changeset 13248:6fab3ccd2735 draft

(svn r17757) -Update from WebTranslator v3.0: hungarian - 35 changes by leiric indonesian - 1 changes by prof ukrainian - 49 changes by Madvin
author translators <translators@openttd.org>
date Sat, 10 Oct 2009 17:45:13 +0000
parents fa47ce23bcfd
children f52dcc31398e
files src/lang/hungarian.txt src/lang/indonesian.txt src/lang/ukrainian.txt
diffstat 3 files changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -333,10 +333,10 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafikonok
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}A cégek helyezése
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vonatok listája
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Közúti járművek listája
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Hajók listája
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Repülőgépek listája
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vonatok listája. Ctrl+Klikkel válszthatsz a csoport/jármű lista között.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Közúti járművek listája. Ctrl+Klikkel válszthatsz a csoport/jármű lista között.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Hajók listája. Ctrl+Klikkel válszthatsz a csoport/jármű lista között.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Repülőgépek listája. Ctrl+Klikkel válszthatsz a csoport/jármű lista között.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Közelítés
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Távolítás
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Vasúti pálya építése
@@ -592,9 +592,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kölcsön:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Összesen:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}A két évesnél idősebb járművek minimális profitja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Az előző évben profitált járművek száma; ebbe beleértendőek a közúti, kötöttpályás, vizi és légi járművek.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Közelmúltban javított állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}A legalacsonyabb profitot hozó jármű profitja (csak 2 évnél idősebb járművek)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}MI beállítások
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Kilépés
 
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Új játék kezdése
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Új játék kezdése. Ctrl+klikkel átugorhatod a térkép beállításokat
 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Mentett játék betöltése
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
@@ -1683,7 +1683,7 @@
 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Új vállalat
 
 # Network client list
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nincs)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :---
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kirúgás
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Pénz adományozása
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Üzenet mindenkinek
@@ -1713,6 +1713,7 @@
 # Network chat
 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Elküld
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Csapat] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privát] {STRING}:
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Mindenkinek] :
 
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Csapat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1877,13 +1878,13 @@
 
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Sín lerakása
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Vasúti remíz építése (vonatok vételére és karbantartására)
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Vasútállomás építése
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Vasúti jelzők építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl a szemafor/fénysorompó között vált{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. A Ctrl a következő kereszteződésig épít jelzőket{}Ctrl+klikkel válthatod a jelző választás ablak megnyitását
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Vasúti híd építése
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Vasúti alagút építése
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás vasúti pályánál és jelzőnél
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Váltás felszedés/lerakás között vasúti pályák, szemaforok, útocélok és állomások építésekor. A Ctrl nyomvatartásával az állomásokból és úticélokból is felbontható a sín.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra
 
 # Rail depot construction window
@@ -2062,7 +2063,7 @@
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Új település
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Új település építése
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Egy véletlen település
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Település építése véletlenszerű helyre
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Sok véletlen település
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést.
 
@@ -2768,10 +2769,10 @@
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Új hajók
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Új repülőgépek
 
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Új hajó vásárlása
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Új vasúti jármű
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Új közúti jármű
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Új hajó
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Új repülőgépek
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Vonat másolása
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Jármű másolása
@@ -2779,8 +2780,8 @@
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Repülőgép másolása
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+klikkel a menetrendet is megosztod
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó hajóra. Ctrl+klikkel a menetrendet is megoszthatod
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
@@ -2854,20 +2855,20 @@
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Közelítés a jármű jelenlegi helyzetére. Ctrl+klikkel mozgás közben is követheted.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Közelítés a jármű jelenlegi helyzetére. Ctrl+klikkel mozgás közben is követheted.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Közelítés a jármű jelenlegi helyzetére. Ctrl+klikkel mozgás közben is követheted.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Közelítés a jármű jelenlegi helyzetére. Ctrl+klikkel mozgás közben is követheted.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
 
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Ctrl+klikkel a menetrendet is megosztod
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Ctrl+klikkel a menetrendet is megosztja
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ezzel egy hajó másolatát készítheted el. Ctrl+klikkel a menetrendet is megoszthatod
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Ctrl+klikkel a menetrendet is megoszthatod.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra
 
@@ -2879,10 +2880,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}A vonat megfordítása
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Visszafordítja a járművet
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}A vonat utasításainak mutatása. Ctrl+klikk a menetrendet mutatja.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}A jármű utasításainak mutatása. Ctrl+klikk a menetrendet mutatja.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}A hajó utasításainak mutatása. Ctrl+klikk a menetrendet mutatja.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}A repülőgép utasításainak mutatása. Ctrl+klikk mutatja a menetrendjét.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}A vonat adatai
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}A közúti jármű adatai
@@ -2961,8 +2962,8 @@
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz növelése
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-el. A ctrl+klikk 5-el növeli.
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-el. A ctrl+klikk 5-el csökkenti.
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Vonat átnevezése
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
@@ -3087,7 +3088,7 @@
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Legközelebbi depóba
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Legközelebbi hangár
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Feltételes ugrás
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére. A ctrl+klikk állomásoknál 'Telerekodás'-t, úticéloknál 'Non-stop'-ot, garázsoknál 'Szervíz' parancsot ad a célponthoz.
 STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
 
 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -1679,6 +1679,7 @@
 # Network chat
 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Kirim
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tim] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Semua] :
 
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING}
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -438,7 +438,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Змінити ландшафт
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Налаштувати звук/музику
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Інформація про земельну ділянку
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Інформація про земельну ділянку, консоль, дебаг AI, знімки екрану, про OpenTTD
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценарію, вихід
@@ -471,7 +471,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Опції прозорості
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Показ назви міст
 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Показ назви станцій
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Показ точки маршруту
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Показ назв точок маршруту
 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Показ позначення
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Повна анімація
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Повна деталізація
@@ -559,7 +559,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Вкл./відкл. консоль
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Дебаг AI
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Копія екрану (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Копія всієї карти (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Знімок всієї карти (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Про гру 'OpenTTD'
 ############ range ends here
 
@@ -1437,12 +1437,12 @@
 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Параметри AI
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Вихід
 
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Почати нову гру
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клік пропускає конфігурацію карти
 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Продовжити збережену гру
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій
 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Створити свій сценарій
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Почати багатокористувачеву гру
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Почати багатокористувацьку гру
 
 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
@@ -1489,13 +1489,13 @@
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Супер бульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Тунелі перетинаються: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Будувати в режимі паузи: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Реактивні літаки сідають і в малих аеропортах: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Змінити клімат: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Реактивні літаки не будуть (часто) розбиватися в малих аеропортах: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Змінити клімат: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Помірний ландшафт
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Субарктичний ландшафт
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Субтропічний ландшафт
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Іграшковий ландшафт
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
 
 # Livery window
@@ -1804,6 +1804,7 @@
 # Network chat
 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Відправити
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Команда] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Личное] {STRING}:
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Всім] :
 
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -2535,14 +2536,14 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Купити єдине транспортне право
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Підкупити місцеву владу
 
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малу рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{}  Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести середню рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{}  Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести велику рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{}  Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Реконструкція доріг призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}  Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Збудувати монумент на честь вашої компанії.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}  Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купити єдине транспортне право у місті на 1 рік. Пасажири і вантажі у місті будуть перевозитись лише вашою компанією.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Підкуп місцевої влади збільшить ваш рейтинг, але при викритті загрожує суворим покаранням.{}  Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Фінансувати реконструкцію міських доріг. Призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Збудувати монумент на честь вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік. Міська влада дозволить використовувати лише станції вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY}
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Субсидії
@@ -3368,10 +3369,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Неможливо зробити це...
 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Спочатку зруйнуйте споруду
 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...невідповідне місце
-STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...вже побудовано
-STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...власність {STRING}
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...ця ділянка у власності іншої компанії
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... невідповідне місце
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... вже побудовано
+STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... власність {STRING}
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... ділянка у власності іншої компанії
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Назва має бути унікальною
 STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} на шляху
 
@@ -3395,10 +3396,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Неможливо змінити назву компанії...
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Неможливо змінити ім'я керівника...
 
