changeset 15145:8db0b2fab91b draft

(svn r19774) -Update from WebTranslator v3.0: czech - 33 changes by Hadez korean - 3 changes by junho2813 portuguese - 3 changes by JayCity russian - 24 changes by Lone_Wolf slovenian - 3 changes by ntadej vietnamese - 3 changes by nglekhoi
author translators <translators@openttd.org>
date Sun, 09 May 2010 17:45:22 +0000
parents 64afadbe614d
children 8aee8914dec5
files src/lang/czech.txt src/lang/korean.txt src/lang/portuguese.txt src/lang/russian.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/vietnamese.txt
diffstat 6 files changed, 89 insertions(+), 21 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -285,6 +285,9 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} stop{P a y ""}
+STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Vložte filtr
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vložte klíčové slovo pro filtr seznamu
@@ -300,6 +303,7 @@
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zavřít okno
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Srolovat okno - zobrazit pouze jeho záhlaví
+STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zobrazit ladící informace pro grafiky
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Označit toto okno, aby se nedalo zavřít klávesou pro zavření všech oken
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Velikost okna změníš uchopením a táhnutím zde
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
@@ -511,6 +515,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl-S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Obrovský screenshot (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Zarovnávání spritů
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2429,6 +2434,32 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Načíst soubory
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Znovu vytvořit seznam dostupných grafik
 
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zkoumání - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Rodič
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vyšetřit objekt patřící do kontextu rodiče
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} na {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Druh kolejí
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Hodnota NewGRF proměnné 60+x (šestnáctkově)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Zarovávání spritu {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Další sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jít na další normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení konce se jde zase na začátek.
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Jít na sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jít na daný sprite. Negrafické (pseudo-) sprity se přeskakují.
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Předchozí sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Jít na předchozí normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení začátku se jde na konec.
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Zobrazení vybraného spritu. Posun se při jeho vykreslení neuvažoval.
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Posouvání spritu změnou souřadnic X a Y
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Posun X: {NUM}, posun Y: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Vybrat sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Klikni na sprite kdekoli na obrazovce
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Jít na sprite
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Varování: {SILVER}{STRING}
@@ -3027,6 +3058,12 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Zastaveno
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Zastaveno
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Puštěno
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Puštěno
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Jméno
@@ -3299,7 +3336,12 @@
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Změnit nastavení AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Obnovit AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zničit AI, znovu nahrát jeho skript a restartovat AI
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Povolit zastavení AI skriptu, když se v AI logu objeví daný řetězec
+STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Zastavit při:
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zastavit při
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Když se v AI logu vyskytne tento řetězec, hra se pozastaví.
 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Rozeznat malá/velká písmena
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zabývat se velikostí písmen při hledání zastavujícího řetězce v AI logu
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Pokračovat
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Odpauzujte a pokračujte v běhu AI
 
@@ -4182,6 +4224,7 @@
 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -216,6 +216,7 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요
@@ -2364,6 +2365,11 @@
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :철도 종류
 
 
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}다음 스프라이트
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}이전의 스프라이트
+
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
@@ -2956,6 +2962,8 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중 ({VELOCITY})
 
+# Vehicle stopped/started animations
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}이름
@@ -4109,6 +4117,7 @@
 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -215,6 +215,9 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} pé(s)
+STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Insira uma frase para filtrar por
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Insira uma palavra chave para filtrar a lista por
@@ -4125,6 +4128,7 @@
 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -925,19 +925,19 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» закрывается из-за проблем с поставками сырья!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}«{STRING}» закрывается из-за проблем с поставками сырья!
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с недостатком деревьев в округе!
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
 
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{INDUSTRY}» увеличивает объёмы производства!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50%
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50%
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
 
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются
 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Учитывать ограничение скорости у вагонов: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Выключить электрифицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Цветные газеты появляются {ORANGE}в {STRING} году
@@ -2712,8 +2712,8 @@
 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Посредственный
 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Хороший
 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Очень хороший
-STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Великолепный
-STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Отличный
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Отличный
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Великолепный
 ############ range for rating ends
 
 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
@@ -3101,10 +3101,10 @@
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Переоборудование поезда для перевозки иного типа груза
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Переоборудование автомобиля для перевозки иного типа груза
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Переоборудование корабля для перевозки иного типа груза
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Переоборудование возд. судна для перевозки иного типа груза
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Развернуть поезд
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
@@ -3149,7 +3149,7 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}; {VELOCITY}
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}
@@ -3239,14 +3239,14 @@
 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
 
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Переоборудовать поезда
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Переоборуд. авто
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Переоборудовать поезд
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Переоборудовать авто
 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Переоборудовать корабль
 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Переоборудовать
 
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переоборудовать поезд для перевозки выбранного типа груза
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Переоборудовать автомобиль для перевозки выбранного типа груза
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного типа груза
 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
 
 # Order view
@@ -3284,7 +3284,7 @@
 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания
 
 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Переоборудовать
-STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления.
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления задания.
 
 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Обслуживание
 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Всегда идти
@@ -3335,14 +3335,18 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Обслуживание в
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Обслуживание без остановки в
 
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :ближайшее
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :ближайший
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT.dat                                     :ближайшему
 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :ближайший ангар
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR.dat                                    :ближайшему ангару
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :депо
 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :гараж
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT.dat                                :гаражу
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :док
-STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT.dat                                        :доку
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {2:STRING} {1:TOWN}
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} Ангар ({STATION})
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} ангар ({STATION})
 
 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Переоборуд. под {STRING.acc})
 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Переоборуд. под {STRING.acc} и стоп)
@@ -4250,7 +4254,7 @@
 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Буй {TOWN} #{COMMA}
 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Компания {COMMA})
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Группа {COMMA}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Точка пути {TOWN}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
 
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -257,6 +257,9 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
+STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Vnesi vrstico za filtriranje
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam
@@ -4225,6 +4228,7 @@
 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -215,6 +215,9 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
+STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Nhập chuỗi lọc
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nhập từ khóa vào để lọc danh sách
@@ -4123,6 +4126,7 @@
 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}