changeset 18926:54a38a9a4fa9 draft

(svn r23776) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 18 changes by rosie2999 italian - 2 changes by lorenzodv latvian - 35 changes by Tranzistors tamil - 117 changes by aswn ukrainian - 24 changes by Fixer welsh - 5 changes by kazzie
author translators <translators@openttd.org>
date Sun, 08 Jan 2012 18:45:25 +0000
parents 367a6d3cc642
children dcd4ce0e5ea9
files src/lang/italian.txt src/lang/latvian.txt src/lang/ukrainian.txt src/lang/unfinished/basque.txt src/lang/unfinished/tamil.txt src/lang/welsh.txt
diffstat 6 files changed, 211 insertions(+), 38 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -1823,6 +1823,8 @@
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sei stato espulso dalla partita
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}I trucchi non sono ammessi su questo server
 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Stavano venendo inviati troppi comandi al server
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Si è impiegato troppo tempo ad inserire la password
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo ad entrare nella partita
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :errore generale
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -238,7 +238,7 @@
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla — ritina sarakstu augšup/lejup
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla — ritina sarakstu pa kreisi/labi
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu attēlošanu
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējums
@@ -303,39 +303,39 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Rādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Rādīt vispārēju informāciju par uzņēmumu
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Rādīt diagrammas
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Parādīt uzņēmuma automašīnu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Pietuvināt skatu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Attālināt skatu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Rādīt uzņēmuma rangu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansēt jaunas ražotnes būvniecību vai uzskaitīt visas ražotnes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Tuvināt skatu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Tālināt skatu
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Būvēt ceļus
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Būvēt dokus
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Būvēt lidostas
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Pārslēgt skaidrojumus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, iziet
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenāriju redaktors
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikšķiniet, lai ievadītu sākuma gadu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Ainavas radīšana
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Pilsētu radīšana
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Rūpniecības radīšana
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Ceļu būvēšana
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Novietot zīmi
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu tāmes rādīšanu
 
 ############ range for SE file menu starts
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Saglabāt scenāriju
@@ -349,20 +349,20 @@
 
 ############ range for settings menu starts
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spēles opcijas
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Grūtības pakāpes
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Papildus iestatījumi
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Grūtības iestatījumi
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Papildu iestatījumi
 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :MI / spēles iestatījumi
 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF iestatījumi
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Caurspīdības opcijas
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Rādīt pilsētu nosaukumus
 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Rādīt staciju nosaukumus
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Rādīt ceļapunktu nosaukumus
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Rādīt maršrutu punktu nosaukumus
 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Rādīt zīmes
 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Pilna animācija
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Visas detaļas
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Caurspīdīgas ēkas
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Caurspidīgas staciju zīmes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Caurspīdīgas staciju zīmes
 ############ range ends here
 
 ############ range for file menu starts
@@ -1963,8 +1963,8 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārvērst sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, maršruta punktu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
 
@@ -2036,15 +2036,15 @@
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļa būvēšana
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju būvēšana
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
@@ -2158,7 +2158,7 @@
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pilsētu radīšana
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Jauna pilsēta
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu novērtējumu
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nejauša pilsēta
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -1158,7 +1158,7 @@
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_NONE                                                        :нема
-STR_FUNDING_ONLY                                                :Тільки фінансування
+STR_FUNDING_ONLY                                                :тільки профінансоване
 STR_MINIMAL                                                     :мінімально
 STR_NUM_VERY_LOW                                                :дуже мало
 STR_NUM_LOW                                                     :мало
@@ -1895,7 +1895,7 @@
 # Network chat
 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Відправити
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Команда] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Личное] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Приватне] {STRING}:
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Всім] :
 
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1924,6 +1924,8 @@
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Вас відключено від гри
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна
 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :фатальна помилка
@@ -2579,6 +2581,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Ліцензія
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Встановлення параметрів
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Показати параметри
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Переключити палітру
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Переключити палітру обраного NewGRF.{}Зробіть це, якщо графіка з цього NewGRF виглядає рожевою у грі
 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Застосувати зміни
@@ -2794,8 +2797,27 @@
 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Клік мишкою на цілі (меті) відобразить по центру промисловість/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клік відкриє міні-вікно
 
 # Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Питання
 
 ### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Відмінити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Гаразд
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Ні
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Так
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Відхилити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Прийняти
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ігнорувати
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Спробувати ще раз
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Попереднє
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Наступне
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Стоп
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Старт
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Вперед
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Продовжити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Перезапустити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Відкласти
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Здатися
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Закрити
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Субсидії
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -747,6 +747,7 @@
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsidioak
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Informazio generala
 
+
 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrak ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo trena!
 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa!
 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo kamioia!
@@ -1299,6 +1300,8 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu
 
+# Config errors
+
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -1401,6 +1404,8 @@
 
 # Network messages
 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Zure ordenagailua hartu luzeegia join
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :komandu gehiegi bidali dira
@@ -1593,6 +1598,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Aldaketak
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Lizentzia
 
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Erakutsi parametroak
 
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
@@ -1685,6 +1691,21 @@
 
 
 
+# Goal window
+
+# Goal question window
+
+### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Hurrengoa
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Hasi
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :joan
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Jarraitu
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Restart
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :atzeratzeko
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :errendizioaren
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Itxi
+
 # Subsidies window
 
 # Station list window
@@ -1723,6 +1744,8 @@
 
 
 
+# Company infrastructure window
+
 # Industry directory
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
@@ -1886,6 +1909,7 @@
 
 
 
+
 # Time table window
 
 
@@ -1912,13 +1936,13 @@
 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi
 
 
-
 # AI configuration window
 
 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Gora Mugitu
 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Behera Mugitu
 
 
+
 # Available AIs window
 
 
@@ -2082,6 +2106,12 @@
 # Vehicle names
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Altzairu Kamioia
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Altzairu Kamioia
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Blindatuak Kamioia
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Elikadura Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Elikadura Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Elikadura Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Paper Kamioia
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Paper Kamioia
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kobre Kamioia
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruit Kamioia
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruta Kamioia
--- a/src/lang/unfinished/tamil.txt
+++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt
@@ -291,6 +291,7 @@
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}இடை நிறுத்து
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}வரைபடத்தை காட்டு
@@ -1738,13 +1739,16 @@
 # Tree related errors
 
 # Bridge related errors
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... பாலம் மிக நீளமாக உள்ளது
 
 # Tunnel related errors
 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... சுரங்கம் வெகு நீளம்
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது!
 
