changeset 18445:b97c4f942a33 draft

(svn r23289) -Update from WebTranslator v3.0: german - 12 changes by NG polish - 19 changes by icecrasher, wojteks86
author translators <translators@openttd.org>
date Mon, 21 Nov 2011 18:45:14 +0000
parents 84927a789cda
children 83cd95a883a3
files src/lang/german.txt src/lang/polish.txt
diffstat 2 files changed, 38 insertions(+), 14 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -222,7 +222,7 @@
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Stichwort eingeben, mit dem die Liste gefiltert werden soll
 
 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
-STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Sortierkriterien auswählen
 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Filterkriterien auswählen
 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortieren nach
 STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Standort
@@ -235,8 +235,8 @@
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Zwischen Fenstergrößen umschalten
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste auf- und abwärts blättern
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste nach links und rechts blättern
 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen. Strg wählt ein diagonales Gebiet aus. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
 # Query window
@@ -297,7 +297,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster oder Schilderliste anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subventionen anzeigen
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Liste der firmeneigenen Bahnhöfe anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Statistiken anzeigen
@@ -525,7 +525,7 @@
 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Einkommensdiagramm
 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert: 1000)
 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmenwertdiagramm
 
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
@@ -3515,23 +3515,23 @@
 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... ungeeigneter Standort
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ist bereits gebaut
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... Eigentum von {STRING}
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... Gelände gehört einer anderen Firma
-STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... Landschaftsbau Limit erreicht
-STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... Obergrenze für Abrißarbeiten erreicht
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... das Gebiet gehört einer anderen Firma
+STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... Obergrenze für Landschaftsveränderungen erreicht
+STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... Obergrenze für Abrissarbeiten erreicht
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Name bereits vergeben
 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} im Weg
-STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nicht erlaubt während das Spiel angehalten ist
+STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nicht erlaubt, während das Spiel angehalten ist
 
 # Local authority errors
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert aus Lärmschutzgründen den Bau des Flughafens
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Die versuchte Bestechung wurde von einem Ermittler entdeckt.
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Der Bestechungsversuch wurde von einem Ermittler entdeckt.
 
 # Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
-STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kann dieses Land nicht einebnen...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Land kann nicht eingeebnet werden...
 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... ist bereits auf Meereshöhe
 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... zu hoch
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -2255,6 +2255,11 @@
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... plik tylko do odczytu
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Nie udało się dekompresować pobranego pliku
 
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Brak grafiki
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD potrzebuje grafiki do poprawnego działania, ale żadne nie zostały znalezione. Czy zgadzasz się, żeby OpenTTD pobrał i zainstalował grafikę?
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Tak, pobierz grafikę
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nie, opuść OpenTTD
+
 # Transparency settings window
 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Opcje przeźroczystości
 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla nazw stacji. Ctrl+klik, aby zablokować
@@ -2301,6 +2306,11 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, pkt. orientacyjnych i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z pkt. orientacyjnych i stacji
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Zamiana typu torów. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Kolej
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Kolej elektryczna
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Kolej jednoszynowa
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Kolej magnetyczna (MagLev)
+
 # Rail depot construction window
 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
@@ -2571,6 +2581,10 @@
 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Zaśnieżony teren
 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Pustynia
 
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{G=m}{STRING} odcinek
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} tor z semaforem wyjściowym
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{G=f}{STRING} zajezdnia
+
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Droga
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Droga z oświetleniem ulicznym
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Droga z drzewami
@@ -2753,7 +2767,12 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Na dół
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF.
+
+# Additional textfiles accompanying NewGRFs
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Odczytaj plik readme
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Lista zmian
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licencja
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Ustaw parametry
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Zmień paletę
@@ -2776,7 +2795,6 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Niedostępny
 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{G=n}{RED}Niekompatybilne z tą wersją OpenTTD
 
-
 # NewGRF parameters window
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Zmień parametry NewGRF
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zamknij
@@ -2786,6 +2804,11 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Liczba parametrów: {ORANGE}{NUM}
 
+# NewGRF textfile window
+STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}'CzytajTo' dla {STRING} NewGRF
+STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Zmiany w NewGRF dla {STRING}
+STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Licencja dla {STRING} NewGRF
+
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zbadaj - {STRING}
 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Poprzedni
@@ -3867,6 +3890,7 @@
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} nie pozwalają na to
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Twoja próba przekupstwa została wykryta przez okolicznych śledczych
 
 # Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...