changeset 5904:d68ff0b70608 draft

(svn r8527) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-02 07:41:47 brazilian_portuguese - 6 fixed, 363 changed by fukumori (369) bulgarian - 6 fixed by groupsky (6) catalan - 6 fixed by arnaullv (6) croatian - 54 fixed, 3 changed by tperic (57) czech - 6 fixed by Hadez (6) danish - 2 fixed, 1 changed by MiR (3) dutch - 2 fixed by habell (2) estonian - 6 fixed by kristjans (6) french - 4 fixed by glx (4) german - 6 fixed, 2 changed by Neonox (8) hungarian - 2 fixed by miham (2) italian - 6 fixed, 4 changed by lorenzodv (6), sidew (4) japanese - 6 fixed by ickoonite (6) polish - 4 fixed by meush (4) simplified_chinese - 6 fixed by Fishingsnow (6) slovenian - 39 fixed, 1 deleted, 2 changed by Necrolyte (42) turkish - 6 fixed by jnmbk (6) ukrainian - 41 fixed, 1 deleted, 22 changed by znikoz (1), mad (63)
author miham <miham@openttd.org>
date Fri, 02 Feb 2007 06:42:55 +0000
parents 180905574e89
children 8deb9c547842
files src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/bulgarian.txt src/lang/catalan.txt src/lang/czech.txt src/lang/danish.txt src/lang/dutch.txt src/lang/estonian.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/italian.txt src/lang/japanese.txt src/lang/polish.txt src/lang/simplified_chinese.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/turkish.txt src/lang/ukrainian.txt src/lang/unfinished/croatian.txt
diffstat 18 files changed, 608 insertions(+), 407 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -157,8 +157,8 @@
 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensagem
 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Cuidado!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Não é possível fazer isto....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Impossível fazer isto....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Impossível limpar esta área....
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD
@@ -202,7 +202,7 @@
 STR_00E8_ROUTES                                                 :Rotas
 STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetação
 STR_00EA_OWNERS                                                 :Proprietários
-STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias
 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias
 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
@@ -214,7 +214,7 @@
 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trens
 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis
-STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Embarcações
 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão
@@ -297,6 +297,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 jogador
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multi-jogador
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor de Cenário
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -304,7 +305,7 @@
 STR_512                                                         :512
 STR_1024                                                        :1024
 STR_2048                                                        :2048
-STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dimensões do mapa:
+STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dimensões do mapa:
 STR_BY                                                          :{BLACK}*
 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opções do Jogo
 
@@ -398,15 +399,15 @@
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Trens disponíveis
 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Automóveis disponíveis
-STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Barcos disponíveis
+STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Embarcações disponíveis
 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Aeronaves disponíveis
 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo.
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Administrar lista
 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista
-STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Substituir Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Substituir veículos
 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Enviar para Depósito
 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Enviar para Garagem
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Enviar para Depósito
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Enviar para Depósito Naval
 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Enviar para Hangar
 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Enviar para Manutenção
 
@@ -445,7 +446,7 @@
 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Ampliar
 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Reduzir
 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Construir estradas
+STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Construir rodovias
 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Construir docas
 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Construir aeroportos
 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc...
@@ -453,7 +454,7 @@
 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opções
 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de manutenção...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção...
 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Fechar janela
 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
@@ -470,7 +471,7 @@
 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa
 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Exibir vegetação no mapa
 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Exibir propriedades no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Exibir nomes das cidades no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
@@ -480,7 +481,7 @@
 
 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :{G=m}Automóvel
 STR_019D_AIRCRAFT                                               :{G=f}Aeronave
-STR_019E_SHIP                                                   :{G=m}Barco
+STR_019E_SHIP                                                   :{G=m}Embarcação
 STR_019F_TRAIN                                                  :{G=m}Trem
 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando velho
 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho
@@ -536,7 +537,7 @@
 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Músicas
 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Som/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar janela som/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Exibir janela som/música
 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Todos
 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Antigo
 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Moderno
@@ -576,15 +577,15 @@
 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Gravar configuração de música
 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Última mensagem/notícia
 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Opções de mensagens
 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Histórico de Mensagens
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opções de Mensagens
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipos de mensagens:
 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
@@ -623,16 +624,18 @@
 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Gerar terreno aleatório
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetar terreno
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Limpar terreno
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Limpar Terreno
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Gerar terreno
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Gerar cidades
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Gerar indústrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Construir estradas
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Contruir rodovias
 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Gerar Cidades
 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Cidade
 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Construir nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Impossível construir cidade aqui...
 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...muito perto de outra cidade
 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...local inadequado
@@ -642,7 +645,7 @@
 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Expandir
 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Cidade Aleatória
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Gerar Indústrias
 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carvão
 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Usina de Energia
@@ -713,8 +716,8 @@
 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas
 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construir Extração de Caramelo
 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...precisa construir uma cidade primeiro
 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantar árvores
 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Colocar placas
@@ -725,10 +728,11 @@
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Colocar transmissor
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Define área de água.{} Ela irá inundar quando no nível do mar
-STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Apagar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
+STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Remover esta cidade completamente
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salvar cenário
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Abrir cenário
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carregar relevo
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Sair
@@ -736,14 +740,14 @@
 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salvar Cenário
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jogar Cenário
-STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar num mapa de relevo
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sair do Editor
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...os extremos da ponte precisam estar sobre a terra
 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Pequena
 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Média
 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
@@ -751,7 +755,7 @@
 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Tamanho da cidade:
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
 STR_OFF                                                         :Desligado
 STR_SUMMARY                                                     :Resumo
 STR_FULL                                                        :Completo
@@ -775,7 +779,7 @@
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Exibir nomes de estações
 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Exibir placas
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Mostrar pontos de controle
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Exibir pontos de controle
 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animação completa
 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Máximo de detalhes
 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edifícios transparentes
@@ -797,7 +801,7 @@
 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsídios
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa mundi
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
-STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de sinais
+STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de placas
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
@@ -814,7 +818,7 @@
 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Seleção da unidade de medida
 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Automóveis
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Escolha o lado da estrada por onde os automóveis deverão dirigir
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Escolha o lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Andam pela esquerda
 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Andam pela direita
 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nomes das cidades
@@ -844,7 +848,7 @@
 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico'
 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical'
 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
 
 ############ range for menu	starts
 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Lista de Indústrias
@@ -971,8 +975,8 @@
 
