Mercurial > hg > octave-nkf
changeset 17774:5864220974dc
nl_NL.ts: updated Dutch translation
author | Philip Nienhuis <prnienhuis@users.sf.net> |
---|---|
date | Sun, 27 Oct 2013 21:57:33 +0100 |
parents | a230b996ae8a |
children | 016634fb3de7 |
files | libgui/languages/nl_NL.ts |
diffstat | 1 files changed, 340 insertions(+), 321 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/nl_NL.ts +++ b/libgui/languages/nl_NL.ts @@ -6,7 +6,7 @@ <message> <location filename="../src/dialog.cc" line="+250"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Alles selecteren</translation> + <translation>Alles selecteren</translation> </message> </context> <context> @@ -14,52 +14,52 @@ <message> <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+75"/> <source>automatic</source> - <translation type="unfinished">Automatisch</translation> + <translation>Automatisch</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>function</source> - <translation type="unfinished">Functie</translation> + <translation>Functie</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global</source> - <translation type="unfinished">Gobaal</translation> + <translation>Gobaal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>hidden</source> - <translation type="unfinished">Verborgen</translation> + <translation>Verborgen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>inherited</source> - <translation type="unfinished">Overgeërfd</translation> + <translation>Overgeërfd</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>persistent</source> - <translation type="unfinished">Blijvend</translation> + <translation>Blijvend</translation> </message> <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+64"/> <source>foreground</source> - <translation type="unfinished">Voorgrond</translation> + <translation>Voorgrond</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>background</source> - <translation type="unfinished">Achtergrond</translation> + <translation>Achtergrond</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>selection</source> - <translation type="unfinished">Selectie</translation> + <translation>Selectie</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> - <translation type="unfinished">Aanwijzer</translation> + <translation>Aanwijzer</translation> </message> </context> <context> @@ -67,17 +67,17 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+116"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiëren</translation> + <translation>Kopiëren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Plakken</translation> + <translation>Plakken</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Clear All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles wissen</translation> </message> </context> <context> @@ -85,7 +85,7 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1527"/> <source>copied selection to clipboard</source> - <translation type="unfinished">selectie naar klembord gekopieerd</translation> + <translation>selectie is naar klembord gekopieerd</translation> </message> </context> <context> @@ -93,42 +93,42 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+179"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Standaard</translation> + <translation>Standaardtekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Commentaar</translation> + <translation>Commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Keyword</source> - <translation type="unfinished">Trefwoord</translation> + <translation>Trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Label</source> - <translation type="unfinished">Etiket</translation> + <translation>Label</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Hide command character</source> - <translation type="unfinished">Verberg opdrachtteken</translation> + <translation>Verberg opdrachtteken</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>External command</source> - <translation type="unfinished">Externe opdracht</translation> + <translation>Externe opdracht</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Variable</source> - <translation type="unfinished">Variabele</translation> + <translation>Variabele</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Operator</source> - <translation type="unfinished">Operator</translation> + <translation>Operator</translation> </message> </context> <context> @@ -136,212 +136,212 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="+352"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Verstekwaarde</translation> + <translation>Standaardtekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive default</source> - <translation type="unfinished">Inactieve verstekwaarde</translation> + <translation>Inactieve standaardtekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>C comment</source> - <translation type="unfinished">C commentaar</translation> + <translation>C commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive C comment</source> - <translation type="unfinished">Inactief C commentaar</translation> + <translation>Inactief C commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>C++ comment</source> - <translation type="unfinished">C++ commentaar</translation> + <translation>C++ commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive C++ comment</source> - <translation type="unfinished">Inactief C++ commentaar</translation> + <translation>Inactief C++ commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>JavaDoc style C comment</source> - <translation type="unfinished">C commentaar in JavaDoc stijl</translation> + <translation>C commentaar in JavaDoc stijl</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive JavaDoc style C comment</source> - <translation type="unfinished">Inactief C commentaar in JavaDoc stijl</translation> + <translation>Inactief C commentaar in JavaDoc stijl</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Number</source> - <translation type="unfinished">Getal</translation> + <translation>Getal</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive number</source> - <translation type="unfinished">Inactief getal</translation> + <translation>Inactief getal</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Keyword</source> - <translation type="unfinished">Trefwoord</translation> + <translation>Trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive keyword</source> - <translation type="unfinished">Inactief trefwoord</translation> + <translation>Inactief trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Double-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Tekst met dubbele aanhalingstekens</translation> + <translation>Tekst met dubbele aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive double-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Inactieve tekst met dubbele aanhalingstekens</translation> + <translation>Inactieve tekst met dubbele aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Single-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Tekst met aanhalingstekens</translation> + <translation>Tekst met aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive single-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Inactieve tekst met aanhalingstekens</translation> + <translation>Inactieve tekst met aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>IDL UUID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IDL UUID</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive IDL UUID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inactieve IDL UUID</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pre-processor block</source> - <translation type="unfinished">Preprocessor