changeset 4422:a68894e6c982 draft

(svn r6177) WebTranslator2 update to 2006-08-27 22:29:43 czech - 70 fixed, 12 changed by Hadez (82) german - 4 changed by Neonox (4) italian - 56 fixed, 8 changed by sidew (64) portuguese - 2 fixed by izhirahider (2)
author miham <miham@openttd.org>
date Sun, 27 Aug 2006 20:30:10 +0000
parents 3220152342a4
children 8d8cfaaf4046
files lang/czech.txt lang/german.txt lang/italian.txt lang/portuguese.txt
diffstat 4 files changed, 176 insertions(+), 24 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/lang/czech.txt
+++ b/lang/czech.txt
@@ -661,6 +661,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Smazat krajinu
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Smazat krajinu
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Pou¸ít vý¨kovou mapu
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Pou¸ít vý¨kovou mapu
 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Urcite chce¨ smazat krajinu?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generování krajiny
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generování mest
@@ -773,6 +775,8 @@
 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Otevrit mapu
 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Ulo¸it mapu
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Hrát mapu
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Hrát z vý¨kové mapy
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Zacne novou hru s pou¸itím vý¨kové mapy k vytvoreni krajiny
 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Urcite chce¨ opustit toto mapu?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Ukoncit editor
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
@@ -938,6 +942,7 @@
 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dánská
 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turecká
 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italská
+STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalánská
 ############ end of	townname region
 
 STR_CURR_GBP                                                    :Libry (Ł)
@@ -962,6 +967,7 @@
 STR_CURR_PLN                                                    :Polské zloté (PLN)
 STR_CURR_ROL                                                    :Rumunský Lei (ROL)
 STR_CURR_RUR                                                    :Ruské rubly (RUR)
+STR_CURR_SIT                                                    :Slovinský tolar (SIT)
 STR_CURR_SEK                                                    :¦védské koruny (SEK)
 
 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Vlastní...
@@ -1096,7 +1102,21 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Tvurce krajiny: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Puvodni
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Vý¨ka snehove cary: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmus sázení stromového porostu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :´ádný
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Puvodni
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Vylep¨ený
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Otoceni vý¨kové mapy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Doleva
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Doprava
+STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Obnovovací interval ukazatele prubehu: {ORANGE}{STRING} ms
+
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údr¸ba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat li¨tu na úpravy terénu s li¨tami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
@@ -1491,6 +1511,17 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}
 
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nelze nahrát krajinu z PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}... soubor nenalezen.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. Je nutno pou¸ít 8- nebo 24bitové barvy.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}... neco se proste pokazilo. ¦koda. (Asi po¨kozený nebo nestandardní soubor.)
+
+STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne¨lo nahrát krajinu z BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku.
+
 ##id 0x0800
 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
 STR_0801_COST                                                   :{RED}Cena: {CURRENCY}
@@ -1814,6 +1845,7 @@
 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Vytvorit novou náhodnou hru
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Nahrát vý¨kovou mapu
 
 ##id 0x4800
 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} v ceste
@@ -2475,8 +2507,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný prikaz)
 
@@ -2540,7 +2574,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Po¨li vlak do depa
@@ -2609,13 +2643,15 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {RED}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {GREEN}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní gará¸
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e
@@ -2679,8 +2715,10 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Jedu do depa {RED}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mirim do depa {GREEN}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mirim do depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit pristavní molo
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
@@ -2692,7 +2730,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit oznacenou lod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lod
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Poslat lod do doku
@@ -2744,8 +2782,10 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Jedu do hangáru {RED}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Jedu do hangáru {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Jedu do hangáru {GREEN}{TOWN}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Jedu do hangáru {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v ceste
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
@@ -2764,7 +2804,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla{}{RED}Název hangáru cervene{BLACK}: Zastaveno v hangáru{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
@@ -2871,6 +2911,7 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
 