 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
 
 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido.
@@ -981,29 +985,29 @@
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}O trem {COMMA} possui poucas ordens definidas
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma ordem inválida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}O trem {COMMA} possui ordens duplicadas
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}O barco {COMMA} tem poucas ordens definidas
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem poucas ordens definidas
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida em suas ordens
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Trem {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Trem {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma estação inválida nas suas ordens
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
 # end of order system
 
 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro)
 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
 
 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Correções
 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar as correções
@@ -1011,10 +1015,10 @@
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Off
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :On
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
@@ -1029,16 +1033,16 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1053,7 +1057,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
@@ -1070,7 +1074,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorado
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido Anti-Horário
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido Horário
 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
@@ -1079,34 +1083,34 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Minha empresa
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Todas as empresas
 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado
 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING}
@@ -1132,13 +1136,13 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economia
 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Oponentes
 
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :deactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :desativado
 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Usar YAPF para embarcações: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1155,7 +1159,7 @@
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
@@ -1178,10 +1182,10 @@
 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
 
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle...
 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Converter linha em ponto de controle
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui...
 
 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
 
@@ -1192,7 +1196,7 @@
 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Várias indústrias aleatórias
 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Impossível gerar indústrias...
 
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreno
@@ -1202,11 +1206,11 @@
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório
 
-STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Não é possível construir canais aqui...
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Impossível construir canais aqui...
 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Construir canais
 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canal
 
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui...
 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construir eclusas
 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Eclusa
 
@@ -1214,8 +1218,8 @@
 
 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui...
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Impossível remover parte da estação...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui...
 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha
 
 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem
@@ -1262,7 +1266,7 @@
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Adaptar trem
 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem
 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível adaptar o trem...
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossível adaptar o trem...
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
 
@@ -1318,7 +1322,7 @@
 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Iniciar novo jogo
 
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome do jogo:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir senha
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível
 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Selecione um mapa:
@@ -1415,6 +1419,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Não pode conectar  devido ao NewGRF errado
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} A sincronização do jogo falhou.
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} A conexão do jogo foi perdida
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
@@ -1436,6 +1441,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :não foi possível carregar o mapa
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :conexão perdida
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :erro de protocolo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF errado
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :não autorizado
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :recebido um pacote estranho
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :versão incorreta
@@ -1501,8 +1507,8 @@
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY}
 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Rochas
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno Irregular
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Deserto
@@ -1519,33 +1525,33 @@
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Muito alto
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Precisa remover a ferrovia primeiro
 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir ferrovias
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala)
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Não é possível remover a ferrovia daqui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Impossível remover sinais daqui...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do Depósito
 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construir ferrovias
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construção de Linhas Eletrificadas
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construir ferrovias (elétricas)
 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construir ferrovias (monotrilho)
 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construir ferrovias (trem-bala)
 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens)
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens)
 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construir estação ferroviária
 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários
 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Construir ponte ferroviária
 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Construir túnel ferroviário
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover ferrovias e sinais
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais
 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito
-STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Ferrovias
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário
+STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Ferrovia
 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Depósito ferroviário
 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Ferrovia com sinais normais
@@ -1556,28 +1562,28 @@
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir Estradas
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir rodovias
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação da Garagem
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir garagem aqui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Não é possível construir carga de caminhões...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir estradas
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir garagem (para criação e manutenção de automóveis)
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Impossível construir carga de caminhões...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir rodovias
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de ônibus
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir carga de caminhões
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte de estrada
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel rodoviário
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
-STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada com iluminação
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada com árvores
+STR_1814_ROAD                                                   :Rodovia
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Rodovia iluminada
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Rodovia arborizada
 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garagem
 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passagem de nível
 
@@ -1588,11 +1594,11 @@
 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}O edifício precisa ser demolido primeiro
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomear Cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Impossível renomear cidade...
 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centralizar visualização na cidade
@@ -1617,7 +1623,7 @@
 STR_201E_STADIUM                                                :Estádio
 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Casas velhas
 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}autoridade local de {TOWN}
 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Avaliações das empresas
 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1629,7 +1635,7 @@
 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Transporte subsidiados:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado.
 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado.
 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local!
 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano!
@@ -1656,7 +1662,7 @@
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Pequena campanha publicitária
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Média campanha publicitária
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Grande campanha publicitária
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financiar a reconstrução das estradas locais
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financiar a reconstrução das rodovias locais
 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construir estátua do proprietário da empresa
 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Financiar novos edifícios
 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Comprar exclusividade da rede de transportes
@@ -1669,7 +1675,7 @@
 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}  Custo: {CURRENCY}
 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o  risco de uma penalidade severa se apanhado.{}  Custo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (em construção)
@@ -1688,17 +1694,17 @@
 ##id 0x2800
 STR_LANDSCAPING                                                 :Paisagem
 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantar árvores
-STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Colocar sinal
+STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Colocar placas
 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Árvores
 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...árvore já plantada aqui
 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...local impróprio
 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...muitos sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Impossível colocar um sinal aqui...
-STR_280A_SIGN                                                   :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...muitas placas
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
+STR_280A_SIGN                                                   :Placa
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar texto da placa
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
 STR_280E_TREES                                                  :Árvores
 STR_280F_RAINFOREST                                             :Floresta Tropical
@@ -1718,12 +1724,12 @@
 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Muitos locais de carga
 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Precisa demolir a estação primeiro
 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro
 
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Alterar nome de estação/local de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Renomear estação/local de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Impossível renomear a estação...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Avaliações
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita
 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
@@ -1746,23 +1752,23 @@
 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus
 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação do local de carga
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa demolir o ponto de ônibus primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa demolir a área de carga primeiro
 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...local inadequado
 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Muito perto de outra doca
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Precisa demolir a doca primeiro
 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecionar a orientação do ponto de ônibus
 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecionar a orientação do local de carga
 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Exibir avaliações da estação
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Exibir lista de carga aceita
 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1788,29 +1794,29 @@
 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pontos de controle
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deverá ser construído na água
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do Depósito Naval
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...precisa ser construído na água
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval
 STR_3804_WATER                                                  :Água
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa ou margem
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito naval
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Não é possível construir na água
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Impossível construir na água
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvar Jogo
 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Abrir Jogo
 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salvar
-STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Apagar
+STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes livres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Não é possível ler unidade
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Incapaz de ler unidade
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Apagar o jogo selecionado
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Remover o jogo selecionado
 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
@@ -1870,7 +1876,7 @@
 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente!
 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
@@ -1887,14 +1893,14 @@
 