blok</translation> + <translation>Preprocessor blok</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive pre-processor block</source> - <translation type="unfinished">Inactief preprocessor blok</translation> + <translation>Inactief preprocessor blok</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Operator</source> - <translation type="unfinished">Operator</translation> + <translation>Operator</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive operator</source> - <translation type="unfinished">Inactieve operator</translation> + <translation>Inactieve operator</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Identifier</source> - <translation type="unfinished">Identifier</translation> + <translation>Identifier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive identifier</source> - <translation type="unfinished">Inactieve identifier</translation> + <translation>Inactieve identifier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unclosed string</source> - <translation type="unfinished">Niet afgesloten tekst</translation> + <translation>Niet afgesloten tekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive unclosed string</source> - <translation type="unfinished">Inactieve niet afgesloten tekst</translation> + <translation>Inactieve niet afgesloten tekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>C# verbatim string</source> - <translation type="unfinished">C# letterlijke tekst</translation> + <translation>C# letterlijke tekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive C# verbatim string</source> - <translation type="unfinished">Inactieve C# letterlijke tekst</translation> + <translation>Inactieve C# letterlijke tekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>JavaScript regular expression</source> - <translation type="unfinished">Javascript reguliere uitdrukking</translation> + <translation>Javascript reguliere uitdrukking</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive JavaScript regular expression</source> - <translation type="unfinished">Inatieve Javascript reguliere uitdrukking</translation> + <translation>Inatieve Javascript reguliere uitdrukking</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>JavaDoc style C++ comment</source> - <translation type="unfinished">C++ commentaar in JavaDoc stijl</translation> + <translation>C++ commentaar in JavaDoc stijl</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source> - <translation type="unfinished">Inactief C++ commentaar in JavaDoc stijl</translation> + <translation>Inactief C++ commentaar in JavaDoc stijl</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Secondary keywords and identifiers</source> - <translation type="unfinished">Secundaire trefwoorden en identifiers</translation> + <translation>Secundaire trefwoorden en identifiers</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source> - <translation type="unfinished">Inactieve secundaire trefwoorden en identifiers</translation> + <translation>Inactieve secundaire trefwoorden en identifiers</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>JavaDoc keyword</source> - <translation type="unfinished">JavaDoc sleutelwoord</translation> + <translation>JavaDoc sleutelwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive JavaDoc keyword</source> - <translation type="unfinished">Inactief JavaDoc sleutelwoord</translation> + <translation>Inactief JavaDoc sleutelwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>JavaDoc keyword error</source> - <translation type="unfinished">fout JavaDoc trefwoord</translation> + <translation>fout JavaDoc trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive JavaDoc keyword error</source> - <translation type="unfinished">Inactief fout JavaDoc trefwoord</translation> + <translation>Inactief fout JavaDoc trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Global classes and typedefs</source> - <translation type="unfinished">Globale klassen en typedefs</translation> + <translation>Globale klassen en typedefs</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive global classes and typedefs</source> - <translation type="unfinished">Inactieve globale klassen en typedefs</translation> + <translation>Inactieve globale klassen en typedefs</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>C++ raw string</source> - <translation type="unfinished">C++ ruwe tekst</translation> + <translation>C++ ruwe tekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive C++ raw string</source> - <translation type="unfinished">Inactieve C++ ruwe tekst</translation> + <translation>Inactieve C++ ruwe tekst</translation> </message> </context> <context> @@ -349,42 +349,42 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+107"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Verstekwaarde</translation> + <translation>Standaardtekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Commentaar</translation> + <translation>Commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Command</source> - <translation type="unfinished">Opdracht</translation> + <translation>Opdracht</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Header</source> - <translation type="unfinished">Koptekst</translation> + <translation>Koptekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Position</source> - <translation type="unfinished">Positie</translation> + <translation>Positie</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Removed line</source> - <translation type="unfinished">Verwijderde regel</translation> + <translation>Verwijderde regel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Added line</source> - <translation type="unfinished">Toegevoegde regel</translation> + <translation>Toegevoegde regel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Changed line</source> - <translation type="unfinished">Gewijzigde regel</translation> + <translation>Gewijzigde regel</translation> </message> </context> <context> @@ -392,47 +392,47 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+138"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Verstekwaarde</translation> + <translation>Standaardtekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Commentaar</translation> + <translation>Commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Command</source> - <translation type="unfinished">Opdracht</translation> + <translation>Opdracht</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Number</source> - <translation type="unfinished">Getal</translation> + <translation>Getal</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Keyword</source> - <translation type="unfinished">Trefwoord</translation> + <translation>Trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Single-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>Tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Operator</source> - <translation type="unfinished">Operator</translation> + <translation>Operator</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Identifier</source> - <translation type="unfinished">Identifier</translation> + <translation>Identifier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Double-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen dubbele aanhalingstekens</translation> + <translation>Tekst tussen dubbele aanhalingstekens</translation> </message> </context> <context> @@ -440,207 +440,207 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="+333"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Verstekwaarde</translation> + <translation>Standaardtekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fout</translation> + <translation>Fout</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Commentaar</translation> + <translation>Commentaar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>POD</source> - <translation type="unfinished">POD</translation> + <translation>POD</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Number</source> - <translation type="unfinished">Getal</translation> + <translation>Getal</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Keyword</source> - <translation type="unfinished">Trefwoord</translation> + <translation>Trefwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Double-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen dubbele aanhalingstekens</translation> + <translation>Tekst tussen dubbele aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Single-quoted string</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>Tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Operator</source> - <translation type="unfinished">Operator</translation> + <translation>Operator</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Identifier</source> - <translation type="unfinished">Identifier</translation> + <translation>Identifier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Scalar</source> - <translation type="unfinished">Enkel getal</translation> + <translation>Skalair getal</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Array</source> - <translation type="unfinished">Array</translation> + <translation>Array</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Hash</source> - <translation type="unfinished">Hash</translation> + <translation>Hash</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Symbol table</source> - <translation type="unfinished">Symbooltabel</translation> + <translation>Symbooltabel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Regular expression</source> - <translation type="unfinished">Reguliere uitdrukking</translation> + <translation>Reguliere uitdrukking</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Substitution</source> - <translation type="unfinished">Vervanging</translation> + <translation>Vervanging</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Backticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Backticks</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Data section</source> - <translation type="unfinished">Data sectie</translation> + <translation>Data sectie</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Here document delimiter</source> - <translation type="unfinished">Here document scheidingsteken</translation> + <translation>Here document scheidingsteken</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Single-quoted here document</source> - <translation type="unfinished">Here document tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>Here document tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Double-quoted here document</source> - <translation type="unfinished">Here dicument tussen dubbele aanhalingstekens</translation> + <translation>Here dicument tussen dubbele aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Backtick here document</source> - <translation type="unfinished">Backtick here document</translation> + <translation>Backtick here document</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (q)</source> - <translation type="unfinished">q tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>q tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qq)</source> - <translation type="unfinished">qq tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>qq tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qx)</source> - <translation type="unfinished">qx tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>qx tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qr)</source> - <translation type="unfinished">qr tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>qr tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qw)</source> - <translation type="unfinished">qw tekst tussen aanhalingstekens</translation> + <translation>qw tekst tussen aanhalingstekens</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>POD verbatim</source> - <translation type="unfinished">POD letterlijk</translation> + <translation>POD letterlijk</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Subroutine prototype</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subroutine prototype</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Format identifier</source> - <translation type="unfinished">Sjabloon identifier</translation> + <translation>Sjabloon identifier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Format body</source> - <translation type="unfinished">Sjabloon inhoud</translation> + <translation>Sjabloon inhoud</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen aanhalingstekens (geïnterpoleerde variabele)</translation> + <translation>Tekst tussen aanhalingstekens (geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Translation</source> - <translation type="unfinished">Vertaling</translation> + <translation>Vertaling</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Regular expression (interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Reguliere uitdrukking (Geïnterpoleerde variabele)</translation> + <translation>Reguliere uitdrukking (Geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Substitution (interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Vervanging</translation> + <translation>Vervanging</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Backticks (interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Backticks (geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Here document tussen dubbele aanhalingstekens (geïnterpoleerde variabele</translation> + <translation>Here document tussen dubbele aanhalingstekens (geïnterpoleerde variabele</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Backtick here document (interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Backtick here document (geïnterpoleerde variabele)</translation> + <translation>Backtick here document (geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen aanhalingstekens (qq, geïnterpoleerde variabele)</translation> + <translation>Tekst tussen aanhalingstekens (qq, geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen aanhalingstekens (qx, geïnterpoleerde variabele)</translation> + <translation>Tekst tussen aanhalingstekens (qx, geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source> - <translation type="unfinished">Tekst tussen aanhalingstekens (qr, geïnterpoleerde variabele)</translation> + <translation>Tekst tussen aanhalingstekens (qr, geïnterpoleerde variabele)</translation> </message> </context> <context> @@ -648,37 +648,37 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4201"/> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation> + <translation>Ongedaan maken</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">He&rhalen</translation> + <translation>He&rhalen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished">Knippen</translation> + <translation>Knippen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiëren</translation> + <translation>Kopiëren</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">Plakken</translation> + <translation>Plakken</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Verwijderen</translation> + <translation>Verwijderen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Alles kiezen</translation> + <translation>Alles selecteren</translation> </message> </context> <context> @@ -691,7 +691,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>See the documentation for help.</source> - <translation type="unfinished">Kijk in de documentatie voor hulp.</translation> + <translation>Kijk in de documentatie voor hulp.</translation> </message> </context> <context> @@ -708,7 +708,7 @@ <message> <location line="-249"/> <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation> + <translation>Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation> </message> <message> <location line="+222"/> @@ -752,7 +752,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Print</source> - <translation type="unfinished">Afdrukken</translation> + <translation>Afdrukken</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -822,57 +822,57 @@ <message> <location line="+3"/> <source>&Comment</source> - <translation type="unfinished">Zet om naar commentaar</translation> + <translation>Zet om naar commentaar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Uncomment</source> - <translation type="unfinished">Zet om naar code</translation> + <translation>Zet om naar code</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>&Recent Editor Files</source> - <translation type="unfinished">Recent geopend</translation> + <translation>Recent geopend</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Edit Function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edit functie</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">Sluit bestand</translation> + <translation>Sluit bestand</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Close All</source> - <translation type="unfinished">Alle bestanden sluiten</translation> + <translation>Alle bestanden sluiten</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Close Other Files</source> - <translation type="unfinished">Andere bestanden sluiten</translation> + <translation>Andere bestanden sluiten</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Run &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geselecteerde tekst uitvoeren</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">Hulp</translation> + <translation>Hulp</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Help on Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hulp bij sleutelwoord</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Documentation on Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentatie bij sleutelwoord</translation> </message> <message> <location line="-147"/> @@ -884,21 +884,27 @@ <source>Could not open file %1 for read: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >Kon bestand +%1 +niet openen om in te lezen: %2.</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>File %1 does not exist. Do you want to create it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bestand +%1 +bestaat niet. Wilt u het laten aanmaken?</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Could not open file %1 for write: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kon bestand +%1 +niet openen om te schrijven: %2.</translation> </message> <message> <location line="+549"/> @@ -908,7 +914,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Go&to Line</source> - <translation type="unfinished">Ga naar regel</translation> + <translation>Ga naar regel</translation> </message> <message> <location line="+53"/> @@ -923,12 +929,12 @@ <message> <location line="+22"/> <source>&Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voorkeuren</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Styles Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stijlvoorkeuren</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -946,27 +952,27 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+755"/> <source>Goto line</source> - <translation type="unfinished">Ga naar regel ...</translation> + <translation>Ga naar regel ...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Line number</source> - <translation type="unfinished">Regelnummer</translation> + <translation>Regelnummer</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source><unnamed></source> - <translation type="unfinished">naamloos</translation> + <translation>naamloos</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Do you want to save or discard the changes?</source> - <translation type="unfinished">Wil je de wijzigingen opslaan of niet?</translation> + <translation>Wil je de wijzigingen opslaan of niet?</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source> - <translation type="unfinished">Wil je niet meer afsluiten, het gewijzigde, of het originele bestand opslaan?</translation> + <translation>Wil je niet meer afsluiten, danwel het gewijzigde of het originele bestand opslaan?</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -983,21 +989,22 @@ %1 is about to be closed but has been modified. %2</source> - <translation type="unfinished">Het bestand + <translation>Het bestand %1 -dat gesloten moet worden is gewijzigd.</translation> +dat gesloten moet worden is gewijzigd. +%2</translation> </message> <message> <location line="+210"/> <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation> + <translation>Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>File not saved! The selected file name %1 is the same as the current file name</source> - <translation type="unfinished">Bestand niet opgeslagen! De gekozen bestandsnaam + <translation>Bestand niet opgeslagen! De gekozen bestandsnaam %1 is identiek aan de huidige bestandsnaam</translation> </message> @@ -1006,7 +1013,7 @@ <source> Warning: The contents in the editor is modified!</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> Opgelet: Het bestand in de editor is gewijzigd!</translation> </message> <message> @@ -1014,9 +1021,9 @@ <source>It seems that the file %1 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source> - <translation type="unfinished">Het lijkt er op dat bestand + <translation>Het lijkt er op dat bestand %1 -is gewist of hernoemd. Wil je het nu opslaan?</translation> +is gewist of hernoemd. Wil je het nu opslaan?%2</translation> </message> <message> <location line="-203"/> @@ -1036,184 +1043,185 @@ <message> <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+67"/> <source>File Browser</source> - <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation> + <translation>Bestandsbrowser</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Browse your files.</source> - <translation type="unfinished">Blader door uw bestanden.</translation> + <translation>Blader door uw bestanden.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Enter the path or filename</source> - <translation type="unfinished">Voer pad- of bestandsnaam in</translation> + <translation>Voer pad- of bestandsnaam in</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Move up one directory</source> - <translation type="unfinished">Eén mapniveau omhoog</translation> + <translation>Eén mapniveau omhoog</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show octave directory</source> - <translation type="unfinished">Laat octave map zien</translation> + <translation>Laat octave map zien</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Goto current octave directory</source> - <translation type="unfinished">Ga naar huidige octave map</translation> + <translation>Ga naar huidige octave map</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set octave directory</source> - <translation type="unfinished">Stel octave map in</translation> + <translation>Stel octave map in</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set octave directroy to current browser directory</source> - <translation type="unfinished">Maak huidige browser map de Octave map</translation> + <translation>Maak huidige browser map de Octave map</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Actions on current directory</source> - <translation type="unfinished">Bewerkingen op huidige map</translation> + <translation>Bewerkingen op huidige map</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Home directory</source> - <translation type="unfinished">Laat home map zien</translation> + <translation>Laat home map zien</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Search directory</source> - <translation type="unfinished">Zoek in map</translation> + <translation>Zoek in map</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+244"/> <source>Find Files ...