changeset 16064:ef2a6d2212f6 draft

(svn r20757) -Update from WebTranslator v3.0: chuvash - 23 changes by mefisteron galician - 62 changes by Condex norwegian_nynorsk - 42 changes by mantaray
author translators <translators@openttd.org>
date Mon, 06 Sep 2010 17:45:11 +0000
parents 4e1b5c063edd
children e11bb68f2fa6
files src/lang/galician.txt src/lang/norwegian_nynorsk.txt src/lang/unfinished/chuvash.txt
diffstat 3 files changed, 148 insertions(+), 54 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -329,6 +329,7 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construción de estradas
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árbores
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Colocar sinal
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar obxecto
 
 ############ range for SE file menu starts
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Grabar Escenario
@@ -436,8 +437,8 @@
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :(Des)Activar consola
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depuración IA
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura Pantalla Xigante (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de Pantalla
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura Pantalla Mapa Completo
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Acerca de 'OpenTTD'
 ############ range ends here
 
@@ -1072,6 +1073,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permiti-la construción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Ningún
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Orixinal
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realista
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleración dos trens: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Orixinal
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista
@@ -1372,7 +1376,7 @@
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus opoñentes. Ten en conta que unha desgraza coma esta lembrarase eternamente.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Xogando coma compañía: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica (elimina industrias, obx. non eliminables): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permiti-la construción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Os avións jet non se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
@@ -2008,6 +2012,16 @@
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreo
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
 
+# Object construction window
+STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Selección Obxectos
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír
+STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Clase do obxecto
+STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Previsualización do obxecto
+STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM} x {NUM} cadros
+
+STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Faros
+STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Transmisores
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Árbores
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
@@ -2019,7 +2033,7 @@
 # Land generation window (SE)
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Xeración de Terreo
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona CTRL para borrala
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
@@ -2072,6 +2086,9 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construír
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fundar
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Casas
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Información dunha área de terreo
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Custo de limpar: {LTBLUE}N/D
@@ -2084,10 +2101,12 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ningún
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordinadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordinadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Clase da estación: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Clase aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Nome aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
@@ -2203,6 +2222,9 @@
 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Grabar
 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
+STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Cargar
+STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
+STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Escribe un nome para a partida
 
@@ -2242,7 +2264,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotación do mapa de altura:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome do mapa de altura:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Tamaño:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Introduce a semente aleatoria
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
@@ -2268,7 +2290,7 @@
 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Xeración do mundo
 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Xeración de árbores
-STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Xeración inamovible
+STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Xeración de obxectos
 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Xeración de áreas rocosas e quebradas
 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Configurando partida
 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Executando tile-loop
@@ -2304,6 +2326,7 @@
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versión: {SILVER}{NUM}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
@@ -2314,8 +2337,15 @@
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Introduce os parámetros do NewGRF
 
+# NewGRF parameters window
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Pechar
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reiniciar
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+
 # NewGRF inspect window
 
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Obxecto
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de vía
 
 
@@ -2356,6 +2386,10 @@
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Faltan ficheiro(s) GRF
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Quita-la pausa pode pechar OpenTTD. Non notifiques os erros que se produzan.{}¿Estás seguro de querer quita-la pausa?
 
+# NewGRF status
+STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ningún
+STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Faltan arquivos
+
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar desincronizacións e/ou colgues.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Cambia a lonxitude do vehículo a '{1:ENGINE}' cando non está nun depósito
@@ -2364,8 +2398,11 @@
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' proporciona información incorrecta.
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' produciu un bucle sen fin na chamada de retorno de produción
 
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Borrar filtro
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edita lo texto do sinal
@@ -2589,7 +2626,7 @@
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 ############ range for produces ends
 
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambiar producción
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambiar produción (múltiplo de 8, ata 2040)
 
 # Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
@@ -2681,15 +2718,15 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Construír Vehículo
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Construír Vehículo
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Construír Barco
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construír Aeronave
-
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Construí-lo vehículo de ferrocarril seleccionado
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Comprar Vehículo
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Comprar Vehículo
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Comprar Barco
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Comprar Aeronave
+
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Comprar o vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Comprar o vehículo de estrada seleccionado
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Comprar o barco seleccionado
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Comprar o avión seleccionado
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Renomear
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Renomear
@@ -2708,15 +2745,17 @@
 
 # Depot window
 
+STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Nomear depósito
+
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehículo{P "" s}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehículos - pincha co botón dereito no vehículo para máis información
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Barcos - pincha co botón dereito no barco para máis información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Avións - pincha co botón dereito no avión para máis información
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
@@ -2740,10 +2779,10 @@
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novos Barcos
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nova Aeronave
 
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Costruír novo barco
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Construír novo avión
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Comprar novo vehículo de ferrocarril
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Comprar novo vehículo de estrada
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Comprar novo barco
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Comprar novo avión
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clonar Tren
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clonar Vehículo
@@ -2846,13 +2885,13 @@
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Reaxustar o barco para levar un tipo diferente de mercadoría
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostra-las ordes do tren. CTRL+Click mostrará o horario
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Mostra-las ordes do avión
@@ -3205,6 +3244,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parámetros IA
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Pechar
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Reiniciar
+STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3389,7 +3429,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Débese retirar primeiro o punto de ruta para trenes
 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boia no camiño
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... a boia está en uso!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... a boia está en uso por outra compañía!
 
 # Depot related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
@@ -3397,10 +3437,11 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
+
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... debe estar parado dentro do depósito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... debe estar parado dentro do depósito
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... debe estar parado dentro do depósito
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... debe estar parado dentro do hangar
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}O tren é demasiado longo
@@ -3431,6 +3472,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Non se poden convertí-las sinais aquí...
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... non hai sinais
 
 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
 
@@ -3474,6 +3516,8 @@
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
 
 # Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... demasiados obxectos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Non se pode construír o obxecto...
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... hai un cuartel xeral no camiño
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
@@ -3574,6 +3618,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Non se pode borra-lo sinal...
 
+# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+
 ##id 0x2000
 # Town building names
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bloque alto de oficinas
@@ -3964,6 +4010,7 @@
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Punto de Ruta de {TOWN}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Punto de Ruta de {TOWN} #{COMMA}
 
+
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :estación descoñecida
 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Sinal
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :alguén
@@ -3989,6 +4036,7 @@
 # Simple strings to get specific types of data
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -336,6 +336,7 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Vegbygging
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant tre
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plasser skilt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Plasser objekt
 
 ############ range for SE file menu starts
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Lagre scenario
@@ -444,7 +445,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Syne/gøym konsoll
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-feilsøking
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skjermdump
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Stort skjermfoto (CTRL+G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Stort skjermfoto
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteforskyver
 ############ range ends here
@@ -560,6 +561,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljar om dette firmaet
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Køyretøy:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjonar:
@@ -1107,6 +1109,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :inga
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :som andre industriar
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterar
+STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Flatt landområde rundt industriar: {ORANGE}{STRING} rute{P "" r}
 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillet fleire like industriar i samme by: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Syne alltid lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Syne signal i køyreretninga: {ORANGE}{STRING}
@@ -1216,7 +1219,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Bruk rutetabellar for køyretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Syne rutetabell i tikk i staden for dagar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Syne ankomst og avferd i rutetabellane: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Hurtig-laging av køyrety-ordrar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Hurtig-laging av køyretøy-ordrar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard jernbanetype (etter nytt/lasta spel): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgjengelege
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Siste tilgjengelege
@@ -1407,7 +1410,7 @@
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Åtvaring! Du er i ferd med å forråda motspelarane. Vær klar over at denne skammelige handlinga vil bli huska i all evighet.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Auk pengebehaldninga med {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Speler som firma: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelar kan krysse kvarandre: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillet bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (ofte) på små flyplassar: {ORANGE} {STRING}
@@ -1751,6 +1754,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Du er bannlyst frå denne tenaren
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Du vart kasta ut frå spelet
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Juksing er forbode på denne tenaren
+STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Du sende for mange kommandoar til serveren
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generell feil
@@ -1768,6 +1772,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :kasta ut av tenaren
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :freista å jukse
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :tenaren er full
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sende for mange kommandoar
 ############ End of leave-in-this-order
 