 ##id 0x5000
 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Há um trem no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Há um automóvel no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Automóvel no túnel
 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Precisa demolir o túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Precisa demolir a ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inicio e fim precisam estar alinhados
 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Suspensa, Aço
@@ -1905,24 +1911,24 @@
 STR_5013_CONCRETE                                               :Concreto
 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubular, Aço
 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubular, Silício
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Impossível construir ponte aqui...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Impossível construir túnel aqui...
 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Túnel ferroviário
-STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Túnel de estrada
+STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Túnel rodoviário
 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviária suspensa em aço
 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte ferroviária com vigas em aço
 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviária cantilever em aço
 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ponte ferroviária de madeira
 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Ponte ferroviária de concreto
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ponte de estrada suspensa em aço
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte de estrada com vigas em aço
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ponte de estrada cantilever em aço
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ponte de estrada de madeira
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Ponte de estrada de concreto
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ponte rodoviária suspensa em aço
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte rodoviária com vigas em aço
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ponte rodoviária cantilever em aço
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ponte rodoviária de madeira
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Ponte rodoviária de concreto
 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Ponte ferroviária tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Ponte de estrada tubular
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Ponte rodoviária tubular
 
 ##id 0x5800
 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objeto no caminho
@@ -1931,7 +1937,7 @@
 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sede de Empresa
 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...sede de empresa no caminho
 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :O terreno é propriedade de uma empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Não é possível comprar esta área...
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Impossível comprar esta área...
 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...já a possui!
 
 
@@ -1941,7 +1947,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sem nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trem {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Veículo {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automóvel {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Barco {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA}
 
@@ -2049,7 +2055,7 @@
 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só no fim da linha
 STR_6836_OFF                                                    :Off
 STR_6837_ON                                                     :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Exibir melhores pontuações
 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissivo
 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
 STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
@@ -2066,8 +2072,8 @@
 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Presidente
 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome da Empresa
 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente...
 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Despesas/Lucros
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
@@ -2076,12 +2082,12 @@
 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Circulação de Trens
 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Circulação de Veículos
 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Circulação de Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Circulação de Barcos
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Circulação de Embarcações
 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenção de Propriedades
 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Lucros dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Lucros dos Veículos
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Lucros dos Automóveis
 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Lucros das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Lucros dos Navios
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Lucros de Embarcações
 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Juros do Empréstimo
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Outros
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
@@ -2099,11 +2105,11 @@
 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado...
 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Impossível pagar empréstimo...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco
 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente
 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Alterar cores dos veículos
 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Alterar nome do presidente
@@ -2115,7 +2121,7 @@
 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veículos:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
-STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s}
+STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is}
 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nenhum
@@ -2129,9 +2135,9 @@
 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Rostos femininos
 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar empresa no gráfico
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unidades de carga entregues
 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valor da empresa
@@ -2148,11 +2154,11 @@
 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Impossível comprar empresa...
 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tarifas por carga
 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga
 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 STR_7066_ENGINEER                                               :Engenheiro
 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Gestor de Tráfego
@@ -2166,7 +2172,7 @@
 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Construir sede
 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Impossível construir sede da empresa...
 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ver sede
 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Mover sede
 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Senha
@@ -2180,8 +2186,8 @@
 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vender 25% de ações
 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Não é possível comprar 25% das ações desta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Não é possível vender 25% das ações desta empresa...
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{}   {COMMA}% propriedade de {COMPANY})
 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
@@ -2192,7 +2198,7 @@
 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor a Diesel
 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Elétrico
 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor Monotrilho
-STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor Maglev
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor Trem-Bala
 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagão de Passageiro (Vapor)
@@ -2204,14 +2210,14 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Navio Passageiro
 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Cargueiro
 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicóptero
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Pequeno Avião
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave  Grande
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave Pequena
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave Grande
 
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis
-STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
+STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado
 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado
 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema
@@ -2428,10 +2434,10 @@
 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Hovercraft Bakewell 300
 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Barco de Passageiros Chugger-Chug
 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Barco de Passageiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Barco de Bens Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Barco de Bens Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Barco de Bens Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Barco de Bens Powernaut
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Navio de Bens Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Navio de Bens Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Navio de Bens Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Navio de Bens Powernaut
 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
@@ -2478,12 +2484,12 @@
 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva ferroviária
 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :automóvel
 STR_8104_AIRCRAFT                                               :aeronave
-STR_8105_SHIP                                                   :barco
+STR_8105_SHIP                                                   :embarcação
 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva monotrilho
 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotiva trem-bala
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito Ferroviário de {TOWN}
+STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN}
 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trem no caminho
@@ -2501,15 +2507,15 @@
 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para {TOWN} Depósito de Trens
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2525,21 +2531,21 @@
 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
 
 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho)
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala)
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala
 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Trens
 
 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Veículo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Veículo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Automóvel
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clonar Trem
 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Eliminar
+STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sem parar
 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir Para
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carga
@@ -2551,24 +2557,24 @@
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenção
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carregando / descarregando
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito...
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O trem precisa estar parado dentro do depósito
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito...
 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Muitas ordens
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Não é possível mover veículo...
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Impossível inserir nova ordem...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossível remover esta ordem...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossível modificar esta ordem...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível mover veículo...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
 STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem...
 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clique num trem para informações
@@ -2578,24 +2584,24 @@
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordens do trem
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Exibir ordens do trem
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Mandar trem para o depósito
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Enviar trem para o depósito
 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverter direção do trem
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalhes do trem
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Exibir detalhes do trem
 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltar a ordem atual, e iniciar a próxima
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem selecionada
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Remover a ordem selecionada
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente
@@ -2611,16 +2617,16 @@
 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Não é possível fazer o trem passar o sinal de perigo...
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo...
 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Acidentado!
 
