changeset 15862:dbdbc32b35c2 draft

(svn r20544) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 19 changes by KorneySan, Wowanxm traditional_chinese - 15 changes by josesun esperanto - 40 changes by Christopher finnish - 4 changes by jpx_ french - 3 changes by glx german - 4 changes by NG hungarian - 10 changes by IPG, norbert79 polish - 5 changes by lion russian - 21 changes by KorneySan, Lone_Wolf, perk11 serbian - 8 changes by etran swedish - 20 changes by Zuu
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 18 Aug 2010 17:45:38 +0000
parents 21b343faad7f
children 4e8143e1afeb
files src/lang/belarusian.txt src/lang/esperanto.txt src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/polish.txt src/lang/russian.txt src/lang/serbian.txt src/lang/swedish.txt src/lang/traditional_chinese.txt
diffstat 11 files changed, 152 insertions(+), 97 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -630,7 +630,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Наладка гуку й музыкі
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); здымкi экрана; аб гульні
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -683,7 +683,7 @@
 ############ range for map menu starts
 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Мапа сусьвету
 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Дадатковае вакно прагляду
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Сьпіс метак
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Сьпіс таблічак
 ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Сьпіс гарадоў
 ############ end of the 'Display map' dropdown
@@ -754,9 +754,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Кансоль
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI)
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Скрыншот (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Здымак экрана (Ctrl+S)
 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Здымак экрана ў звычайным маштабе
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Велізарны скрыншот (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Здымак усёй мапы (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Аб гульні OpenTTD
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выраўноўваньне спрайтаў
 ############ range ends here
@@ -999,7 +999,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Камяні
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Вада
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўладальніка
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Гарады
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня
@@ -1254,7 +1254,7 @@
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Вырашэньне экрана
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана
 
-STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Фармат скрыншотаў
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Фармат здымкаў экрана
 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана
 
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Набор базавай графікі
@@ -2475,7 +2475,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Выручка ад продажу: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :няма дадзеных
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Уладальнiк: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}УладальнIк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк трамвайных каляінаў: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2816,18 +2816,18 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невядомае прадпрыемства>
 
 # Sign list window
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак}
 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Рэгiстр
 STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Ачысціць фільтр
-STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам
 STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ачысціць фільтр
 
 # Sign window
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнага знака
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняга знака
-
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву знака
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнай таблічкi
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi
+
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Гарады
@@ -3665,7 +3665,7 @@
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... адсутнічаюць модулі AI/ШI!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ня знойдзена прыдатных модуляў ШI,{}таму канкурэнты нічога рабіць не будуць.{}Модулі ШI можна спампаваць праз сістэму анлайн-кантэнту.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы скрыншот вакна адладкі.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы здымак вакна адладкі.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Вакно адладкі ШI даступнае толькі для сэрвера
 
 # AI configuration window
@@ -3756,8 +3756,8 @@
 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Бягучая гукавая схэма абрана сістэмай аўтаматычна. Дадатковыя наборы гукаў можна загрузіць праз сістэму анлайн-кантэнту.
 
 # Screenshot related messages
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Скрыншот захаваны пад імем «{STRING}»
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць скрыншот
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}»
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана
 
 # Error message titles
 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Паведамленьне
@@ -4088,8 +4088,8 @@
 
 # Sign related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... занадта шмат знакаў
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць таблічку...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на таблічцы...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
@@ -4614,7 +4614,7 @@
 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION})
 
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :невядомая станцыя
-STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Таблічка
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :хтосьцi
 
 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -1263,6 +1263,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :kvadrataro de 3x3
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :hazarda
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :prohibita
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :permesita
@@ -2218,6 +2219,12 @@
 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Konservu
 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
+STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Ŝarĝu
+STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon
+STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Detaloj de la Ludo
+STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ne haveblas informoj.
+STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
+STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Entajpu ludkonservnomon
 
@@ -2291,6 +2298,10 @@
 
 # NewGRF settings
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Agordoj
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detalaj informoj de NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktivaj dosieroj de NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Elektu antaŭaro:
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Aldonu
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Reserĉu dosierojn
@@ -2327,6 +2338,7 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fermu
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 
@@ -2366,15 +2378,25 @@
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
 
 # NewGRF status
+STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Neniu
+STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Ĉiuj dosieroj alestaj
+STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Trovis kongruajn dosierojn
+STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Mankaj dosieroj
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<malvalida ŝarĝo>
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<malvalida modelo de veturilo>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<malvalida industrio>
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Viŝu filtrilo
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
@@ -2720,6 +2742,7 @@
 
 # Depot window
 
+STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Alinomi tenejon
 
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -3201,6 +3224,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametroj de la AI
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Fermi
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Reŝargo
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3230,6 +3254,8 @@
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna eraro: {STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ne legebla dosiero
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ne enskribebla dosiero
+STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ne disponebla>
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita.
 