</source> - <translation type="unfinished">Zoek bestanden ...</translation> + <translation>Zoek bestanden ...</translation> </message> <message> <location line="-240"/> <location line="+252"/> <source>New File</source> - <translation type="unfinished">Nieuw bestand</translation> + <translation>Nieuw bestand</translation> </message> <message> <location line="-249"/> <location line="+252"/> <source>New Directory</source> - <translation type="unfinished">Nieuwe map</translation> + <translation>Nieuwe map</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <source>Doubleclick a file to open it</source> - <translation type="unfinished">Dubbelklik op bestandsnaam om te openen</translation> + <translation>Dubbelklik op bestandsnaam om te openen</translation> </message> <message> <location line="+185"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">Open</translation> + <translation>Open</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Open in Default Application</source> - <translation type="unfinished">Open met bijbehorend programma</translation> + <translation>Open met bijbehorend programma</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy Selection to Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Kopieer selectie naar klembord</translation> + <translation>Kopieer selectie naar klembord</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Run</source> - <translation type="unfinished">Voer uit</translation> + <translation>Voer uit</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Load Data</source> - <translation type="unfinished">Lees data in</translation> + <translation>Lees data in</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set Current Directory</source> - <translation type="unfinished">Stel huidige map in</translation> + <translation>Stel huidige map in</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Rename</source> - <translation type="unfinished">Hernoemen</translation> + <translation>Hernoemen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Verwijderen</translation> + <translation>Verwijderen</translation> </message> <message> <location line="+107"/> <source>Rename file/directory</source> - <translation type="unfinished">Hernoem bestand/map</translation> + <translation>Hernoem bestand/map</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Rename file/directory: </source> - <translation type="unfinished">Hernoem bestand</translation> + <translation>Hernoem bestand +</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source> to: </source> - <translation type="unfinished"> + <translation> naar: </translation> </message> <message> <location line="+25"/> <location line="+11"/> <source>Delete file/directory</source> - <translation type="unfinished">Wis bestand/map</translation> + <translation>Wis bestand/map</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Are you sure you want to delete </source> - <translation type="unfinished">Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - </translation> + <translation>Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen: +</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can not delete a directory that is not empty</source> - <translation type="unfinished">Kan geen niet-lege map wissen</translation> + <translation>Kan een niet-lege map niet wissen</translation> </message> <message> <location line="+131"/> <source>Set directory of file browser</source> - <translation type="unfinished">Stel file browser map in</translation> + <translation>Stel file browser map in</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Create File</source> - <translation type="unfinished">Maak nieuw bestand</translation> + <translation>Maak nieuw bestand</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Create file in </source> - <translation type="unfinished">Maak nieuw bestand in + <translation>Maak nieuw bestand in </translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Create Directory</source> - <translation type="unfinished">Maak nieuwe map</translation> + <translation>Maak nieuwe map</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Create folder in </source> - <translation type="unfinished">Maak nieuwe map in + <translation>Maak nieuwe map in </translation> </message> </context> @@ -1252,7 +1260,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Find &Previous</source> - <translation type="unfinished">Vorige zoeken</translation> + <translation>Vorige zoeken</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1292,32 +1300,32 @@ <message> <location line="+71"/> <source>Search from end</source> - <translation type="unfinished">vanaf einde terug zoeken</translation> + <translation>vanaf einde terug zoeken</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Search from start</source> - <translation type="unfinished">Zoeken vanaf begin</translation> + <translation>Zoeken vanaf begin</translation> </message> <message> <location line="+117"/> <source>Replace Result</source> - <translation type="unfinished">Resultaat vervangen</translation> + <translation>Resultaat vervangen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 items replaced</source> - <translation type="unfinished">%1 vervangingen</translation> + <translation>%1 vervangingen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Find Result</source> - <translation type="unfinished">Zoek resultaat</translation> + <translation>Zoek resultaat</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>No more matches found</source> - <translation type="unfinished">Geen overeenkomsten meer gevonden</translation> + <translation>Geen overeenkomsten meer gevonden</translation> </message> </context> <context> @@ -1325,142 +1333,142 @@ <message> <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+47"/> <source>Find Files</source> - <translation type="unfinished">Zoek bestanden</translation> + <translation>Zoek bestanden</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Named:</source> - <translation type="unfinished">Genaamd:</translation> + <translation>Genaamd:</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enter the filename expression</source> - <translation type="unfinished">Voer de bestandnaam-expressie in</translation> + <translation>Voer de bestandnaam-expressie in</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Start in:</source> - <translation type="unfinished">Begin in:</translation> + <translation>Begin in:</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Enter the start directory</source> - <translation type="unfinished">Geef startmap op</translation> + <translation>Geef startmap op</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished">Bladeren ...</translation> + <translation>Bladeren ...