 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Renomear trem
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Não é possível renomear trem...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Impossível renomear trem...
 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renomear trem
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Não é possível inverter a direção do trem...
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
 
@@ -2631,14 +2637,14 @@
 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo no caminho
-STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículo{P "" s}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automóvel no caminho
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is}
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garagem
 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Veículos
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Automóveis
 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Veículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir veículo...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível construir automóvel...
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2647,71 +2653,71 @@
 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...precisa estar parado dentro de uma garagem
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender veículo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo  {COMMA} está aguardando na garagem
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para a garagem...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar a garagem local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos veículos (necessita de garagem)
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível vender automóvel...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Automóvel {COMMA} está aguardando na garagem
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos automóveis (necessita de garagem)
 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Exibir ordens do veículo
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir novo veículo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir novo automóvel
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de veículos - clique num veículo para informações
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Listagem de automóveis- clique num veículo para informações
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo selecionado
 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível!
 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear automóvel
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear automóvel
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um trem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo de veículo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo de veículo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir para a garagem de {TOWN}
 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção na garagem de {TOWN}
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar tipo de carga diferente
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar tipo de carga diferente
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reacondicionar automóvel
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossível reacondicionar
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel...
 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construir doca
 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir doca
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
-STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construir Barco
-STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Navio
-STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Não é possível vender barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Não é possível construir barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Barco no caminho
+STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novas Embarcações
+STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
+STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novas Embarcações
+STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construir Embarcação
+STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Embarcação
+STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}A embarcação precisa estar parado no depósito naval
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Impossível vender embarcação...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Impossível construir embarcação...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Embarcação no caminho
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
@@ -2720,58 +2726,58 @@
 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Barco {COMMA} está aguardando no depósito
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Embarcação {COMMA} está aguardando no depósito naval
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construir novo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arraste o barco aqui para vendê-lo
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construir nova embarcação
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la
 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos- clique num barco para informações
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de Barcos- clique num barco para informações
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir o barco selecionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa atual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostrar ordens do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Mandar barco para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco agora disponível!
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir novas embarcações (necessita de depósito naval)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir embarcação selecionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Exibir ordens da embarcação
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova embarcação agora disponível!
 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
-STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Renomear barco
+STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Renomear embarcação
 
-STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Não é possível renomear barco...
+STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Renomear embarcação
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Impossível renomear embarcação...
 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Adaptar a carga do barco para transportar uma carga diferente
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomear tipo de embarcação
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
-STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Adaptar barco
+STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Adaptar embarcação
 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecionar tipo de carga do barco
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga selecionada
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada
 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Impossível adaptar embarcação...
 STR_9842_REFITTABLE                                             :(adaptável)
 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Ir para o depósito naval de {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenção no depósito de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenção no depósito naval de {TOWN}
 
 ##id 0xA000
 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui...
 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronave
@@ -2779,7 +2785,7 @@
 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construir Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossível construir aeronave...
 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
@@ -2789,19 +2795,19 @@
 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave...
 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronave está em voo
 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A aeronave precisa estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossível vender aeronave...
 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construir aeroporto
 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construir aeroporto
 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
@@ -2813,25 +2819,25 @@
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construir a aeronave selecionada
 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Exibir ordens da aeronave
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave
 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave agora disponível!
 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
 
 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossível renomear aeronave...
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Renomear aeronave
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave...
 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Adaptar aeronave
@@ -2839,16 +2845,16 @@
 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossível adaptar aeronave...
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veículo destruído em colisão com OVNI!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}!
 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
 
@@ -2874,7 +2880,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Empréstimo:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, trens, barcos e aeronaves.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
@@ -2941,55 +2947,55 @@
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 
 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tre{P m ns}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veículo{P "" s}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automóve{P l is}
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave
-STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barco
+STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostrar todos os veículos que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os barcos que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
 
 ### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os veículos da garagem. Você tem certeza?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza?
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
 
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
 
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tre{P m ns}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
 
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituição
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar Substituição
 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Não substituindo
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nenhum veículo selecionado
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecione o de motor para substituir
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecione o tipo de motor para substituir
 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecione o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
-STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum
+STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída
@@ -2997,30 +3003,30 @@
 STR_ENGINES                                                     :Motores
 STR_WAGONS                                                      :Vagões
 
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clique para parar todos os trens
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clique para parar todos os veículos
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clique para parar todos os navios
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
 
 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem
 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
 
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sina{P l is}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
 
 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA}
 
 ############ Lists rail types
 
 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Trens
-STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Máquinas Elétricas
-STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monocarris
-STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevs
+STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Locomotivas Elétricas
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monotrilho
+STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Trem-Bala
 
 ############ End of list of rail types
 
@@ -3053,7 +3059,7 @@
 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Clique para digitar uma semente
 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Gerador de terra
 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algorítimo de árvores
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotação do mapa em relevo:
 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo de terreno
 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Nível do mar:
 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Regularidade
@@ -3069,7 +3075,7 @@
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Aviso de Escala
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
-STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome do mapa de altitudes:
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome do mapa em relevo:
 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Gerando mundo...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abortar
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -396,6 +396,10 @@
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Няма чакащ товар
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Избор на всички съоръжения
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
+STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Налични влакове
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Налични коли
+STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Налични кораби
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Налични самолети
 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Направи списък
 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
@@ -1411,6 +1415,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Network-Game synchronisation failed
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Network-Game connection lost
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Не може да зареди играта
@@ -1432,6 +1437,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :не може да зареди картата
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :връзката прекъсна
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :грешка в протокола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF се различават
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :не оторизиран
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :получен странен пакет
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :грешна ревизия
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -295,6 +295,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carrega un Joc
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Jugador individual
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multijugador
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor d'Escenaris
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -623,6 +624,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genera un terreny aleatori
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Restableix paisatge
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Restablir Paisatge
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Treure totes les propietats pertanyents a jugadors del mapa
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Estàs segur que vols treure totes les propietats pertanyents a jugadors?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generació de Paisatges
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generació de Poblacions
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generació d'indústries
@@ -727,6 +730,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Desa l'escenari
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Carrega un escenari
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carrega Mapa d'alçades
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sortir de l'editor
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Sortir
@@ -1413,6 +1417,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
@@ -1434,6 +1439,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :no es pot carregar el mapa
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :connexió perduda
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :error de protocol
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Diferència NewGRF
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :no autoritzat
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :s'ha rebut un paquet de dades extrany
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisió incorrecta
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -409,6 +409,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nahrát hru
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 hráč
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Více hráčů
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor scénáře
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -737,6 +738,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Smazat krajinu
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Smazat krajinu
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Odstranit z mapy všechny objekty vlastněné hráči
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Opravdu chceš odstranit všechny objekty vlastněné hráči?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generování krajiny
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generování měst
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generování průmyslu
@@ -841,6 +844,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto město
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Uložit mapu
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Otevřit mapu
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Použít výškovou mapu
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Ukončit editor
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Ukončit
@@ -1527,6 +1531,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nenalezena žádná síťová hra
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server neodpověděl na požadavek
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Nelze se připojit kvůli rozdílným GRF souborům
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Síť - synchronizace hry selhala
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Síť - spojení ztraceno
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru
@@ -1548,6 +1553,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemohu nahrát hru
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :spojení ztraceno
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :chyba v protokolu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Nesouhlasí grafiky
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nevydáno povolení
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :přišel neplatný paket
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :špatná revize hry
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -1308,7 +1308,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVEREN ER FULD
 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF ULIGHED
 