 # Network related errors
@@ -1898,7 +1903,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL byter mellom vingesignal/lyssignal{}Dra for å bygge signaler langs ei strekke med skinner. CTRL byggjer signaler til neste knutepunkt{}CTRL+klikk synar/gøymer signalval-vindauget
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg jernbanebru
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for jernbanespor, signal, kontrollpunkt og stasjonar. Halde CTRL inne fjernar også spor frå kontrollpunkt og stasjonar
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for jernbanespor, signal, kontrollpunkt og stasjonar. Hald inne CTRL for i tillegg å fjerne spor frå kontrollpunkt og stasjonar
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Gjer om/oppgrader jernbanetypen
 
 # Rail depot construction window
@@ -2050,7 +2055,14 @@
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk
 
 # Object construction window
-
+STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektval
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vel objekt å byggje
+STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Objectklasse
+STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Førehandsvisning av objektet
+STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Storleik: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruter
+
+STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Fyrtårn
+STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Radiosendarar
 
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Tre
@@ -2063,7 +2075,7 @@
 # Land generation window (SE)
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landgenerering
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Klikk og held inne CTRL for å fjerne det
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Held inne CTRL for å fjerne det
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Auk landarealet som skal senkast/hevast
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
@@ -2130,7 +2142,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjontype: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2299,7 +2311,7 @@
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotering av høgdekart:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Høgdekartnamn:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Storleik:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Skriv inn eit såtal
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Byt høgda på snøgrensa
@@ -2377,6 +2389,8 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametrar
 
 # NewGRF parameters window
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Nullstill
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Set alle parametrar til standardverdi
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiser - {STRING}
@@ -2397,7 +2411,7 @@
 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til gitt sprite. Hvis spriten ikkje er ein normal sprite, fortsett til neste normale sprite
 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Forrige sprite
 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over einhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved byrjinga
-STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Forhåndsvisning av valgt sprite. Innrettinga ignorerast når spriten tegnes
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Førehandsvisning av valgt sprite. Innrettinga ignorerast når spriten tegnes
 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt spriten rundt omkring, for å endre X- og Y-forskyvningene
 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-forskyvning: {NUM}, Y-forskyvning: {NUM}
 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Vel sprite
@@ -2415,8 +2429,8 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er for {STRING} utgåva av TTD.
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er laga for å brukast saman med {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må være lasta før {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må være lasta etter {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må vere lasta før {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må vere lasta etter {STRING}.
 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} Behøver OpenTTD versjon {STRING} eller betre.
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF fila den var laga for å omsetje
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRF-er lasta inn.
@@ -2427,6 +2441,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneheld øydelagd grafikk. All øydelagd grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneheld fleire "Action 8" oppføringar.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Las forbi slutten på pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Det nåværande grafikksettet manglar ein del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Åtvaring!
@@ -2448,7 +2463,7 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsaka synkroniseringsfeil og/eller krasj.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i garasje/stall.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det bytet køyretøylengde for '{1:ENGINE}' når utanfor ein togstall.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' eigd av '{COMPANY}' har ulovleg lengde. Dette er sansynlegvis forårsaka av eit problem med NewGRFar. Spelet kan bli usynkronisert eller krasje.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gjer gal informasjon.
@@ -2459,11 +2474,15 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid engine>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt{P "" er}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Skriftformgjenkjenning
+STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Rens filter
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Byt mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rens filterstreng
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Skriv inn skilttekst
@@ -2540,7 +2559,7 @@
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnamn - Klikk på stasjonsnamnet for å sjå stasjonen i hovedvisninga. CTRL+klikk syner stasjonen i eit nytt tilleggsvindauge
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hald inne CTRL for å velje fleire
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2819,10 +2838,10 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} køyretøy{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon, dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - dra vogn/tog med venstreklikk for å leggje til/fjerne frå tog, høgreklikk for meir informasjon. Held inne CTRL for å gjere begge funksjonane gjeldande for heile togkjeda
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køyretøy - høgreklikk på køyretøy for meir informasjon
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - høgreklikk på skip for meir informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Luftfartøy - høgreklikk på luftfartøy for meir informasjon
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra køyretøy her for å selje det
@@ -3283,6 +3302,7 @@
 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byt mellom skriftformgjenkjenning ved samanlikning av AI-loggbeskjedar mot bruddstrengen
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Hald fram
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Slå av pause og hald fram AIen
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vis feilsøkingsresultatar frå denne AIen
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD er bygd utan støtte for AI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... Ingen AI tilgjengeleg!
@@ -3513,7 +3533,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikkje fjerne kontrollpunktet...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Må fjerna kontrollpunkt først
 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bøya er i vegen
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøye er i bruk!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøya er i bruk av eit anna firma!
 