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Browse for start directory</source> - <translation type="unfinished">Blader naar begin map</translation> + <translation>Blader naar begin map</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Recurse directories</source> - <translation type="unfinished">Ook in onderliggende mappen</translation> + <translation>Ook in onderliggende mappen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Search recursively through directories for matching files</source> - <translation type="unfinished">Zoek ook in onderliggende mappen naar overeenkomende bestanden</translation> + <translation>Zoek ook in onderliggende mappen naar overeenkomende bestanden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Include directories</source> - <translation type="unfinished">Neem mappen ook mee</translation> + <translation>Neem mappen ook mee</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Include matching directories in search results</source> - <translation type="unfinished">Neem overeenkomende mappen mee in zoekresultaten</translation> + <translation>Neem overeenkomende mappen mee in zoekresultaten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Name case insensitive</source> - <translation type="unfinished">Niet-hoofdlettergevoelige naam</translation> + <translation>Niet-hoofdlettergevoelige naam</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set matching name is case insensitive</source> - <translation type="unfinished">Naam instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation> + <translation>Naam instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Contains text:</source> - <translation type="unfinished">Met tekst:</translation> + <translation>Met tekst:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search must match text</source> - <translation type="unfinished">Zoeken naar overeenkomende tekst</translation> + <translation>Zoeken naar overeenkomende tekst</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Text to match</source> - <translation type="unfinished">Overeen te komen tekst</translation> + <translation>Overeen te komen tekst</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Text case insensitive</source> - <translation type="unfinished">Niet-hoofdlettergevoelige tekst</translation> + <translation>Niet-hoofdlettergevoelige tekst</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set text content is case insensitive</source> - <translation type="unfinished">Tekst instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation> + <translation>Tekst instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Search results</source> - <translation type="unfinished">Zoekresultaten</translation> + <translation>Zoekresultaten</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Idle.</source> - <translation type="unfinished">Niet bezig.</translation> + <translation>Niet bezig.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Zoek</translation> + <translation>Zoek</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Start search for matching files</source> - <translation type="unfinished">begin met zoeken naar overeenkomende bestanden</translation> + <translation>begin met zoeken naar overeenkomende bestanden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">Stop</translation> + <translation>Stop</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stop searching</source> - <translation type="unfinished">Stop met zoeken</translation> + <translation>Stop met zoeken</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>File name/location</source> - <translation type="unfinished">Bestandsnaam/lokatie</translation> + <translation>Bestandsnaam/lokatie</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>File contents</source> - <translation type="unfinished">Inhoud van bestand</translation> + <translation>Inhoud van bestand</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>Searching...</source> - <translation type="unfinished">Bezig met zoeken...</translation> + <translation>Bezig met zoeken...</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Set search directory</source> - <translation type="unfinished">Stel zoekmap in</translation> + <translation>Stel zoekmap in</translation> </message> </context> <context> @@ -1468,12 +1476,12 @@ <message> <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+76"/> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation> + <translation>Bestandsnaam</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Directory</source> - <translation type="unfinished">Map</translation> + <translation>Map</translation> </message> </context> <context> @@ -1481,7 +1489,7 @@ <message> <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+43"/> <source>Browse and search the command history.</source> - <translation type="unfinished">Bladeren en zoeken door de opdrachtgeschiedenis.</translation> + <translation>Bladeren en zoeken door de opdrachtgeschiedenis.</translation> </message> <message> <location line="+23"/> @@ -1511,7 +1519,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Create script</source> - <translation type="unfinished">Nieuw script</translation> + <translation>Nieuw script</translation> </message> </context> <context> @@ -1591,22 +1599,22 @@ <location line="-1011"/> <location line="+931"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation type="unfinished">Bewaar werkruimte als ...</translation> + <translation>Bewaar werkruimte als ...</translation> </message> <message> <location line="-809"/> <source>Octave Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave Release Notes</translation> </message> <message> <location line="+157"/> <source>Set working directory</source> - <translation type="unfinished">Stel werkmap in</translation> + <translation>Stel werkmap in</translation> </message> <message> <location line="+736"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wis klembord</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1661,92 +1669,92 @@ <message> <location line="+48"/> <source>Show File Browser</source> - <translation type="unfinished">Laat bestandsbrowser zien</translation> + <translation>Laat bestandsbrowser zien</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Show News Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Laat Nieuwsvenster zien</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>File Browser</source> - <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation> + <translation>Bestandsbrowser</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieuws</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reset Default Window Layout</source> - <translation type="unfinished">Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation> + <translation>Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Octave Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave packages</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Share Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deel code</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Contribute to Octave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doneer aan Octave project</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Octave Developer Resources</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave Ontwikkelaar Resurces</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>On Disk</source> - <translation type="unfinished">Op schijf</translation> + <translation>Op schijf</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Online</source> - <translation type="unfinished">Online</translation> + <translation>Online</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>&News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieuws</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Release notes</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Community Nieuws</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Enter directory name</source> - <translation type="unfinished">Geef mapnaam op</translation> + <translation>Geef mapnaam op</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Current Directory: </source> - <translation type="unfinished">Huidige map:</translation> + <translation>Huidige map:</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>One directory up</source> - <translation type="unfinished">Eén mapniveau omhoog</translation> + <translation>Eén mapniveau omhoog</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Browse directories</source> - <translation type="unfinished">Blader door mappen</translation> + <translation>Blader door mappen</translation> </message> <message> <location line="-445"/> @@ -1825,7 +1833,7 @@ <message> <location filename="../src/news-dock-widget.cc" line="+44"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Community nieuws</translation> </message> </context> <context> @@ -1834,17 +1842,17 @@ <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+56"/> <location line="+159"/> <source>Undock widget</source> - <translation type="unfinished">Widget laten zweven</translation> + <translation>Widget laten zweven</translation> </message> <message> <location line="-149"/> <source>Hide widget</source> - <translation type="unfinished">Widget verbergen</translation> + <translation>Widget verbergen</translation> </message> <message> <location line="+104"/> <source>Dock widget</source> - <translation type="unfinished">Widget in venster opnemen</translation> + <translation>Widget in venster opnemen</translation> </message> </context> <context> @@ -1852,22 +1860,22 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+127"/> <source>Help on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Help over</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Documentation on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentatie over</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edit</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Run Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voer selectie uit</translation> </message> </context> <context> @@ -1875,32 +1883,32 @@ <message> <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+270"/> <source>The file %1 does not exist in the load path. To debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> - <translation type="unfinished">Het bestand %1 is niet in zoekpad. Om de functie die je edit te debuggen moet je òf naar debetreffende map %2 gaan, of die map aan het zoekpad toevoegen.</translation> + <translation>Het bestand %1 is niet in zoekpad. Om de functie die je edit te debuggen moet je òf naar debetreffende map %2 gaan, of die map aan het zoekpad toevoegen.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To debug the function you are editing, change to the directory %2.</source> - <translation type="unfinished">Het bestand %1 is overschaduwd door een bestand met dezelfde naam in het zoekpad. Ga naar de map %2 om de functie de je edit te kunnen debuggen.</translation> + <translation>Het bestand %1 is overschaduwd door een bestand met dezelfde naam in het zoekpad. Ga naar de map %2 om de functie de je edit te kunnen debuggen.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source> - <translation type="unfinished">Ga naar andere map of Voeg map toe aan zoekpad</translation> + <translation>Ga naar andere map of Voeg map toe aan zoekpad</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change Directory</source> - <translation type="unfinished">Ga naar andere map</translation> + <translation>Ga naar andere map</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Directory to Load Path</source> - <translation type="unfinished">Voeg map toe aan zoekpad</translation> + <translation>Voeg map toe aan zoekpad</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Afbreken</translation> + <translation>Afbreken</translation> </message> </context> <context> @@ -1938,112 +1946,112 @@ <message> <location line="+16"/> <source>Show white space</source> - <translation type="unfinished">Laat witruimtetekens zien</translation> + <translation>Laat witruimtetekens zien</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Do not show white spaces used for indentation</source> - <translation type="unfinished">Verberg witruimtetekens die worden gebruikt voor inspringen</translation> + <translation>Verberg witruimtetekens die worden gebruikt voor inspringen</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Color</source> - <translation type="unfinished">Kleur</translation> + <translation>Kleur</translation> </message> <message> <location line="+120"/> <source>Indent width</source> - <translation type="unfinished">Inspringafstand</translation> + <translation>Inspringafstand</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Tab indents line</source> - <translation type="unfinished">Inspringen met tab</translation> + <translation>Inspringen met tab</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Auto indentation</source> - <translation type="unfinished">Automatisch inspringen</translation> + <translation>Automatisch inspringen</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Tab width</source> - <translation type="unfinished">Tab breedte</translation> + <translation>Tab breedte</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Show indentation guides</source> - <translation type="unfinished">Laat inspringraster zien</translation> + <translation>Laat inspringraster zien</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Backspace unindents line</source> - <translation type="unfinished">Backspace doet terug inspringen</translation> + <translation>Backspace doet terug inspringen</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <source>Characters before list with suggestions is displayed</source> - <translation type="unfinished">Aantal tekens voordat lijst met suggesties wordt weergegeven</translation> + <translation>Aantal tekens voordat lijst met suggesties wordt weergegeven</translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>Match keywords</source> - <translation type="unfinished">Zoek op overeenkomende sleutelwoorden</translation> + <translation>Zoek overeenkomende sleutelwoorden</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Case sensitive</source> - <translation type="unfinished">Hoofdlettergevoelig</translation> + <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Replace word by suggested one</source> - <translation type="unfinished">Vervang woord door suggestie</translation> + <translation>Vervang woord door suggestie</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Match words in document</source> - <translation type="unfinished">Zoek overeenkomende worden in document</translation> + <translation>Zoek overeenkomende woorden in document</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source> - <translation type="unfinished">Herstel bij opstarten de editor tabs uit de vorige sessie</translation> + <translation>Herstel bij opstarten de editor tabs uit de vorige sessie</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create non existing files without prompting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maak nieuwe bestanden aan zonder melding</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>Use custom file editor</source> - <translation type="unfinished">Gebruik een andere editor</translation> + <translation>Gebruik een andere editor</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Command line (%f=file, %l=line):</source> - <translation type="unfinished">Opdrachtregel (%f=bestand, %l=regel):</translation> + <translation>Opdrachtregel (%f=bestand, %l=regel):</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Editor Styles</source> - <translation