 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Tilslut dig et spil
 
@@ -1413,6 +1413,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Kunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Netværksforbindelse mistet
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil
@@ -1434,6 +1435,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :kunne ikke hente kortet
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :forbindelsen blev afbrudt
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokol fejl
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF ulighed
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ikke autoriseret
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :modtog en underlig pakke
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :forkert revision
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -1413,6 +1413,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Kon geen enkel netwerkspel vinden
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} De server beantwoorde het verzoek niet
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Kan geen verbinding maken vanwege niet gelijke NewGRF instelling
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Netwerkspel synchronisatie mislukt.
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Netwerkspel verbinding kwijt.
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Kon server-opgeslagen spel niet laden
@@ -1434,6 +1435,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :kan kaart niet laden
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :verbinding verbroken
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protocol fout
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Niet gelijke NewGRF instelling
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :niet toegelaten
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :raar pakket ontvangen
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :foute revisie
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -494,6 +494,10 @@
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Kaupa pole ootamas
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vali kõik tööstused
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
+STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Saada olevad rongid
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Saada olevad maanteesõidukid
+STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Saada olevad laevad
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Saada olevad õhusõidukid
 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Halda nimekirja
 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
@@ -1509,6 +1513,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server ei vastanud päringule
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
@@ -1530,6 +1535,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :ei saa kaarti laadida
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :ühendus katkes
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokolli viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF-i kokkusobimatus
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Keelatud
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :kahtlane pakett vastu võetud
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :vale versioon
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -296,6 +296,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Charger une Partie
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Un joueur
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multijoueurs
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Éditeur de Scénario
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -624,6 +625,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Générer une terre aléatoire
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Réinitialiser le terrain
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Réinitialiser le terrain
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des joueurs?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Créer le terrain
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Créer les villes
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Créer les industries
@@ -728,6 +731,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Sauvegarder scénario
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Charger scénario
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Charger une carte d'altitude
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Quitter éditeur
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Quitter
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -296,6 +296,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Spiel laden
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Einzelspieler
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Mehrspieler
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Szenario Editor
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -624,6 +625,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Entferne das gesamte Spielereigentum von der Karte
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Bist du sicher, daß du das gesamte Spielereigentum entfernen willst?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landfläche erzeugen
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Stadt errichten
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industrie errichten
@@ -728,6 +731,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Szenario speichern
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Szenario laden
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Reliefkarte laden
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Editor verlassen
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Beenden
@@ -1414,6 +1418,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF Versionen nicht übereinstimmen.
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
@@ -1435,6 +1440,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Karte konnte nicht geladen werden.
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Verbindung verloren
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :Protokollfehler
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF Versionen stimmen nicht überein
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nicht authorisiert
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :Unerwartetes Paket empfangen
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :Falsche Version
@@ -2770,11 +2776,11 @@
 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughäfen
 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Neues Flugzeug
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Neue Flugzeuge
 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Flugzeug duplizieren
 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Neues Flugzeug
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Neue Flugzeuge
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug bauen
 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1479,6 +1479,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK)
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} NewGRF eltérés(ek) miatt nem sikerült kapcsolódni
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen.
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett.
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
@@ -1500,6 +1501,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :térkép betöltési hiba
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :elveszett a kapcsolat
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokoll hiba
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF eltérés(ek)
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nem engedélyezett
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ismeretlen csomag érkezett
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :rossz verzió
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -295,6 +295,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carica Gioco
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Giocatore singolo
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multiplayer
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editore di Scenari
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -394,10 +395,10 @@
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
-STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Treni Disponibili
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Veicoli Disponibili
-STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Navi Disponibili
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Aerei Disponibili
+STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Treni disponibili
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Veicoli disponibili
+STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Navi disponibili
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Aeromobili disponibili
 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Gestisci lista
 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista
@@ -623,6 +624,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genera terreno casuale
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Azzerra paesaggio
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Azzerra Paesaggio
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Togli tutte le proprietà dei giocatori dalla mappa
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Sei sicuro di togliere le proprietà dei giocatori?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generazione paesaggio
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione città
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generazione industrie
@@ -727,6 +730,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Elimina completamente questa città
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salva scenario
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Carica scenario
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carica Heightmap
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Esci dall'editor
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Esci
@@ -1413,6 +1417,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Impossibile collegarsi causa file NewGRF non corrispondenti
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
@@ -1434,6 +1439,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Impossibile caricare la mappa
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Connessione perduta
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :errore di protocollo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :File NewGRF non corrispondenti
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Non Autorizzato
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevuto uno strano pacchetto
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisione differente
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -295,6 +295,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}ゲームを開く
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}一人でプレイ
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}多人数プレイ
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}シナリオエディタ
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -623,6 +624,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}ランダムな地形を作成します
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}地形をリセットします
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}地形のリセット
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊します
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊してもよろしいですか?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}地形の作成
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}市町村の建設
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}産業の建設
@@ -727,6 +730,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}この町を完全に破壊します
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :シナリオを保存
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :シナリオを開く
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :ハイトマップを開く
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :エディタを終了
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :終了
@@ -1413,6 +1417,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE}サーバが応答しませんでした
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE}NewGRF 不一致によって接続できませんでした
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE}ネットワークゲームの同期が失敗しました
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が解除されました
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE}保存したゲームが開けませんでした
@@ -1434,6 +1439,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :保存したゲームが開けなかった
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :接続解除
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :プロトコルエラー
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF 不一致
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :認証していない
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :不明なパケットを受信した
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :対応していないバージョン
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -348,6 +348,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Wczytaj Grę
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Gra Jednoosobowa
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Gra Wieloosobowa
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Edytor Scenariuszy
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -676,6 +677,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetuj krajobraz
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetuj krajobraz
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Tworzenie miast
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
@@ -814,6 +817,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Skasuj to miasto
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Zapisz scenariusz
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Wczytaj scenariusz
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Wczytaj mapę wysokości
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Wyjdź z edytora
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Wyjście
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -295,6 +295,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}读取存档
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}单用户
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}多用户
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}场景编辑器
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -623,6 +624,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}随机生成土地
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}重置景观
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}重置景观
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}清除地图上所有由玩家拥有的财产
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}你确定要清除所有由玩家拥有的财产吗?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}生成景观
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}生成城镇
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}生成工业
@@ -727,6 +730,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}完全删除这座城镇
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :保存场景
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :读取场景
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :读取高度图
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :退出编辑器
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :退出
@@ -1413,6 +1417,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} 没有网络设备或者编译时未使用 ENABLE_NETWORK 参数
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} 不能找到任何网络游戏
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} 服务器没有响应
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} 因为 NewGRF 不匹配而无法连接
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} 网络游戏同步失败
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} 网络游戏被断开
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} 不能读取已保存的游戏
@@ -1434,6 +1439,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :不能读取地图
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :连接丢失
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :套接字错误
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF 不匹配
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :没有授权
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :收到异常包
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :错误的版本
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
 ##ownname Slovenščina
 ##isocode sl_SL
 ##plural 8
-##case r d t
+##case r d t 3sk
 