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...найбільший дозволений розмір позики {CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... найбільший дозволений розмір позики {CURRENCY}
 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Неможливо взяти ще позику...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...позика вже повернута
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...потрібно {CURRENCY}
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... позика вже повернута
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... потрібно {CURRENCY}
 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Неможливо повернути позику...
 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Неможливо передати гроші, позичені у банку...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Неможливо купити компанію...
@@ -3411,9 +3412,9 @@
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Не можна створити місто
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Неможливо перейменувати...
 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Тут не можна будувати місто...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...надто близько до краю карти
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...надто близько до іншого міста
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...забагато міст
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... надто близько до краю карти
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... надто близько до іншого міста
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... забагато міст
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...на карті немає вільного місця
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Місто не буде будувати дороги. ВИ можете дозволити будівництво доріг у вікні Розширені налаштування->Економіка->Міста.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Дорога ремонтується
@@ -3424,13 +3425,13 @@
 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Неможливо будувати тут...
 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}...дуже близько до іншої промисловості
 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...спочатку збудуйте місто
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...дозволяється тільки 1 у місті
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...можна будувати лише у пустелі
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...можна будувати лише у містах
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... у місті може бути тільки один
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... можна будувати лише у містах з населенням не менш 1200
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... можна будувати лише у джунглях
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... можна будувати лише у пустелі
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... можна будувати лише у містах
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... можна розмістити лише біля країв карти
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... садити ліс можна тільки вище рівня снігу
 
 # Station construction related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Неможливо будувати станцію тут...
@@ -3442,7 +3443,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
 
 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Граничить з іншою станцією
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...станція занадто велика
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... станція занадто велика
 STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Дуже багато станцій
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Забагато частин залізничної станції
@@ -3482,7 +3483,7 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Тут не можна прибрати точку маршруту..
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Спочатку приберіть точку залізничного маршруту
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...бакен на шляху
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... бакен на шляху
 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...бакен використовується!
 
 # Depot related errors
@@ -3492,7 +3493,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
 
 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... повинно стояти в гаражі
 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Корабль має стояти в доці
 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Літак повинен стояти в ангарі
 
@@ -3518,7 +3519,7 @@
 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Неможливе з'єднання колії
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Невідповідний тип колії
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Спочатку приберіть колію
-STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом  або блокована
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Неможливо будувати колію тут...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси...
@@ -3539,13 +3540,13 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Неможливо будувати канал тут...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Неможливо будувати шлюз тут...
 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Тут не можна зробити річку...
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...має бути збудовано на воді
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...Неможливо будувати на воді
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... має бути збудовано на воді
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... неможливо будувати на воді
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Тут не можна побудувати акведук...
 
 # Tree related errors
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...Тут вже росте дерево
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... тут вже росте дерево
 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
 
 # Bridge related errors
@@ -3555,7 +3556,7 @@
 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... обидва кінці мосту мають бути на землі
 
 # Tunnel related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Неможливо збудувати тунель...
@@ -3567,9 +3568,9 @@
 
 # Unmovable related errors
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Об'єкт на шляху
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...на шляху Головний офіс
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... на шляху Головний офіс
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...це вже ваша власність!
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... це вже ваша власність!
 
 # Group related errors
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Не можна створити групу...
@@ -3649,13 +3650,13 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}Транспорт не може йти на всі станції
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}Транспорт не може йти на цю станцію
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}Транспорт зі спільного розкладу не може йти на цю станцію
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
 
 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... дуже далеко від попереднього пункту призначення
 
 # Timetable related errors
 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
@@ -3663,7 +3664,7 @@
 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Цей транспорт не зупиняється на цій станції.
 
 # Sign related errors
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...дуже багато позначень
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... дуже багато позначень
 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Неможливо позначити місце
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не можна видалити позначку...