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vymenovani
@@ -2920,6 +2961,47 @@
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nové cislo
+STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Vytvorit nový seed (cislo) pro generátor terénu
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Náhodné cislo:
+STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generátor krajiny:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Otoceni vý¨kové mapy:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Mno¸ství jezer:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Vý¨ka snezne cary:
+STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Mno¸ství mest:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Mno¸ství prumyslu:
+STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Zvý¨it sneznou caru o jednu uroven
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Sní¸it sneznou caru o jednu uroven
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Zmenit vý¨ku snezne cary
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Zmenit pocatecni rok
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Varování kvuli velikosti
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Jméno vý¨kové mapy:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Vytvarim krajinu...
+STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Prerusit
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Prerusit generování krajiny
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Opravdu chce¨ prerusit tento proces?
+STR_PROGRESS                                                    :Z {WHITE}{NUM} % hotovo
+STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Nastavování hry
+STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Spousteni tile-loopu (cyklus na dílcích mapy)
+STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Pripravovani hry
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Tato akce zmenila uroven obtí¸nosti na vlastní
+STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Plochá krajina
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Vytvorit plochou krajinu
+STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Náhodná krajina
+STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Vytvorit nový scenar
+STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Typ krajiny
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Vý¨ka ploché zeme:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto miste
+
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malé
 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Mestske
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -2524,7 +2524,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten{}{RED}Depotnamen in Rot{BLACK}: Verbleibt im Depot{}{GREEN}Depotname in Grün{BLACK}: Wartung
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Zug ins Depot schicken
@@ -2601,7 +2601,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten{}{RED}Depotname in Rot{BLACK}: Verbleibt im Depot{}{GREEN}Depotname in Grün{BLACK}: Wartung
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot
@@ -2680,7 +2680,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten{}{RED}Werftname in Rot{BLACK}: Verbleibt in der Werft{}{GREEN}Werftname in Grün{BLACK}: Wartung
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Aufträge des Schiffes
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
@@ -2754,7 +2754,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten{}{RED}Hangarname in Rot{BLACK}: Verbleibt im Hangar{}{GREEN}Hangarname in Grün{BLACK}: Wartung
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -604,6 +604,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genera terreno casuale
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetta paesaggio
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetta Paesaggio
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Usa Heightmap
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Usa Heightmap
 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generazione paesaggio
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione cittŕ
@@ -716,6 +718,7 @@
 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carica Scenario
 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salva Scenario
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Gioca Scenario
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Play Heightmap
 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Esci dall'editor
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...puň essere costruita solo in cittŕ con una popolazione di almeno 1200
@@ -905,6 +908,7 @@
 STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polacco (PLN)
 STR_CURR_ROL                                                    :Leu rumeno (ROL)
 STR_CURR_RUR                                                    :Rupie Russe (RUR)
+STR_CURR_SIT                                                    :Slovenian Tolar (SIT)
 STR_CURR_SEK                                                    :Corona Svedese (SEK)
 
 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizza...
@@ -1039,7 +1043,26 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generatore terreni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Originale
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Massima distanza dal bordo per le Raffinerie {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altezza limite delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Ruviditŕ del terreno (solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molto Morbido
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Morbido
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ruvido
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molto Ruvido
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo per il piazzamento di alberi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nessuno
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originale
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Aggiornato
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotazione heightmap: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antiorario
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Orario
+STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Intervallo aggiornamento: {ORANGE}{STRING} ms
+
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dispersione max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valore alto rallenta il gioco
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING}
@@ -1434,6 +1457,15 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING}
 
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal  PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...file non trovato.
+
+STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Non posso caricare il terreno da  BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine.
+
 ##id 0x0800
 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
 STR_0801_COST                                                   :{RED}Costo: {CURRENCY}
@@ -1757,6 +1789,7 @@
 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Crea partita casuale
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carica Heightmap
 
 ##id 0x4800
 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in mezzo
@@ -2418,8 +2451,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
 
@@ -2483,7 +2518,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra ordini del treno
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul treno
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Manda treno al deposito
@@ -2550,13 +2585,14 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stŕ aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Manda veicolo al deposito
@@ -2620,8 +2656,10 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nave {COMMA} stŕ aspettano nel deposito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisci molo
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
@@ -2633,7 +2671,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede un deposito navale)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostra gli ordini della nave
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra la visuale sulla nave
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Manda la nave al deposito
@@ -2685,8 +2723,10 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilitŕ: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo...
@@ -2705,7 +2745,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo{}{RED}Rosso nomi hangar{BLACK}: Rimani in hangar{}{GREEN}Verde nomi hangar{BLACK}: Solo servizio
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar
@@ -2812,6 +2852,7 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
 
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
@@ -2861,6 +2902,33 @@
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genera
+STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Randomizza
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Random Seed:
+STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generatore terreno:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotazione Heightmap:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Livello mare:
+STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. of  cittŕ:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Num. di industrie:
+STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Avviso scala
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome Heightmap:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo..
+STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abortisci
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abortisci Generazione Mondo
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vuoi veramente abortire la generazione?
+STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completo
+STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}generazione aree brulle e rocciose
+STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo Scenario
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
+
+
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Piccolo
 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cittadino
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -2851,6 +2851,7 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar todos os aviőes que tęm esta estaçăo nas ordens de serviço
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estaçăo faz parte
 
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Veículos
@@ -2947,6 +2948,7 @@
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura da terra plana:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar o mapa na posiçăo actual
 
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno