changeset 17004:70f9ecb7f33b draft

(svn r21740) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 57 changes by Wowanxm catalan - 9 changes by arnau croatian - 1 changes by VoyagerOne german - 8 changes by kaefer1993 swedish - 6 changes by spacejens ukrainian - 11 changes by Fixer vietnamese - 3 changes by nglekhoi
author translators <translators@openttd.org>
date Fri, 07 Jan 2011 18:45:24 +0000
parents eefeb3bca2f3
children 1983c4221da5
files src/lang/belarusian.txt src/lang/catalan.txt src/lang/croatian.txt src/lang/german.txt src/lang/swedish.txt src/lang/ukrainian.txt src/lang/vietnamese.txt
diffstat 7 files changed, 95 insertions(+), 55 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -606,7 +606,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Паўза
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Паскорыць гульню
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Наладкі
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае мэню{}Выхад
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Захаваньне гульні{}Галоўнае мэню{}Выхад
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Паказаць мапу, вакно прагляду цi сьпiс знакаў
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Сьпiс гарадоў
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Паказаць субсыдыі
@@ -661,6 +661,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Наладкі гульні
 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Наладкі складанасцi
 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Пашыраныя наладкі
+STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Наладки ШI (AI)
 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Наладкі NewGRF
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Наладкі празрыстасьці
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Паказваць назвы гарадоў
@@ -976,6 +977,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Паказаць на мапе маршруты
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Паказаць на мапе расьліннасьць
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Паказаць на мапе уладальнікаў зямлі
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Клiк па тыпе прадпрыемства пераключае яго паказ на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе тыпы, акрамя аднаго выбранага. Паўторны Ctrl+клiк уключае ўсе тыпы прадпрыемстваў.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Клiк па назьве кампанii пераключае паказ яе маёмасьцi на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе кампанii, акрамя адной выбранай.
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Дарогі
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Чыгункі
@@ -1009,6 +1012,7 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Паказаць/схаваць назвы гарадоў на мапе
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Цэнтраваць мінімапу па гэтай пазыцыі
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Выключыць усё
 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Уключыць усё
@@ -1016,6 +1020,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Не паказваць прамысловасьць на мапе
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Паказаць усе прадпрыемствы на мапе
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Адлюстроўваць рэльеф на мапе
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Паказаць маёмасьць, якая не належыць кампанii
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Паказаць усю маёмасьць кампанii на мапе
 
 # Status bar messages
 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Паказаць апошняе паведамленьне ці навіну
@@ -1126,7 +1132,7 @@
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} састарэў
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} цалкам састарэў
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} цалкам састарэў і патрабуе безадкладнай замены
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ня можа знайсці шлях для працягу руху
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ня можа знайсьці шлях для працягу руху
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} заблудзіўся.
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}: леташні прыбытак склаў {CURRENCY}
 
@@ -1156,7 +1162,7 @@
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Вакно прагляду {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Капіяваць у вакно прагляду
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Капіяваць месцазнаходжаньне з асноўнага экрана ў гэтае вакно
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Уставіць з акна прагляду
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Уставіць з вакна прагляду
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Перайсьці да гэтага месца ў асноўным экране
 
 # Game options window
@@ -1324,7 +1330,7 @@
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Колькасьць прадпрыемстваў: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Максымальная пачатковая пазыка: {ORANGE}{CURRENCY}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Пачатковая працэнтовая стаўка: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманне транспарту: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманьне транспарту: {ORANGE}{STRING.p}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Хуткасьць будаўніцтва канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Паломкі транспарту: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Множнік даходу ад субсыдыяў: {ORANGE}{STRING}
@@ -1458,7 +1464,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Дазволіць будаўніцтва прыпынкаў Ro-Ro на дарогах канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Дазволіць будаўніцтва сумежных станцыяў: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Уключыць падтрымку некалькіх транспартных набораў NewGRF: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Зьмена гэтага параметру немагчыма, калі ў гульні ёсць транспартныя сродкі.
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Зьмена гэтага парамэтру немагчыма, калі ў гульні ёсць транспартныя сродкі.
 
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Малыя аэрапорты ніколі не састарэюць: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1472,8 +1478,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Аўтазамена старых транспартных сродкаў: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Замена праз {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месяц{P 0:1 "" ы аў} да/пасьля сканчэньня тэрміну службы
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Сума, неабходная для аўтазамены: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Макс. працягласьць паведамленьня аб памылцы: {ORANGE}{STRING} секунд{P 0:1 а ы ""}
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Затрымка з'яўленьня падказкі пры навядзеньні курсора: {ORANGE}{STRING} cекунд{P 0:1 а ы ""}
+STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Макс. працягласьць паведамленьня аб памылцы: {ORANGE}{STRING} сэкунд{P 0:1 а ы ""}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Затрымка з'яўленьня падказкі пры навядзеньні курсора: {ORANGE}{STRING} cэкунд{P 0:1 а ы ""}
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Затрымка з'яўленьня падказкі пры навядзеньні курсора: {ORANGE}адключана
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Паказваць колькасьць жыхароў горада ў назьве: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1536,7 +1542,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Падчас паўзы дазволiць: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :нiчога
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :усе дзеяньнi, акрамя будаўнiцтва
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :усе дзеяньнi, акрамя зьмяненьня ландшафту
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :усе дзеяньнi, акрамя зьмяненьня ляндшафту
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :усе дзеяньнi
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Выкарыстоўваць пашыраны сьпіс транспорту: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :не
@@ -1626,7 +1632,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :ў цэнтры
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :праваруч
 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Размяшчэньне радка стану: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT                           :Злева
+STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT                           :Зьлева
 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER                         :Пасярэдзiне
 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT                          :Зправа
 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Радыюс прыліпаньня вокнаў: {ORANGE}{STRING} пікс.
@@ -1896,9 +1902,9 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Знайсьці сэрвэр
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Знайсьці сэрвэры, якія зараз ёсьць у сетцы
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Дадаць сэрвэр
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Дадаць сервер у спіс, які будзе аўтаматычна правярацца на ідучыя гульні
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Дадаць сэрвэр у сьпіс, які будзе аўтаматычна правярацца на ідучыя гульні
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Запуск сэрвэра
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Запуск сервера на вашым кампутары. Да гэтае гульні змогуць далучыцца іншыя гульцы.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Запуск сэрвэра на вашым кампутары. Да гэтае гульні змогуць далучыцца іншыя гульцы.
 
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Увядзіце вашае імя
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Увядзiце адрас сэрвэра
@@ -2011,12 +2017,12 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Апрацоўка даных...
 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Рэгістрацыя...
 
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Здабыццё інфармацыі аб гульні...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Здабыццё інфармацыі пра кампаніі...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Здабыцьцё інфармацыі аб гульні...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Здабыцьцё інфармацыі пра кампаніі...
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} кліент{P "" ы аў} рыхтуецца далучыцца
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} запампована
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}Запампована {BYTES} / {BYTES}
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} запампавана
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}Запампавана {BYTES} / {BYTES}
 
 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Адлучыцца
 
@@ -2087,7 +2093,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Доступ на гэты сэрвэр вам забаронены
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Вас выкінулі з гульні
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Махлярства не дазволена на гэтым сэрвэры
-STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Вы дасылалi да серверу занадта шмат каманд
+STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Вы дасылалi да сэрвэра занадта шмат камандаў
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :агульная памылка
@@ -2109,7 +2115,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Падключэньне згублена
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}У працягу {NUM} секунд{P ы "" ""} не атрымана ніякіх дадзеных з боку сервера
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}На працягу {NUM} сэкунд{P ы аў аў} не атрымана ніякіх дадзеных з боку сэрвэра
 