 # Map generation messages
 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj
@@ -3328,6 +3354,7 @@
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
 
@@ -3364,6 +3391,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Ne povas forigi pasaĝerotramstacion...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Ne povas forigi frajttramstacion...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Antaŭe forigu haltejon
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... ne jen estas stacidomo ĉi tie
 
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti detruita
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Antaŭe devas la bushaltejo esti detruita
@@ -3392,11 +3420,12 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
 
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Ne povas alinomi tenejon...
 
 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... devas halti en garaĝo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trajno tro longas
@@ -3422,21 +3451,26 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... ne jen estas fervojtrako
 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ne jen estas signaloj
 
 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
 
 # Road construction errors
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Antaŭe forigu straton
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... unudirektaj stratoj ne povas havi kuniĝoj
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... ne jen estas strato
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ne jen estas tramvojo
 
 # Waterway construction errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
@@ -3469,6 +3503,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... tro da objektoj
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ne povas konstrui objekton...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekto okupas la lokon
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
@@ -3532,6 +3567,7 @@
 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon...
 
+STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... veturilo estas detrua
 
 # Specific vehicle errors
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
@@ -3570,6 +3606,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
@@ -3988,6 +4025,7 @@
 # Simple strings to get specific types of data
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -3553,10 +3553,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... täytyy olla pysähtyneenä varikolla
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Juna on liian pitkä.
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -3554,10 +3554,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Train trop long
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -3554,10 +3554,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Depot kann nicht umbenannt werden...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}...der Zug muss dazu im Depot halten
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... das Fahrzeug muss dazu in einem Depot halten
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...das Schiff muss dazu in der Werft halten
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}...das Flugzeug muss dazu im Hangar halten
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Zug zu lang
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -425,7 +425,7 @@
 
 ############ range for file menu starts
 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Játék mentése
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Jaték betöltése
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Játék betöltése
 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Kilépés a játékból
 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Kilépés
 ############ range ends here
@@ -505,7 +505,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Átváltás konzolra
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI debug
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Képmentésben ránagyítva
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Kinagyított képmentés
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Képmentés teljes térképről
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Az 'OpenTTD'-ről
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite elhelyező
@@ -2498,8 +2498,8 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Hibás paraméterérték ehhez: {1:STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muszáj, hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muszáj, hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Túl sok NewGRF van betöltve.
@@ -2531,7 +2531,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
 
@@ -2550,7 +2550,7 @@
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Egyezés
 STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Szűrő törlése
-STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása a feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
 STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése
 
 # Sign window
@@ -3218,7 +3218,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Rakodási állapot
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Berakodás százaléka
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Megbízhatóság
 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximális sebesség
 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Életkor (év)
@@ -3617,10 +3617,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Túl hosszú a vonat
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -821,6 +821,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Przełącz konsolę
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Odpluskwianie SI
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zrzut ekranu (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zrzut powiększenia bez okien
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów
@@ -2862,6 +2863,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Wielkość znaków
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Czyść filtr
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Czyści pole filtru
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -443,7 +443,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Настройка звука и музыки
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, снимки экрана, об игре
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Переключить панели инструментов
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -496,7 +496,7 @@
 ############ range for map menu starts
 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Карта мира
 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Доп. окно просмотра
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список меток
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список знаков
 ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Список городов
 ############ end of the 'Display map' dropdown
@@ -569,7 +569,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Отладка ИИ
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Снимок экрана
 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Снимок экрана в обычном масштабе
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Полный снимок экрана
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Снимок всей карты
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Об игре
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выравнивание спрайтов
 ############ range ends here
@@ -1086,7 +1086,7 @@
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Разрешение экрана
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбор разрешения экрана
 
-STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат скриншотов
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат снимков экрана
 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
 
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Базовый набор графики
@@ -2653,18 +2653,18 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвестное предприятие>
 
 # Sign list window
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список знаков - {COMMA} знак{P а и ов}
 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Регистр
 STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Очистить фильтр
-STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении названий знаков с фильтром
 STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Очистить фильтр
 
 # Sign window
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить надпись метки
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей метке
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей метке
-
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите название метки
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить текст знака
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующему знаку
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущему знаку
+
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите текст знака
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Города
@@ -2967,7 +2967,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Переоборудуется для: {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Все типы грузов
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всё, кроме {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
@@ -3492,7 +3492,7 @@
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив снимок окна отладки.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
 