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
@@ -1455,6 +1455,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
@@ -1476,6 +1477,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemogoče nalaganje zemljevida
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :povezava prekinjena
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :napaka protokola
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF neskladje
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nepooblaščen
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :sprejet je bil čuden paket
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :napačna različica
@@ -1860,55 +1862,91 @@
 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na poti
 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_4802_COAL_MINE                                              :Premogovnik
+STR_4802_COAL_MINE.r                                            :Premogovnika
 STR_4803_POWER_STATION                                          :Termo elektrarna
-STR_4803_POWER_STATION.3sk                                      :Termo elektrarni
+STR_4803_POWER_STATION.r                                        :Termo elektrarne
 STR_4804_SAWMILL                                                :Žaga
+STR_4804_SAWMILL.r                                              :Žage
 STR_4805_FOREST                                                 :Gozd
+STR_4805_FOREST.r                                               :Gozda
 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Naftna rafinerija
+STR_4806_OIL_REFINERY.r                                         :Naftne rafinerije
 STR_4807_OIL_RIG                                                :Naftna ploščad
+STR_4807_OIL_RIG.r                                              :Naftne ploščadi
 STR_4808_FACTORY                                                :Tovarna
+STR_4808_FACTORY.r                                              :Tovarne
 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskarna
+STR_4809_PRINTING_WORKS.r                                       :Tiskarne
 STR_480A_STEEL_MILL                                             :Jeklarna
+STR_480A_STEEL_MILL.r                                           :Jeklarne
 STR_480B_FARM                                                   :Kmetija
+STR_480B_FARM.r                                                 :Kmetije
 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Rudnik bakra
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r                                      :Rudnika bakra
 STR_480D_OIL_WELLS                                              :Naftni vrelci
+STR_480D_OIL_WELLS.r                                            :Naftnih vrelcev
 STR_480E_BANK                                                   :Banka
+STR_480E_BANK.r                                                 :Banke
 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Prehrambeni obrat
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r                                :Prehrambenega obrata
 STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papirnica
+STR_4810_PAPER_MILL.r                                           :Papirnice
 STR_4811_GOLD_MINE                                              :Rudnik zlata
+STR_4811_GOLD_MINE.r                                            :Rudnika zlata
 STR_4812_BANK                                                   :Banka
+STR_4812_BANK.r                                                 :Banke
 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Rudnik diamantov
+STR_4813_DIAMOND_MINE.r                                         :Rudnika diamantov
 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Rudnik železove rude
+STR_4814_IRON_ORE_MINE.r                                        :Rudnika železove rude
 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Sadovnjak
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r                                     :Sadovnjaka
 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantaža kavčuka
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r                                    :Plantaže kavčuka
 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vodno zajetje
+STR_4817_WATER_SUPPLY.r                                         :Vodnega zajetja
 STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodni stolp
+STR_4818_WATER_TOWER.r                                          :Vodnega stolpa
 STR_4819_FACTORY                                                :Tovarna
+STR_4819_FACTORY.r                                              :Tovarne
 STR_481A_FARM                                                   :Kmetija
+STR_481A_FARM.r                                                 :Kmetije
 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Gozdarski obrat
+STR_481B_LUMBER_MILL.r                                          :Gozdarskega obrata
 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Gozd sladkorne pene
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r                                  :Gozda sladkorne pene
 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Tovarna slaščic
+STR_481D_CANDY_FACTORY.r                                        :Tovarne slaščic
 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma baterij
+STR_481E_BATTERY_FARM.r                                         :Farme baterij
 STR_481F_COLA_WELLS                                             :Izvir cockte
+STR_481F_COLA_WELLS.r                                           :Izvira cockte
 STR_4820_TOY_SHOP                                               :Trgovina z igračami
+STR_4820_TOY_SHOP.r                                             :Trgovine z igračami
 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Tovarna igrač
+STR_4821_TOY_FACTORY.r                                          :Tovarne igrač
 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Vrelci plastike
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r                                    :Vrelcev plastike
 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Tovarna gaziranih pijač
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r                                  :Tovarne gaziranih pijač
 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generator mehurčkov
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r                                     :Generatorja mehurčkov
 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Jama karamele
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r                                        :Jame karamele
 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Rudnik sladkorja
+STR_4826_SUGAR_MINE.r                                           :Rudnika sladkorja
 
 ############ range for requires	starts
 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires	ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Pogled na industrijo
 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -295,6 +295,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Oyun Yükle
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Tek Oyunculu
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Çok Oyunculu
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Senaryo Düzenleyici
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -623,6 +624,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Rastgele harita yap
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Haritayı sıfırla
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Haritayı Sıfırla
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Harita yapımı
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Şehir yapımı
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Fabrika yapımı
@@ -727,6 +730,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Sehri tamamen sil
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Kaydet
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Yükle
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Yükseklik haritası yükle
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Editörden Çık
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Oyundan Çık
@@ -1413,6 +1417,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Network aygıtı bulunamadı veya ENABLE_NETWORK olmadan derlendi
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Network oyunu bulunamadı
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Sunucu isteğe cevap vermedi
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} NewGRF uyuşmazlığı yüzünden bağlanılamadı
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Network-Oyunu senkronizasyonu başarısız
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Network-Oyunu bağlatısı düştü
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Kayıtlı oyun yüklenemedi
@@ -1434,6 +1439,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :harita yüklenemiyor
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :bağlantı kaybedildi
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokol hatası
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF uyuşmazlığı
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :izin Verilmedi
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ilginç paket alındı
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :yanlış düzeltme
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -141,7 +141,6 @@
 STR_003C_FRUIT.r                                                :фруктів
 STR_003C_FRUIT.z                                                :фрукти
 STR_003D_DIAMOND                                                :діаманти
-STR_003D_DIAMOND.r                                              :діаманти
 STR_003D_DIAMOND.z                                              :діаманти
 STR_003E_FOOD                                                   :продукти
 STR_003E_FOOD.r                                                 :продуктів
@@ -404,6 +403,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Завантажити гру
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Один гравець
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Мережна гра
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Редактор сценарію
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -693,13 +693,13 @@
 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Історія повідомлень
 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Налаштування повідомлень
-STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типи повідомлень:-
+STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типи повідомлень:
 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Нещасні випадки/Стихійні лиха
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Інформація компанії
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Зміни в економіці
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Поради/рекомендації щодо транспорту гравця
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця
 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Новий транспорт
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Субсидії
@@ -707,7 +707,7 @@
 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Відображати повідомлення /Коротко/Повно/Викл
 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії що досягли {NUM}{}({STRING} рівня)
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING})
 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Бізнесмен
@@ -732,6 +732,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Створити випадкову ділянку
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Очистити ландшафт
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Очистити ландшафт
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Видалити всю власність гравця з карти
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність гравця?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Створення ландшафту
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Створення міст
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Створення виробництва
@@ -741,7 +743,7 @@
 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Будувати нове місто
 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Тут не можна будувати місто...
 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...близько до краю карти
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...близько до іншого міста
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...надто близько до іншого міста
 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...невідповідне місце
 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...забагато міст
 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Не можна створити місто
@@ -836,6 +838,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Видалити місто повністю
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Зберегти сценарій
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Завантажити сценарій
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Завантажити карту висот
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Вийти з редактору
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Вихід
@@ -1928,42 +1931,79 @@
 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} на шляху
 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_4802_COAL_MINE                                              :{G=f}Вугільна шахта
+STR_4802_COAL_MINE.z                                            :{G=f}вугільну шахту
 STR_4803_POWER_STATION                                          :{G=f}Електростанція
+STR_4803_POWER_STATION.z                                        :{G=f}електростанцію
 STR_4804_SAWMILL                                                :{G=f}Лісопилка
+STR_4804_SAWMILL.z                                              :{G=f}лісопилку
 STR_4805_FOREST                                                 :{G=m}Ліс
+STR_4805_FOREST.z                                               :{G=m}ліс
 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :{G=m}Нафтопереробний завод
+STR_4806_OIL_REFINERY.z                                         :{G=m}нафтопереробний завод
 STR_4807_OIL_RIG                                                :{G=f}Нафтова платформа
+STR_4807_OIL_RIG.z                                              :{G=f}нафтову платформу
 STR_4808_FACTORY                                                :{G=f}Фабрика
+STR_4808_FACTORY.z                                              :{G=f}фабрику
 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :{G=f}Друкарня
+STR_4809_PRINTING_WORKS.z                                       :{G=f}друкарню
 STR_480A_STEEL_MILL                                             :{G=m}Сталеварний завод
+STR_480A_STEEL_MILL.z                                           :{G=m}сталеварний завод
 STR_480B_FARM                                                   :{G=f}Ферма
+STR_480B_FARM.z                                                 :{G=f}ферму
 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :{G=f}Міднорудна шахта
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE.z                                      :{G=f}міднорудну шахту
 STR_480D_OIL_WELLS                                              :{G=f}Нафтова свердловина
+STR_480D_OIL_WELLS.z                                            :{G=f}нафтову свердловину
 STR_480E_BANK                                                   :{G=m}Банк
+STR_480E_BANK.z                                                 :{G=m}банк
 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{G=m}Продуктовий завод
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.z                                :{G=m}продуктовий завод
 STR_4810_PAPER_MILL                                             :{G=f}Паперова фабрика
+STR_4810_PAPER_MILL.z                                           :{G=f}паперову фабрику
 STR_4811_GOLD_MINE                                              :{G=f}Золоторудна шахта
+STR_4811_GOLD_MINE.z                                            :{G=f}золоторудну шахту
 STR_4812_BANK                                                   :{G=m}Банк
+STR_4812_BANK.z                                                 :{G=m}банк
 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :{G=f}Діамантова шахта
-STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Залізорудна шахта
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Фруктовий сад
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Каучуковий сад
+STR_4813_DIAMOND_MINE.z                                         :{G=f}діамантову шахту
+STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :{G=f}Залізорудна шахта
+STR_4814_IRON_ORE_MINE.z                                        :{G=f}залізорудну шахту
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :{G=m}Фруктовий сад
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION.z                                     :{G=m}фруктовий сад
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :{G=m}Каучуковий сад
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION.z                                    :{G=m}каучуковий сад
 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Водопостачання
-STR_4818_WATER_TOWER                                            :Водонапірна башта
-STR_4819_FACTORY                                                :Фабрика
-STR_481A_FARM                                                   :Ферма
-STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Лісопилка
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Ліс солодкої вати
-STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Цукеркова фабрика
+STR_4817_WATER_SUPPLY.z                                         :водопостачання
+STR_4818_WATER_TOWER                                            :{G=f}Водонапірна башта
+STR_4818_WATER_TOWER.z                                          :{G=f}водонапірну башту
+STR_4819_FACTORY                                                :{G=f}Фабрика
+STR_4819_FACTORY.z                                              :{G=f}фабрику
+STR_481A_FARM                                                   :{G=f}Ферма
+STR_481A_FARM.z                                                 :{G=f}ферму
+STR_481B_LUMBER_MILL                                            :{G=f}Лісопилка
+STR_481B_LUMBER_MILL.z                                          :{G=f}лісопилку
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{G=m}Ліс солодкої вати
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.z                                  :{G=m}ліс солодкої вати
+STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :{G=f}Цукеркова фабрика
+STR_481D_CANDY_FACTORY.z                                        :{G=f}цукеркову фабрику
 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Батарейкове поле
+STR_481E_BATTERY_FARM.z                                         :батарейкове поле
 STR_481F_COLA_WELLS                                             :Джерело Кока-коли
+STR_481F_COLA_WELLS.z                                           :джерело Кока-коли
 STR_4820_TOY_SHOP                                               :Іграшковий магазин
+STR_4820_TOY_SHOP.z                                             :іграшковий магазин
 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Іграшкова фабрика
+STR_4821_TOY_FACTORY.z                                          :іграшкову фабрику
 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Пластиковий фонтан
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.z                                    :пластиковий фонтан
 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Завод газованої води
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.z                                  :завод газованої води
 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Бульбашкова фабрика
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.z                                     :бульбашкову фабрику
 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Ірисковий кар'єр
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY.z                                        :ірисковий кар'єр
 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Цукрова копальня
+STR_4826_SUGAR_MINE.z                                           :цукрову копальню
 