 # Group related errors
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}குழுவை உருவாக்க முடியாது...
 
 # Generic vehicle errors
 
@@ -1774,16 +1778,66 @@
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :பூங்கா
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :மைதானம்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :பழைய வீடுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :வீடுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :பிளாட்டுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :திரையரங்கம்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :மைதானம்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :வீடுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :சினிமா
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :இக்லூ
 
 ##id 0x4800
 # industry names
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :நிலக்கரி சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :காடு
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம்
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :எஃகு மில்
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :பண்ணை
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :செப்புத் தாது சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :எண்ணெய்க் கிணறுகள்
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :வங்கி
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :காகித மில்
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :தங்கச் சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :வங்கி
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :வைரச் சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :இரும்புத் தாது சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :தண்ணீர்த் தொட்டி
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :பண்ணை
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :பஞ்சு மிட்டாய் காடு
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :இனிப்பு தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :மின்கல பண்ணை
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :கோலா கிணறுகள்
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :விளையாட்டுப் பொருள் கடை
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :விளையாட்டுப் பொருள் தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :சர்க்கரை சுரங்கம்
 
 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
 ##id 0x6000
 STR_SV_EMPTY                                                    :
+STR_SV_UNNAMED                                                  :பெயரிடாதது
+STR_SV_TRAIN_NAME                                               :இரயில் {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :சாலை வாகனம் {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME                                                :கப்பல் {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :விமானம் {COMMA}
 
 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} வடக்கு
+STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} தெற்கு
+STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} கிழக்கு
+STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} மேற்கு
+STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} நடு
+STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} மாற்றல்
+STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} காடு
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} விமான நிலையம்
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} எண்ணெய் வயல்
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} சுரங்கங்கள்
@@ -1800,6 +1854,7 @@
 
 ##id 0x8000
 # Vehicle names
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :கிர்பி பால் டேன்க் (நீராவி)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (டீசல்)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :பிலாடிபுட் சூ-சூ
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :பவர்னாட் சூ-சூ
@@ -1814,6 +1869,67 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'டாஷ்' (டீசல்)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/ஹென்றி '25' (டீசல்)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :பிலாஸ் '47' (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :சென்ட்டென்னியல் (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :கெல்லிங் 3100 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :டர்னர் டர்போ (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'ஆசிய நட்சத்திரம்' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :பயணிகள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :அஞ்சல் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :நிலக்கரி பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :எண்ணெய் வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :பண்ணை பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :சரக்கு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :தானிய பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :மர பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :இரும்புத் தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :எஃகு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :உணவுப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :காகித பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :செப்பு தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :தண்ணீர் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :பழ பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :ரப்பர் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :சர்க்கரை பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :குமிழிகள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :இனிப்புப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :விளையாட்டுப் பொருள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :மின்கல பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :பிளாஸ்டிக் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'மில்லேனியம் Z1' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :பயணிகள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :அஞ்சல் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :நிலக்கரி பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :எண்ணெய் வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :பண்ணை பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :சரக்குப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :தானிய பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :மர பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :இரும்புத் தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :எஃகு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :உணவு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :காகித பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :செப்புத் தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :தண்ணீர் வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :பழ வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :ரப்பர் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :சர்க்கரைப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :குமிழி வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :இனிப்பு வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :மின்கல வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :பிளாஸ்டிக் பெட்டி
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :பயணிகள் பெட்டி
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :அஞ்சல் வாகனம்
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :நிலக்கரி வண்டி
@@ -1833,6 +1949,7 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :ரப்பர் வண்டி
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :சர்க்கரை வண்டி
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :பஞ்சு மிட்டாய் வண்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :குமிழி வாகனம்
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :இனிப்பு வாகனம்
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :மின்கல வண்டி
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :பிளாஸ்டிக் லாரி
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -983,12 +983,12 @@
 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}newid y raddfa gyfnewid o eich arian cyfred i un Punt (£)
 
 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Gwahanydd: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Creu yr ysgar i eich arian Cyfred
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Dewis y nod gwahanu ar gyfer eich arian
 
 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Rhagddodiad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Creu yr rhagddodiad i eich arian Cyfred
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Dewis y rhagddodiad ar gyfer eich arian
 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Olddodiad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Creu yr olddodiad i eich arian Cyfred
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Dewis yr ôl-lddodiad ar gyfer eich arian
 
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}{NUM}
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}byth
@@ -1799,6 +1799,8 @@
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}YCafoch chi eich cicio o'r gêm
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn
 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Roeddech yn gyrru gormod o orchmynion i'r gweinydd
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Fe gymeroch ormod o amser i fewnbynnu'r cyfrinair
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Roedd eich cyfrifiadur yn cymeryd gormod o amser i ymuno
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :gwall cyffredinol