changeset 13858:5cc78eb6c55c draft

(svn r18387) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 3 changes by arnau finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by glx german - 11 changes by planetmaker hungarian - 2 changes by IPG portuguese - 1 changes by JayCity spanish - 3 changes by Terkhen
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 02 Dec 2009 18:45:25 +0000
parents 19e881c1e87d
children e6ee12f4541d
files src/lang/catalan.txt src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/portuguese.txt src/lang/spanish.txt
diffstat 7 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -369,7 +369,7 @@
 ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Directori de Poblacions
 ############ end of the 'Display map' dropdown
-STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Funda poble
+STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Funda un poble
 ############ end of the 'Town' dropdown
 
 ############ range for subsidies menu starts
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model d'acceleració del Tren: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realístic
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (no amb OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ajunta estacions de tren fetes al costat d'una altra: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permet ajuntar estacions no annexes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Utilitza algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
@@ -2931,6 +2931,7 @@
 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Fiabilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de la darrera revisió: {LTBLUE}{COMMA}
 
 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Fabricat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}Cap
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Junien kiihdytysmalli: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Alkuperäinen
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistinen
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen käännöksiä: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ei NTP:n kanssa)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen käännöksiä: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ei OPF:n kanssa)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Yhdistä vierekkäiset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -1064,7 +1064,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modèle d'accélération des trains{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Réaliste
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90°{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (pas avec NTP)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90°{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (pas avec OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permettre de joindre une station non adjacente{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2226,7 +2226,7 @@
 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Baumalgorithmus:
 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Landschaftstyp:
 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Gewässermenge:
-STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Weichheit:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gleichmäßigkeit:
 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Erzeugen
 
 # Strings for map borders at game generation
@@ -2268,8 +2268,8 @@
 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Soll die Spielfeldgenerierung wirklich abgebrochen werden?
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen
 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Spielfeldgenerierung
-STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Baumerzeugung
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Spielfeld wird erzeugt
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Bäume werden erzeugt
 STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt
 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Raue, felsige Landschaft wird erzeugt
 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
@@ -2279,13 +2279,13 @@
 # NewGRF settings
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Gespeicherte Voreinstellung aus Liste auswählen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Set speichern
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Voreinstellung speichern
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Aktuelle Liste als Voreinstellung speichern
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Name der Voreinstellung
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Set löschen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Voreinstellung löschen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung löschen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Hinzufügen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Eine weitere NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Entfernen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei von der Liste entfernen
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Nach oben
@@ -2295,7 +2295,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Parameter Datei auswählen
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parameter setzen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Palette ändern
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Farbpalette ändern
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Farbpalette des ausgewählten NewGRF ändern.{}Nutze dieses, wenn die Grafiken des NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Übernehmen
 
@@ -2305,7 +2305,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}NewGRF-ID: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Farbpalette: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
@@ -2371,7 +2371,7 @@
 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zum nächsten Schild wechseln
 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Zum vorherigen Schild wechseln
 
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Einen Namen für dieses Schild eingeben
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Text für dieses Schild eingeben
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Städte
@@ -2446,7 +2446,7 @@
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Keine -
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Alle Anlagen auswählen
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht)
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keiner Fracht)
 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand
 
 # Station view window
@@ -2542,7 +2542,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Firmensitz bauen
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Firmensitz
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Firmensitz anzeigen
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}verlegen
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Verlegen
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
 
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Neues Gesicht
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -3135,8 +3135,8 @@
 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Lerakodás és üresen indulás)
 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Elszállítás és rakományfelvétel)
 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Elszállítás és mindenből teljes rakományra várakozás)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Elszállítés és bármiből teljes rakományra várakozás)
-STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Elszállítés és üresen indulás)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Elszállítás és bármiből teljes rakományra várakozás)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Elszállítás és üresen indulás)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ki nem rakodás és rakományfelvétel)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ki nem rakodás és mindenből teljes rakományra várakozás)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ki nem rakodás és bármiből teljes rakományra várakozás)
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realístico
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permitir juntar estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -1064,7 +1064,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleración de trenes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir a trenes/barcos giros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requiere NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir a trenes y barcos realizar giros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (no con OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unir estaciones de tren unas junto a otras: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permitir unir estaciones no adyacentes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo mejorado de carga: {ORANGE}{STRING}
@@ -1140,7 +1140,7 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Une la caja de paisaje a la barra de rail/carretera/canal/aeropuerto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Une la barra de paisaje a la barra de construcción: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Scroll de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Muestra medidas con las herramientras construcción: {ORANGE}{STRING}
@@ -2011,7 +2011,7 @@
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Árboles
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
-STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árboles al azar
+STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tipo aleatorio
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar
 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Árboles al azar
 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje