньняў у гэтым горадзе: пстрыкніце для дадатковых зьвестак
@@ -3170,7 +3170,7 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Усталяваць статую ў гонар вашай кампаніі.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Прафінансаваць будаўніцтва новых камерцыйных будынкаў у горадзе.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Купіць гадавыя эксклюзіўныя правы на транспартныя перавозкі ў горадзе. Адміністрацыя дазволіць карыстацца ТОЛЬКІ вашымі станцыямі.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Даць хабар гарадзкой адміністрацыі для павышэньня рэйтынгу. Існуе рызыка санкцыяў, калі факт хабару раскрыецца.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Даць хабар гарадзкой адміністрацыі для павышэньня рэйтынґу. Існуе рызыка санкцыяў, калі факт хабару раскрыецца.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 
 # Goal window
 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Задачы
@@ -3239,9 +3239,9 @@
 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Гэта станцыя мае эксклюзыўныя транспартныя правы ў гэтым населеным пункце.
 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} набыў эксклюзыўныя транспартныя правы ў гэтым населеным пункце.
 
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Рэйтынг
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Паказаць рэйтынг станцыі
-STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Мясцовы рэйтынг транспартнай кампаніі:
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Рэйтынґ
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Мясцовы рэйтынґ транспартнай кампаніі:
 STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
 ############ range for rating starts
@@ -4181,7 +4181,7 @@
 
 # Screenshot related messages
 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Велізарны здымак экрана
-STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Здымак экрана будзе мець памеры {COMMA} х {COMMA} пікселяў. Яго стварэньне зойме некаторы час. Працягнуць?
+STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Здымак экрана будзе мець памеры {COMMA} х {COMMA} піксэляў. Яго стварэньне зойме некаторы час. Працягнуць?
 
 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}»
 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -2770,7 +2770,7 @@
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Il comportamento del NewGRF '{0:STRING}' può causare errori di sincronizzazione e/o crash
 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone motorizzato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza vericolo di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza del veicolo '{1:ENGINE}' fuori dal deposito
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -217,6 +217,7 @@
 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 
 # Common window strings
+STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Sökfilter:
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Skriv in sökfilter
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter
 
@@ -1101,6 +1102,9 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Räntenivå: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Driftkostnader: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Styr hur ofta otillräckligt servade fordon kan få motorstopp
+STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Lågkonjunkturer: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Om det är aktiverat så kan lågkonjunkturer uppstå med ett antal års mellanrum. Under en lågkonjunktur är all produktion avsevärt lägre (men återgår till det normala när lågkonjunkturen är över)
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofer: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Välj hur mycket ett företags oväsen och miljöpåverkan ska påverka dess anseende och möjlighet till vidare byggnationer i området
 
@@ -1169,10 +1173,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Gör så att vägfordon väntar framför ett upptaget genomfarts-stopp tills dess att det är ledigt.
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Scrolla vyn när musen är vid kanten: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :När det är aktiverat börjar vyer scrolla när muspekaren är nära fönstrets kant
-STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :avstängd
-STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :huvudvy, endast helskärm
-STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :huvudvy
-STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :alla vyfönster
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Avstängd
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Huvudvy, endast helskärm
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Huvudvy
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Alla vyfönster
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Tillåt företag att försöka muta de lokala myndigheterna. Om mutan upptäcks av en inspektör kommer företaget inte ha möjlighet att verka i staden i sex månader
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Tillåt köp av exklusiva transporträttigheter: {STRING}
@@ -1190,9 +1194,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Antal flygplanskrascher: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Ställ in hur stor risken för en flygolycka ska vara
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :inga
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :reducerad
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normal
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Inga
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reducerad
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Tillåt genomfarts-stopp på stadsägda vägar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Tillåt konstruktion av genomfarts-stopp på stadsägda vägar
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Tillåt dina fordon att köra genom motståndarens hållplatser: {STRING}
@@ -1212,7 +1216,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Aktiverar meddelanden om fordon som är oförmögna att hitta vägen till deras destination.
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Granska fordonens destinationer: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Om det är aktiverat så kontrolleras fordonens order periodiskt och när uppenbara problem identifieras rapporteras detta med ett nyhetsmeddelande
-STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nej
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nej
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, förutom för stannade fordon
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Ja, för alla fordon
 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Varna om ett fordons inkomst är negativ: {STRING}
@@ -1295,6 +1299,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Mushjulshastighet: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontrollera känsligheten hos skrollning med mushjulet
 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dubbelklick
+STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkelklick (omedelbart)
 
 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Högerklicksemulering: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Välj metod för att emulera klick med musens högra knapp
@@ -1320,10 +1325,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Om det är aktiverat kommer OpenTTD automatiskt att pausa vid start av ett nytt spel, så att kartan kan studeras noggrannare
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :När spelet är pausat, tillåt: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Välj vilka handlingar som är tillåtna att utföra medan spelet är pausat
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :inga åtgärder
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :allt förutom att bygga
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :allt förutom landskapsarkitektur
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :alla åtgärder
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Inga åtgärder
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Allt förutom att bygga
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Allt förutom landskapsarkitektur
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alla åtgärder
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Använd den avancerade fordonslistan: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Möjliggör användning av avancerade fordonslistor för gruppering av fordon
 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Använd lastningsindikatorer: {STRING}
@@ -1426,10 +1431,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Vägnätslayout för nya städer: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Layout för städernas vägnät
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :standard
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bättre vägar
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bättre vägar
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rutnät
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rutnät
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :slumpmässig
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Slumpmässig
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Städer tillåts bygga vägar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Tillåt städer att bygga vägar för att kunna växa. Stäng av för att hindra städernas lokala myndigheter från att själva bygga vägar
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Städer är tillåtna att bygga plankorsningar: {STRING}
@@ -1438,15 +1443,15 @@
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Med denna inställning avstängd kan det finnas max två flygplatser i varje stad. Med inställningen påslagen begränsas antalet flygplatser i en stad istället av vilken bullernivå staden accepterar, vilket styrs av populationen, flygplatsens storlek och avstånd till staden
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Grunda städer i spelet: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Om denna inställning aktiveras blir det möjligt för spelare att grunda nya städer i spelet
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :förbjuden
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :tillåten
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :tillåten, vanlig stads-layout
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Förbjuden
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tillåten
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tillåten, vanlig stads-layout
 
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Placering av träd i spelläge: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Kontrollera den slumpmässiga uppkomsten av träd under spelets gång. Detta kan påverka industrier som är beroende av växande träd, till exempel sågverk
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :inga {RED}(förstör sågverk)
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :bara i regnskogar
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :överallt
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Inga {RED}(förstör sågverk)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Bara i regnskogar
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Överallt
 
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Verktygsradens position: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Verktygsradens horisontella position i skärmens överkant