type="unfinished">Editorstijlen</translation> + <translation>Editorstijlen</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as difference to the default size), font decoration (bold, italic, underline), textcolor and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color)</p></body></html></source> - <translation type="unfinished">Kies font, fontgrootte (als verschil met standaardgrootte), fonttype (vet, schuin, onderstreept), tekstkleur en achtergrondkleur (de kleur roze (255,0,255) dient alleen om de standaard-achtergrondkleur aan te duiden)</translation> + <translation>Kies font, fontgrootte (als verschil met standaardgrootte), fonttype (vet, schuin, onderstreept), tekstkleur en achtergrondkleur (de kleur roze (255,0,255) dient alleen om de standaard-achtergrondkleur aan te duiden)</translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>Use Foreground Color</source> - <translation type="unfinished">Gebruik voorgrondkleur</translation> + <translation>Gebruik voorgrondkleur</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Terminal Colors</source> - <translation type="unfinished">Terminalkleuren</translation> + <translation>Terminalkleuren</translation> </message> <message> <location line="+45"/> @@ -2093,7 +2101,7 @@ <message> <location line="+101"/> <source>Font size</source> - <translation type="unfinished">Lettergrootte</translation> + <translation>Lettergrootte</translation> </message> <message> <location line="+35"/> @@ -2123,7 +2131,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Synchronize octave directory with the file browser</source> - <translation type="unfinished">Synchroniseer octave map met die van bestandsbrowser</translation> + <translation>Synchroniseer octave map met die van bestandsbrowser</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2133,12 +2141,12 @@ <message> <location line="+21"/> <source>Workspace</source> - <translation type="unfinished">Werkruimte</translation> + <translation>Werkruimte</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Storage Class Colors</source> - <translation type="unfinished">Kleuren voor klasse</translation> + <translation>Kleuren voor klasse</translation> </message> <message> <location line="+35"/> @@ -2163,17 +2171,17 @@ <message> <location line="-1120"/> <source>Icon set for dock widgets</source> - <translation type="unfinished">Iconenset voor dock widgets</translation> + <translation>Iconenset voor dock widgets</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Language (requires restart)</source> - <translation type="unfinished">Taal instellen (vereist herstart)</translation> + <translation>Taal instellen (vereist herstart)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Icon size</source> - <translation type="unfinished">Icoongrootte</translation> + <translation>Icoongrootte</translation> </message> <message> <location line="+1111"/> @@ -2205,47 +2213,47 @@ <location line="+4"/> <location line="+346"/> <source>System setting</source> - <translation type="unfinished">Systeeminstelling</translation> + <translation>Systeeminstelling</translation> </message> <message> <location line="-279"/> <source>IBeam Cursor</source> - <translation type="unfinished">I-balkje</translation> + <translation>I-balkje</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Block Cursor</source> - <translation type="unfinished">Blokje</translation> + <translation>Blokje</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Underline Cursor</source> - <translation type="unfinished">Liggend streepje</translation> + <translation>Liggend streepje</translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>Difference to the default size</source> - <translation type="unfinished">Verschil met standaardgrootte</translation> + <translation>Verschil met standaardgrootte</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source> - <translation type="unfinished">Achtergrondkleur; roze (255,0,255) staat voor standaardkleur</translation> + <translation>Achtergrondkleur; roze (255,0,255) staat voor standaardkleur</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>b</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>b</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>i</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>i</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>u</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>u</translation> </message> </context> <context> @@ -2284,12 +2292,12 @@ <message> <location line="+5"/> <source>You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer. Click 'Finish' to write a configuration file and launch Octave GUI.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kennelijk gebruik je Octave's grafische interface voor het eerst. Klik op Finish, dan wordt er een standaard configuratiebestand aangemaakt en daarna de Octave GUI gestart.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The configuration file is stored in %1. If that file exists, you will not see this dialog when Octave starts again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Het configuratiebestand is opgeslagen als %1. Als dat bestand bestaat zal Octave bij een volgende start dee dialoog overslaan.</translation> </message> <message> <location line="+23"/> @@ -2305,7 +2313,18 @@ <li>Open the documentation browser of Octave GUI with the help menu</li> </ul> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Voor meer informatie over Octave:</p> +<ul> +<li>ga naar <a href="http://octave.org">http://octave.org</a></li> +<li>Bekijk de documentatie online hier <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- of hier <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a>-document</li> +<li>Open de documentatie browser van de Octave GUI met het help menu</li> +</ul> +</body></html></translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -2338,12 +2357,12 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Storage Class</source> - <translation type="unfinished">Klasse</translation> + <translation>Klasse</translation> </message> <message> <location line="+107"/> <source>Right click to copy, rename, or display</source> - <translation type="unfinished">Klik rechts om te kopiëren, hernoemen of weergeven</translation> + <translation>Klik rechts om te kopiëren, hernoemen of weergeven</translation> </message> </context> <context> @@ -2356,32 +2375,32 @@ <message> <location line="+1"/> <source>View the variables in the active workspace.</source> - <translation type="unfinished">Bekijk de variabelen in de huidige werkruimte.</translation> + <translation>Bekijk de variabelen in de huidige werkruimte.</translation> </message> <message> <location line="+75"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiëren</translation> + <translation>Kopiëren</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Rename</source> - <translation type="unfinished">Hernoemen</translation> + <translation>Hernoemen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Only top-level symbols may be renamed.</source> - <translation type="unfinished">Alleen hoofdsymbolen kunnen worden hernoemd.</translation> + <translation>Alleen hoofdsymbolen kunnen worden hernoemd.</translation> </message> <message> <location line="+125"/> <source>View the variables in the active workspace.<br></source> - <translation type="unfinished">Bekijk variabelen in actieve werkruimte</translation> + <translation>Bekijk variabelen in actieve werkruimte</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Colors for the storage class:</source> - <translation type="unfinished">Kleuren voor klasse:</translation> + <translation>Kleuren voor klasse:</translation> </message> </context> </TS>