 # AI configuration window
@@ -3583,8 +3583,8 @@
 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента.
 
 # Screenshot related messages
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}»
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана
 
 # Error message titles
 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Сообщение
@@ -3733,10 +3733,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Не удалось переименовать депо...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... должен быть остановлен в депо
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... должен быть остановлен в доке
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... должен быть остановлен в ангаре
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Поезд слишком длинный
@@ -3889,7 +3889,7 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
 
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в полёте
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в воздухе
 
 # Order related errors
 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Список заданий заполнен
@@ -3915,8 +3915,8 @@
 
 # Sign related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... слишком много меток
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось установить метку...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось оставить знак...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить знак...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не удалось удалить метку...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
@@ -4358,7 +4358,7 @@
 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION})
 
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная станция
-STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Метка
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :кто-то
 
 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -629,8 +629,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Uključi/isključi konzolu
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Korekcija veštačke inteligencije
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Sačuvaj sliku
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Sačuvaj sliku približenog terena
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Sačuvaj sliku celog terena
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O OpenTTD-u
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Poravnjavanje sprajta
 ############ range ends here
@@ -2662,7 +2663,7 @@
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke.
@@ -2678,6 +2679,10 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Podudaranje vel. slova
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Ukloni filter
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Uklanja filter nisku
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Unos teksta znaka
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -317,7 +317,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI-felsökning, skärmdumpar, om OpenTTD
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Byt verktygsrad
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -441,9 +441,9 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Visa/dölj konsolen
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-felsökning
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump
 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Inzoomad skärmdump
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Skärmdump av hela kartan
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteobjekt justering
 ############ range ends here
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 
-STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet
 STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
 
 # Advanced settings window
@@ -1413,7 +1413,7 @@
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
@@ -2147,7 +2147,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2314,7 +2314,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotation på höjdkarta:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Namn på höjdkarta:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Storlek:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
@@ -2467,8 +2467,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Fordonlängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information.
@@ -3296,7 +3296,7 @@
 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Namn på datorspelaren
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI-inställningar
-STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ändra inställningar för AI
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ändra inställningar för datorspelare (AI)
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ladda om datorspelaren
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Slå på/av brytning då AI-loggmeddelande matchar brytsträngen
@@ -3308,11 +3308,11 @@
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Fortsätt
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Opausa och fortsätt datorspelaren
 
-STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD är byggt utan AI-support...
-STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... inga AIs tillgängliga!
-
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll"
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret".
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD är byggt utan stöd för datorspelare (AI)
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... inga datorspelare är tillgängliga!
+
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande datorspelare hittades. {}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av datorspelarna har krachat. Vänligen raportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump på 'AI-felsökning'-fönstret.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern
 
 # AI configuration window
@@ -3322,9 +3322,9 @@
 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Slumpa datorspelare
 
 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flytta upp
-STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytta upp vald AI i listan
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytta upp vald datorspelare i listan
 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flytta ner
-STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta ner vald AI i listan
+STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan
 
 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Välj datorspelare
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
@@ -3553,10 +3553,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan inte byta namn på terminal
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... måste stoppas i en depå
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... måste stoppas i en depå
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... måste stoppas i en depå
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... måste stoppas i en hangar
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Tåg för långt
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -441,8 +441,8 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切換主控台
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI 除錯
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面 (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面 (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :關於「OpenTTD」
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite 定位工具
 ############ range ends here
@@ -2146,7 +2146,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :無
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}
@@ -2313,7 +2313,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}高度圖旋轉:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}高度圖名稱:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}大小:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}輸入亂數種子
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}修改雪線高度
@@ -2395,6 +2395,7 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}變更 NewGRF 參數
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}關閉
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :參數 {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}變數檢查 - {STRING}
@@ -2465,7 +2466,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
@@ -2481,6 +2483,9 @@
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}符合大小寫
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}清除過濾條件
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}清除篩選字串
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}編輯標誌文字
@@ -3341,6 +3346,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI 參數
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}關閉
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}重設
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3545,10 +3551,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}無法修改機廠名稱...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}列車必須停在機廠内
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... 必須停在機廠内
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 必須停在車庫内
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}船舶必須停在船塢内
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}飛機必須停在機棚内
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... 必須停在船塢内
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... 必須停在機棚内
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}列車太長
@@ -3628,6 +3634,7 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}無法挖掘隧道出口
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 已有太多物件
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}無法建立物件...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}被東西擋住
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 被公司總部擋住