 ############ range for requires	starts
 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}
@@ -2185,10 +2225,10 @@
 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Літаки:  витрати
 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Кораблі: витрати
 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Утримання власності
-STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Поїзди:  прибуток
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Авто:    прибуток
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Літаки:  прибуток
-STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Кораблі: прибуток
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Поїзди: дохід
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Авто: дохід
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Літаки: дохід
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Кораблі: дохід
 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Відсотки за кредит
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Інше
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
@@ -2208,7 +2248,7 @@
 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...найбільший дозволений розмір кредиту {CURRENCY}
 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Неможливо взяти кредит...
 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...кредит вже оплачено
-STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} потрібно
+STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...потрібно {CURRENCY}
 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Неможливо виплатити кредит...
 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Неможливо передати гроші, які взяли в кредит з банку...
 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Вибір нового лиця керівника
@@ -2699,8 +2739,8 @@
 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Показати інформацію про вагони
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Паказати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на заданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Пропустити це завдання, перейти до наступного
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Видалити виділене завдання
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Не зупинятися на відміченій станції
@@ -2992,7 +3032,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Загальна кількість балів
 
-STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Налаштування
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Налаштування NewGRF
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Налаштування нової графіки
 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Застосувати зміни
 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Встановлення параметрів
--- a/src/lang/unfinished/croatian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt
@@ -393,6 +393,7 @@
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Uredi popis
+STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zamjeni vozila
 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Pošalji u hangar
 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Pošalji na servis
@@ -568,6 +569,7 @@
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslijednja poruka/vijest
 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Postavke poruka
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Povijest poruka
 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Mogućnosti poruka
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Vrste poruka:
@@ -581,6 +583,8 @@
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencije
 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Opće informacije
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno
+STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
@@ -596,20 +600,16 @@
 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Izrada scenarija
 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Uređivanje scenarija
 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje zemljišta
 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Nasimično zemljište
-STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Poništi zemljište
 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo
 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Smanji podrčje koje će biti povišeno/sniženo
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Poništi krajolik
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Poništi krajolik
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Jeste li sigurni da želite poništiti krajolik?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Stvaranje krajolika
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Stvaranje gradova
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Stvaranje industrija
@@ -1129,7 +1129,7 @@
 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Nmogo nasumične industrije
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Mnoge nasumične industrije
 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva...
 
@@ -1280,6 +1280,7 @@
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maks promatrača:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja
 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jezik kojim se govori:
 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Drugi igrači znati će kojim se jezikom govori na poslužitelju
@@ -1287,17 +1288,19 @@
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Započni igru
 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Učitaj igru
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spajojite pod svojim imenom)
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
 
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :
+STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bilo koji
 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engleski
 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Njemački
 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francuski
 ############ End of leave-in-this-order
 
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Predvorje multiplayer igre
 
 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Popis svih kompanija trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova tvrtka
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Otvori novu tvrtku
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Gledaj igru
@@ -1314,6 +1317,7 @@
 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrijednost tvrtke:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Prošlogodišnji prihod:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Izvršavanje: {WHITE}{NUM}
 
 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1342,8 +1346,10 @@
 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku
 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Popis klijenata
 
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog neslaganja u NewGRF
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nemoguće je učitati snimljenu igru
@@ -1351,6 +1357,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nije se moguće spojiti
 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Istekla je veza #{NUM}
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se sa revizijom servera
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Pogrešna zaporka
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Poslužitelj je pun
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju
@@ -1360,13 +1367,17 @@
 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :je napustio igru
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :opća greška
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :greška u sinkronizaciji
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nije moguće učitati kartu
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :veza je izgubljena
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :greška u protokolu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF nepodudaranje
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nije ovlašten
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :primljen je nepoznat paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :pogrešna revizija
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :ime se već koristi
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :pogrešna zaporka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :pogrešan igrač-id u DoCommand
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :izbačen{G "" a o) od strane poslužitelja
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :je pokuša{G o la lo} varati
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :poslužitelj je pun
@@ -2115,7 +2126,7 @@
 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Teretni brod
 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mali zrakoplov
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliko zrakoplov
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliki zrakoplov
 
 
 ##id 0x8000
@@ -2577,11 +2588,39 @@
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 ############ End of order list
 
-
-
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdi promjene
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku
+STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to?
 
+STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
+STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
+STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Obriši
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Obriši odabranu NewGRF datoteku sa liste
+STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Pomakni gore
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK} Pomakni dolje
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
+STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre
+STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Unesite NewGRF  parametre
+STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Nema dostupnih informacija
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke
+STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Dodaj u selekciju
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena
 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Onemogućeno
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut)
 
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Proizvoljna valuta
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@@ -2637,12 +2676,16 @@
 
 
 
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru
 
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi
+STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi
 
 
 
 ############ Lists rail types
 
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Jednotračna vozila
 
 ############ End of list of rail types
 
@@ -2655,10 +2698,16 @@
 
 ########### String for new airports
 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Grad
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodni aerodrom
 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Redoviti putnik
 
+STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Veliki aerodromi
 
 ############ Tooltip measurment
 
+STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dužina:{NUM}
+STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m
 
 ########