changeset 17947:c33985290192 draft

(svn r22756) -Update from WebTranslator v3.0: danish - 2 changes by zyx korean - 2 changes by telk5093 persian - 18 changes by Peymanpn
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 17 Aug 2011 17:45:11 +0000
parents cbab0403699a
children 9a9306357aec
files src/lang/danish.txt src/lang/korean.txt src/lang/unfinished/persian.txt
diffstat 3 files changed, 26 insertions(+), 5 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -356,6 +356,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stationsnavne vist
 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Kontrolsteder vist
 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Skilte vist
+STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Modstander skilte og navne vist
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fuld animation
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Fuld detalje
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gennemsigtige bygninger
@@ -448,6 +449,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Tilpas grafikelement
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Slå afgrænsningsrammerne til/fra
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -357,6 +357,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :역 이름을 표시함
 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :웨이포인트 이름을 표시함
 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :팻말을 표시함
+STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :경쟁사의 팻말과 이름을 표시
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :완전한 애니메이션
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :아주 상세하게
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :건물 안 보이기
@@ -449,6 +450,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :맵 전체 스크린샷
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'에 대해서
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :스프라이트 정렬도구
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :박스 경계선 토글
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -845,6 +845,7 @@
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال دوبرابر پرداخت میشود!
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK} {STRING}برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} دستمزد خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال سه برابر پرداخت می شود!
 
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}ترافیک شدید در {TOWN}!{}{}هزینه روکش کردن آسفالت توسط {STRING} پرداخت گردیده و باعث 6 ماه بدبختی و دردسر برای رانندگان شده است!
 
 # Extra view window
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}نمای اضافه {COMMA}
@@ -947,15 +948,31 @@
 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}برای بازی کردن OpenTTD در حالت تمام صفحه این جعبه را انتخاب کنید
 
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}وضوح تصویر
-
-
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}وضوح تصویر دلخواه را انتخاب کنید
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :دیگر
+
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}قالب ذخیره تصویر بازی
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}قالب ذخیره تصویر بازی را انتخاب نمایید
+
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}بسته گرافیک پایه
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}بسته گرافیک پایه را انتخاب کنید
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} فایل {P "" s} وجود ندارد یا خراب است
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK} اطلاعات اضافه در مورد بسته ی گرافیکی پایه
 
-
-
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}بسته صدای پایه را انتخاب کنید
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}بسته صدای پایه را انتخاب کنید
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی صدای پایه
+
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}بسته موسیقی پایه
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}بسته موسیقی پایه را انتخاب کنید
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} فایل {P "" s} خراب است
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی موسیقی پایه
+
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}حالت تمام صفحه با شکست مواجه شد
 
 # Custom currency window
 
+STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}واحد پول دلخواه
 
 
 
@@ -1911,7 +1928,7 @@
 
 # Screenshot related messages
 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}تصویر از بازی ذخیره نشد
 
 # Error message titles
 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}پیام