Mercurial > hg > openttd
changeset 16046:fbf0804cacbb draft
(svn r20739) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 2 changes by
esperanto - 11 changes by Christopher
spanish - 1 changes by Terkhen
author | translators <translators@openttd.org> |
---|---|
date | Sat, 04 Sep 2010 17:45:12 +0000 |
parents | a0b7b8e61a65 |
children | b5d463b5b6ba |
files | src/lang/esperanto.txt src/lang/spanish.txt |
diffstat | 2 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -443,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Baskuligi Konzolon STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Sencimigo de AI STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pligrandiga ekranfoto STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tuta karto ekranfoto STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -2026,6 +2027,8 @@ STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Antaŭvido de la objekto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grandeco: {GOLD}{NUM} x {NUM} kaheloj +STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Lumturoj +STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transigantoj # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arboj @@ -2097,6 +2100,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Provizantaj industrioj STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Akceptantaj industrioj STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domoj +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku la industrion por vidi ĝia provizanoj kaj klientoj +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Alklaku la ŝarĝon por vidi ĝia provizantoj kaj klientoj STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Montru ĉenon STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝarĝoj provizantajn kaj akceptantajn industriojn STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Sinsekvigu al karteto @@ -2118,6 +2123,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stacioklaso: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Staciotipo: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Aerohavena klaso: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Aerohavena nomo: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nomo de flughavena kahelo: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE} @@ -2318,7 +2325,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivaj dosieroj de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Elektu antaŭaro: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtriloteksto: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtroteksto: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Konservu antaŭaron STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan liston kiel antaŭaro STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Enigu nomon por la antaŭaro @@ -2377,6 +2384,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Movu ĉirkaŭ la bildeton, ŝanĝante la X kaj Y distancojn STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X distanco: {NUM}, Y distanco: {NUM} STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Elektu bildeto +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Elektu bildeton ie el la ekrano STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Iru al bildeto @@ -2432,6 +2440,7 @@ # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Viŝu filtrilo +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Viŝu filtrotekston # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston @@ -3234,6 +3243,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reŝarĝi AI-on STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Malpaŭzu kaj daŭrigi la AI +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD estas kreita sen AI-supteno... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... neniu AI estas disponebla!
--- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2788,7 +2788,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click para proteger este grupo del auto reemplazado global -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Todos los vehículos compartidos +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Añadir vehículos con órdenes compartidas STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo