changeset 15109:82b14c722616 draft

(svn r19735) -Update from WebTranslator v3.0: italian - 3 changes by lorenzodv lithuanian - 6 changes by Devastator luxembourgish - 3 changes by Phreeze brazilian_portuguese - 26 changes by Tucalipe russian - 4 changes by Lone_Wolf slovak - 6 changes by JamesSVK slovenian - 26 changes by ntadej
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 28 Apr 2010 17:45:25 +0000
parents 31766fb5853d
children 83eac319765b
files src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/italian.txt src/lang/lithuanian.txt src/lang/luxembourgish.txt src/lang/russian.txt src/lang/slovak.txt src/lang/slovenian.txt
diffstat 7 files changed, 102 insertions(+), 9 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -231,6 +231,7 @@
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fecha janela
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Esmaecer janela - mostra apenas a barra de título
+STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Exibir informação de NewGRF para "debugging"
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena
@@ -442,6 +443,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de tela (Ctrl-S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Sobre o OpenTTD...
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alinhador de "sprites"
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -1094,7 +1096,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realista
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Inclinação do terreno para trens{ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Declividade para automóveis {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (indisp. com OPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90° graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (indisp. com OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permitie unir estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
@@ -2365,6 +2367,32 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis
 
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecionar - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Principal
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspeciona o objeto no foco principal
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} em {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de ferrovia
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Variável NewGRF 60+ parâmetro x (hexadecimal)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Alinhando "sprite" {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Próximo "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prossegue ao próximo "sprite" normal, pulando quaisquer "sprites" falsos, recoloridos ou de fontes, e junta tudo no fim
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ir para o "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vai para o "sprite" determinado. Se o "sprite" não é um "sprite" normal, segue para o próximo "sprite" normal
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}"Sprite" anterior
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Retorna ao "sprite" normal anterior, pulando quaisquer "sprites" falsos, recoloridos ou de fontes, e junta tudo no início
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representação do "sprite" atualmente selecionado. O alinhamento é ignorado ao desenhar esse "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Move o "sprite", alterando os offsets X e Y
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Escolher "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Escolhe um "sprite" de qualquer lugar na tela
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ir ao "sprite"
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Atenção: {SILVER}{STRING}
@@ -2957,6 +2985,12 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Parado
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Parado
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Iniciado
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Iniciado
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nome
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -2388,7 +2388,9 @@
 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto l'inizio
 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando gli spiazzamenti X e Y
-STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Spiazzamento X: {NUM}, Spiazzamento Y: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Spiazzamento X: {NUM}, Y: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Raccogli
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Raccoglie gli sprite da un qualsiasi punto dello schermo
 
 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Vai a
 
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -2451,7 +2451,13 @@
 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sist.)
 
 # Sprite aligner window
-
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Atvaizdavimas dabartinio pasirinkto sprite. Suderinamumas yra ignoruojamas, rengiant šį sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Perkelti sprite aplink, keičiant X ir Y atsvaras
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X atsvara: {NUM}, Y atsvara: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Pasirinkti sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite sprite iš bet kurios vietos ekrane
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Eiti į sprite
 
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
--- a/src/lang/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/luxembourgish.txt
@@ -2120,7 +2120,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Land Informatiounen
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {LTBLUE}N/A
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {RED}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Akommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Akommes wann ofgerappt: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
@@ -4009,8 +4009,8 @@
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Blosencamion
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Blosencamion
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Blosencamion
-STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Uelegcamion
-STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Uelegtanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Uelegtanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagéierfähr
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passagéierfähr
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Loftkëssenboot
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2537,7 +2537,7 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
 
 # NewGRF inspect window
-STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Осматривать - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING}
 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Родитель
 
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} в {HEX}
@@ -2547,9 +2547,11 @@
 # Sprite aligner window
 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Выравнивание спрайта {COMMA} ({STRING})
 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Следующий спрайт
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм. цвета/шрифтовые.
 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Перейти к спрайту
 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перейти к заданному спрайту. Если спрайт не нормальный, переход пройзойдет к следующему нормальному.
 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Предыдущий спрайт
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм. цвета/шрифтовые.
 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта.
 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y
 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM}
@@ -3653,7 +3655,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Невозможно грузовую трамвайную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Нужно убрать остановку
 
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -2431,6 +2431,19 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Obnovit zoznam súborov
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Obnovit zoznam dostupných NewGRF súborov
 
+# NewGRF inspect window
+
+
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený objekt. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní objektu
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pri hýbaní objektom, sa menia X a Y súradnice
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X súradnica: {NUM}, Y súradnica: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Vybrať objekt
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Vyberte objekt z obrazovky
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ísť na objekt
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Upozornenie: {SILVER}{STRING}
@@ -3023,6 +3036,8 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Meno
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -272,6 +272,7 @@
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zapri okno
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Senči okno - pokaži samo naslov
+STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Pokaži informacije razhroščevanja NewGRF
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
@@ -483,6 +484,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zajemi sliko (Ctrl-S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Uravnavanje sličice
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -1135,7 +1137,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realistično
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Naklon vzpona za vlake {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Naklon vzpona za cestna vozila {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (brez OPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90° zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (brez OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Dovoli združevanje postaj, ki niso v dotiku: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING}
@@ -2406,6 +2408,32 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Ponovno preišči
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
 
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Preglej - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Starševski objekt
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Preglej starševski objekt
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} na {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tip železnice
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF spremenljivka 60+x parameter (hexadecimal)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Uravnavam sličico {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Naslednja sličica
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nadaljuj k naslednji navadni sličici, zanemari vse navidezne/pobarvane/besedilne sličice in okvir na koncu
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Pojdi na sličico
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pojdi na določeno sličico. Če sličica ni navadna, nadaljuj na naslednjo navadno sličico
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Prejšnja sličica
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Nadaljuj k prejšnji navadni sličici, zanemari vse navidezne/pobarvane/besedilne sličice in okvir na koncu
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Predstavitev trenutno izbrane sličice. Zamik je zanemarjen pri risanju te sličice
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Premakni sličico s spreminjanjem X in Y osi
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X zamik: {NUM}, Y zamik: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Izberi sličico
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Izberi sličico kjerkoli na zaslonu
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Pojdi na sličico
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Pozor: {SILVER}{STRING}
@@ -2998,6 +3026,12 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Ustavljeno
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Ustavljeno
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Začeto
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Začeto
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Ime