 # Network related errors
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
@@ -2256,7 +2262,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных мастоў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных тунэляў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыгналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Канвертаваць/мадэрнізаваць тып каляіны. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
 # Rail depot construction window
 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Кірунак дэпо
@@ -2297,7 +2303,7 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Камбінаваны сьветлафор (прэсыгнал).{}Працуе адначасова як уваходны і выхадны сьветлафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыгналамі.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны з іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны з іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Зьмяненьне тыпаў сыгналаў.{}Калі кнопка націснута, пстрыкніце для пераўтварэньня існуючага сыгнала ў сыгнал выбранага тыпу й віду, або пстрыкніце з націснутым Ctrl для перабіраньня існуючых варыянтаў. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераўтварэння.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Зьмяненьне тыпаў сыгналаў.{}Калі кнопка націснута, пстрыкніце для пераўтварэньня існуючага сыгнала ў сыгнал выбранага тыпу й віду, або пстрыкніце з націснутым Ctrl для перабіраньня існуючых варыянтаў. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераўтварэньня.
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Шчыльнасьць аўтаматычнай расстаноўкі сыгналаў пры цягненьні
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Паменшыць шчыльнасьць расстаноўкі сыгналаў
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Павялічыць шчыльнасьць расстаноўкі сыгналаў
@@ -2307,6 +2313,7 @@
 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Выберыце аўтамабiльны мост
 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбар моста - пстрыкніце па малюнку моста, які Вы хочаце пабудаваць
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Падвесны сталёвы
 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Бэлечны сталёвы
 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Кансольны сталёвы
@@ -2406,10 +2413,10 @@
 
 # Landscaping toolbar
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Земляныя работы
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Апусціць кут зямлі. Перацягванне апускае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Падняць кут зямлі. Перацягванне падымае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выраўнаваць зямлю да вышыні першага абранага кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту выраўноўвання.
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Набыццё зямлі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту набыцця.
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Апусціць кут зямлі. Перацягваньне апускае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Падняць кут зямлі. Перацягваньне падымае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выраўнаваць зямлю да вышыні першага абранага кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту выраўноўваньня.
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Набыцьцё зямлі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту набыцьця.
 
 # Object construction window
 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Выбар аб'екта
@@ -2446,7 +2453,7 @@
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Стварэньне гарадоў
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Новы горад
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Заснаваць новы горад. Shift+пстрычка - ацэнка кошту заснавання.
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Заснаваць новы горад. Shift+пстрычка - ацэнка кошту заснаваньня.
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Выпадковы горад
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Заснаваць горад у выпадковым месцы
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Шмат выпадковых гарадоў
@@ -2747,7 +2754,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Імя файла: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Вэрсiя: {SILVER}{NUM}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Трэба версія гульні не ніжэй за {SILVER}{NUM}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Патрэбна вэрсiя гульнi не ніжэй за {SILVER}{NUM}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Сума MD5: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Парамэтры: {SILVER}{STRING}
@@ -2871,7 +2878,7 @@
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Гарады
 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Няма -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сьпіс гарадоў - клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым акне.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сьпіс гарадоў - клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Насельніцтва: {COMMA}
 
 # Town view window
@@ -2885,7 +2892,7 @@
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} патрабу{G 0 е e e ю}цца ўзімку
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} дастаўлена ў мінулым месяцы
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Узровень шуму ў горадзе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Макс: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым акне.
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Мясцовыя ўлады
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Інфармацыя аб мясцовай адміністрацыі
 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Перайменаваць горад
@@ -2934,7 +2941,7 @@
 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+клік паказвае ў дадатковым вакне.
 
 # Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Сьпіс станцыяў - пстрычка па назве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым акне.
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Сьпіс станцыяў - пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Націсьніце й ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш за адзін варыянт
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станцы{P я i яў}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -3038,7 +3045,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Агледзець штаб
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Агледзець штаб-кватэру кампаніі
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Перамясьціць
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Перамясціць штаб-кватэру кампаніі ў іншае месца за 1% ацэнкавага кошту капіталу кампаніі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераносу.
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Перамясьціць штаб-кватэру кампаніі ў іншае месца за 1% ацэнкавага кошту капіталу кампаніі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераносу.
 