 # Depot related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her...
@@ -3523,10 +3543,10 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan ikkje byte namn på garasje/stall/hangar/dokk...
 
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Toget må vere stoppa i togstallen
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... må verte stoppa i ein garasje
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Må vere stoppa i skipsdokken
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Må stå i ein hangar
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... må vere stoppa i ein togstall
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... må vere stoppa i ein garasje
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... må vere stoppa i ein skipsdokk
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... må vere stoppa i ein hangar
 
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Toget er for langt
--- a/src/lang/unfinished/chuvash.txt
+++ b/src/lang/unfinished/chuvash.txt
@@ -201,6 +201,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Вӑййи тӑхтав
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Вӑййи хӑвӑртлат
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Майлаштару
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Аэропорт ларт
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
@@ -247,6 +248,7 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for airport construction menu starts
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Аэропорт ҫурт
 ############ range ends here
 
 ############ range for landscaping menu starts
@@ -393,12 +395,14 @@
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Ҫулсем
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Чукун ҫулсем
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Станцисем/Аэропортсем/Портсем
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ҫул-йӗр
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Пуйăссем
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Транспорт ҫул
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Карапсем
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Сывлӑш ҫул-йӗрӗ
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Вӑрман
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертолёт лаптӑк
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Уйсем
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Йывӑссем
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Ту хысакӗсем
@@ -561,6 +565,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ҫук
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ҫук
 
+STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Аэропорт кивел мар: {ORANGE}{STRING}
 
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Чӑн
@@ -850,14 +855,33 @@
 # Dock construction window
 
 # Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Аэропортсем
 
 # Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Аэропорт суйлани
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Пысӑкӑш суйлани/Аэропорт тӗсӗ
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Аэропорт класс
 
+STR_AIRPORT_SMALL                                               :Пӗчӗк
+STR_AIRPORT_CITY                                                :Хула
+STR_AIRPORT_METRO                                               :Тӗп хулин
+STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Тӗнчери
+STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Хула ҫумӗнчи
+STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Ҫӗр-шывсем хушшинчи
+STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Вертолёт лаптӑк
+STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Вертолёт депо
+STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Вертолёт станци
 
+STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Пӗчӗк аэропортсем
+STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Пысӑк аэропортсем
+STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Вар аэропорт
 
 
 # Landscaping toolbar
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 
 # Land generation window (SE)
@@ -896,6 +920,8 @@
 
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ҫук
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Аэропорт класс: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Аэропорт ят: {LTBLUE}{STRING}
 
 # Description of land area of different tiles