changeset 17411:cb7a1438ed3f draft

(svn r22160) -Update from WebTranslator v3.0: traditional_chinese - 15 changes by elleryq romanian - 2 changes by kkmic
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 02 Mar 2011 18:45:12 +0000
parents b25849790c9d
children 7fac37e42782
files src/lang/romanian.txt src/lang/traditional_chinese.txt
diffstat 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -3600,7 +3600,7 @@
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Tren prea lung
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nu se poate inversa direcţia vehiculului...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... este alcătui din mai multe unități
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... este alcătuit din mai multe unități
 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Tipuri de sine incompatibile
 
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
-STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... Tunel prea lung
+STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunel prea lung
 
 # Object related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... prea multe obiecte
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -2271,7 +2271,7 @@
 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}載入
 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}載入所選的遊戲
 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}遊戲詳細資料
-STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}沒有相關資訊
+STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}沒有可用的資訊
 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF:{WHITE}{STRING}
 
@@ -2435,22 +2435,22 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :OpenTTD 已知 {1:STRING} 跟 TTDPatch 版本不合
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING} 的參數無效:參數 {STRING} ({NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :載入 {2:STRING} 前必須先載入 {1:STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} 必須要在 {STRING} 之後載入
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} 需要 {STRING} 或更新的 OpenTTD 版本
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} 需要 OpenTTD 版本 {STRING} 或更新的版本
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF 檔案翻譯後出現錯誤
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :已載入太多 NewGRF
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :將 {2:STRING} 載入為靜態 NewGRF:{4:STRING} 可能會讓遊戲失去同步
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :與{4:STRING} 將 {2:STRING} 載入為靜態 NewGRF 可能會讓遊戲失去同步
 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :未預期的 sprite
 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :未知的動作 0 屬性
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :嘗試使用的 ID 無效
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :嘗試使用無效的 ID
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} 包含了毀損的 sprite。所有毀損的 sprite 會以紅色問號 (?) 顯示。
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :包含多個 Action 8 指令。
-STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :讀取最後的偽 Sprite 結尾。
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :包含多個 Action 8 輸入。
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :讀取偽 Sprite 的過去結尾。
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}目前使用的基本圖形集少了某些 sprite。{}請更新基本圖形集。
 
 # NewGRF related 'general' warnings
@@ -2472,14 +2472,14 @@
 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}缺少檔案
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
-
-STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。
+STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 的行為可能會造成失去同步或當機
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}'{1:ENGINE}' 不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}' 不在機廠內卻發生列車長度的變動。
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{1:COMPANY}' 所擁有的列車 '{0:VEHICLE}' 長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
+
+STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 提供了錯誤的資訊。
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}購買清單中 '{1:ENGINE}' 的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}{1:STRING}會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<無效貨物>
@@ -2740,7 +2740,7 @@
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :可用車輛
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :可用船舶
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :可用飛機
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示此交通工具的所有設計
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示此交通工具的所有可用的引擎設計
 
 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}管理名單
 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}向清單所有車輛發出指示