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Знешнасьць
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Зьмяніць знешнасьць дырэктара
@@ -3065,7 +3072,7 @@
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перавезена)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перавезена)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Сьпіс прадпрыемстваў - пстрычка па назве паказвае прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік - у дадатковым вакне.
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Сьпіс прадпрыемстваў - пстрычка па назьве паказвае прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік - у дадатковым вакне.
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3088,7 +3095,7 @@
 ############ range for produces ends
 
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Зьмяніць прадукцыйнасьць (кратна 8, да 2040)
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Змяніць прадукцыйнасьць (у працэнтах, да 800%)
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Зьмяніць прадукцыйнасьць (у адсотках, да 800%)
 
 # Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} цягнiк{P "" i оў}
@@ -3185,10 +3192,10 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Купiць
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Купiць
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Набыць абраны лякаматыў/вагон. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Набыць абраны карабель. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Набыць абраны авіятранспарт. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Набыць абраны лякаматыў/вагон. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Набыць абраны карабель. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Набыць абраны авіятранспарт. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Перайменаваць
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Перайменаваць
@@ -3253,10 +3260,10 @@
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Капіяваць карабель
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Капіяваць авіятранспарт
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік унутры ці звонку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку ангара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік унутры ці звонку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку ангара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Паказаць дэпо ў галоўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Паказаць гараж у галоўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
@@ -3352,7 +3359,7 @@
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Паказаць цягнiк у галоўным вакне. Ctrl+клік - сачыць за цягнiком у галоўным вакне.
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Паказаць аўтамабiль у галоўным вакне. Ctrl+клік - сачыць за аўтамабiлем у галоўным вакне.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Паказаць карабель у галоўным акне. Ctrl+клік будзе сачыць за караблём у галоўным акне.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Паказаць карабель у галоўным вакне. Ctrl+клік будзе сачыць за караблём у галоўным вакне.
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Паказаць самалёт у галоўным вакне. Ctrl+клік - сачыць за самалётам у галоўным вакне.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Паслаць цягнiк у дэпо. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
@@ -3360,10 +3367,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Паслаць карабель у док. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Паслаць авiятранспарт у ангар. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
 
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Стварыць копію састава. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Стварыць копію карабля. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцця.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Стварыць копію састава. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Стварыць копію карабля. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Прымусіць цягнік праехаць чырвоны сыгнал святлафора
 
@@ -3430,7 +3437,7 @@
 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Перайменаваць карабель
 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Перайменаваць паветранае судна
 
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Узрост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Кошт абслугоўвання: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Узрост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Кошт абслугоўваньня: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
 # The next two need to stay in this order
 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA})
 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA})
@@ -3488,7 +3495,7 @@
 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Выберыце тып грузу для перавозкі:
 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Новая ёмістасьць: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Кошт пераабсталяваньня: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Новая ёмістасць: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Кошт пераабсталяваньня: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Абярыце вагоны для пераабсталяваньня. Можна абвесці мышшу некалькі вагонаў. Пстрычка за межамі састава абярэ ўвесь састаў. Ctrl+пстрычка абярэ вагоны да канца састава.
+STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Абярыце вагоны для пераабсталяваньня. Можна абвесьці мышшу некалькі вагонаў. Пстрычка па-за межамі састава абярэ ўвесь састаў. Ctrl+пстрычка абярэ вагоны да канца састава.
 
 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Выберыце тып грузу для перавозкі
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберыце тып грузу для перавозкі
@@ -3510,7 +3517,7 @@
 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Расклад
 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Прагляд раскладу руху
 
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Сьпіс заданьняў - пстрыкніце заданьне для вылучэньня. Ctrl+пстрычка - агляд станцыі прызначэння.
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Сьпіс заданьняў - пстрыкніце заданьне для вылучэньня. Ctrl+пстрычка - агляд станцыі прызначэньня.
 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 
@@ -3826,6 +3833,8 @@
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ужо пабудавана
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... належыць {STRING}
 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... участак належыць іншай кампаніі
+STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... дасягнуты лiмiт ляндшафтных зьменаў
+STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... лiмiт ачышчаных клетак дасягнуты
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Імя павінна быць унікальным
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} на шляху
 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Забаронена падчас паўзы
@@ -3871,7 +3880,7 @@
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... занадта блізка да іншага горада
 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... занадта шмат гарадоў
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... няма месца на мапе
-STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Гарады ня будуць будаваць дарогі. Вы можаце ўключыць будаўніцтва дарог у Пашыр. налады->Эканоміка->Гарады.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Гарады ня будуць будаваць дарогі. Вы можаце ўключыць будаўніцтва дарог у мэню: Пашыр. наладкi->Эканоміка->Гарады.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Ідуць дарожныя работы...
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Немагчыма зьнішчыць горад:{}да яго адносіцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысьціць адну з занятых ім клетак.
 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -665,6 +665,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Clica sobre el tipus d'indústria per commutar mostrar-les. Ctrl+Clic desactiva tots els tipus excepte la seleccionada. Ctrl+Clic sobre un altre cop activa tots els tipus d'indústria
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Clica sobre la companyia per commutar mostrar les seves propietats. Ctrl+Clic desactiva totes les companyies excepte la seleccionada. Ctrl+Clic sobre un altre cop per activar totes les companyies
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Carreteres
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Vies
@@ -698,6 +700,7 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra el mapa petit a la posició actual
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactiva-ho tot
 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Activa-ho tot
@@ -705,6 +708,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}No mostris les indústries al mapa
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Mostra totes les indústries al mapa
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Commuta mostrar els mapes d'alçades
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}No mostris cap propietat de la companyia al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Mostra totes les propietats de la companyia al mapa
 
 # Status bar messages
 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
@@ -1088,7 +1093,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :desactivat
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostra la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permet construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permet terraformar sota edificis, rails, etc. (autopendent): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permet modelar el terreny sota edificis, rails, etc. (autopendent): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permet una mida més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permet l'esborrat de carreteres, ponts i túnels propietat de les poblacions: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Activa la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
@@ -1180,7 +1185,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antihorari
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Horari
 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Activa la terraformació de cel·les a les vores del mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Activa modelar el terreny de cel·les a les vores del mapa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Una o més cel·les al vèrtex nord no està buit
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Una o més cel·les en una de les vores no és aigua
 
@@ -3472,6 +3477,8 @@
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ja construït
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... propietat de {STRING}
 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... l'àrea és propietat d'una altra companyia
+STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... s'ha arribat al límit de neteja de paisatge
+STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... s'ha arribat al límit de neteja de cel·les
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}El nom ha de ser únic
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} en el camí
 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}No està permès mentre s'està en pausa
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -1280,7 +1280,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Omogući teraformiranje pločica na rubu karte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Omogući teraformiranje polja na rubovima karte: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedna ili više pločica na sjevernom rubu nisu prazne
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedna ili više pločica na jednom od rubova nije voda
 
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -698,6 +698,7 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Zusatzansicht zur akutellen Position scrollen
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles deaktivieren
 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles aktivieren
@@ -705,6 +706,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Industrien ausblenden
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Industrien einblenden
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Anzeige des Höhenreliefs umschalten
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Zeige kein Eigentum des Unternehmens auf der Karte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Zeige das ganze Eigentum des Unternehmens auf der Karte
 
 # Status bar messages
 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
@@ -2537,7 +2540,7 @@
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Städte
 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Keine -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Stadt
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Stadt
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
 
 # Town view window
@@ -2597,10 +2600,10 @@
 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Keine -
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klick auf Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt
 
 # Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Station
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Station
 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2731,7 +2734,7 @@
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3472,6 +3475,7 @@
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ist bereits gebaut
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... Eigentum von {STRING}
 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... Gelände gehört einer anderen Firma
+STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... Landschaftsbau Limit erreicht
 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... Obergrenze für Abrißarbeiten erreicht
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Name bereits vergeben
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} im Weg
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -664,6 +664,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Visa transportrutter på kartan
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Visa vegetation på kartan
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Visa markägare på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klicka på en typ av industri för att växla om den visas. Ctrl+Klick visar inga andra typer av industrier. Ctrl+Klick igen visar alla typer av industrier.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klicka på ett företag för att växla om det företagets egendomar visas. Ctrl+Klick visar inga företag utom det valda. Ctrl+Klick igen visar alla företag.
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Vägar
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Järnvägar
@@ -705,6 +707,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Visa inga industrier på kartan
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Visa alla industrier på kartan
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Växla visning av höjdkarta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Visa inga företags egendomar på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Visa alla företags egendomar på kartan
 
 # Status bar messages
 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet
@@ -3472,6 +3476,8 @@
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... redan byggd
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... ägs av {STRING}
 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... området ägs av ett annat företag
+STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... landskapsarkitektursbegränsning uppnådd
+STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... rutrensningsbegränsning uppnådd
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Namnet måste vara unikt
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} i vägen
 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Inte tillåtet när spelet är pausat
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -473,6 +473,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Налаштування гри
 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Налаштування складності
 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Розширені налаштування
+STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Налаштування AI
 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Нова графіка
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Опції прозорості
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Показ назви міст
@@ -788,6 +789,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Показати маршрути на карті
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Показати рослинність на карті
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Показати власників землі на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Оберіть певний вид промисловості клацнувши мишкою. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення всіх видів компаній, окрім обраного.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної.
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Дороги
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Залізниці
@@ -821,6 +824,7 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Показати назви міст на карті
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центрувати мінікарту на цій позиції
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Вимкнути всі
 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Показувати всі
@@ -828,6 +832,8 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Не показувати промисловість на карті
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Показати усю промисловість на карті
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Вкл./відкл. карту висот
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Не показувати власність всіх компаній на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Показувати власність всіх компаній на карті
 
 # Status bar messages
 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини
@@ -2099,6 +2105,7 @@
 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Виберіть дорожній міст
 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Підвісний сталевий
 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Балочний сталевий
 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Каркасний сталевий
@@ -3377,6 +3384,7 @@
 
 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 
+STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(Автоматично)
 
 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Завантажити все)
 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Повністю завантажити будь-який вид вантажу)
@@ -3411,6 +3419,7 @@
 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Розклад - клікніть на наказі, щоб виділити.
 
 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Не прямувати
+STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Подорож (автоматично; буде додано до розкладу наступним наказом вручну)
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Прямує (не за розкладом)
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Прямує до {STRING}
 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :і стояти {STRING}
@@ -3592,6 +3601,8 @@
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... вже побудовано
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... власність {STRING}
 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... ділянка у власності іншої компанії
+STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... змінювати більше ландшафт неможливо
+STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... неможливо очистити більше клітинок
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Назва має бути унікальною
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} на шляху
 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Не дозволено, бо гра на паузі
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -348,6 +348,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Cấu hình trò chơi
 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Thiết lập độ khó
 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Thiết lập nâng cao
+STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Tùy chọn AI
 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Thông số NewGRF
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Thiết lập hiệu ứng trong suốt
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Hiển thị tên thị trấn
@@ -696,6 +697,7 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Bật/tắt tên thị trấn trên bản đồ
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Xem bản đồ nhỏ này ở cửa sổ lớn
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Tắt tất cả
 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Bật tất cả
@@ -1145,6 +1147,7 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Sân bay không bao giờ thành đồ cổ: {ORANGE}{STRING}
 
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Cảnh báo nếu phương tiện bị thất lạc: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Kiểm soát lộ trình của các phương tiện: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :không
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :có, nhưng trừ các ph.tiện đang dừng