Mercurial > hg > octave-nkf
changeset 20218:bd97c41cce06
ru_RU.ts: Update translations for 4.0 release.
* contributors.in: Add Dmitry Roshchin to list of contributors.
* ru_RU.ts: Update translations for 4.0 release.
author | Dmitry Roshchin <dmitry@roshchin.org> |
---|---|
date | Wed, 01 Apr 2015 11:52:16 -0700 |
parents | 8d0860d5fd5a |
children | f2dea119369e |
files | doc/interpreter/contributors.in libgui/languages/ru_RU.ts |
diffstat | 2 files changed, 486 insertions(+), 407 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/doc/interpreter/contributors.in +++ b/doc/interpreter/contributors.in @@ -276,6 +276,7 @@ Sander van Rijn Petter Risholm Matthew W. Roberts +Dmitry Roshchin Peter Rosin Andrew Ross Fabio Rossi
--- a/libgui/languages/ru_RU.ts +++ b/libgui/languages/ru_RU.ts @@ -19,17 +19,17 @@ <message> <location line="+1"/> <source>function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">функция</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">глобальный</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">скрытый</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -44,12 +44,12 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+65"/> <source>foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">цвет текста</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">фон</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -59,7 +59,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">курсор</translation> </message> </context> <context> @@ -77,12 +77,12 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Выбрать всё</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Clear Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить окно</translation> </message> </context> <context> @@ -98,72 +98,72 @@ <message> <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+268"/> <source>Figure ToolBar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Панель инструментов графического объекта</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Файл</translation> + <translation>&Файл</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить &как</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Close Figure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Закрыть графический объект</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cop&y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished">Вы&резать</translation> + <translation>Вы&резать</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Помощь</translation> + <translation>&Помощь</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&About QtHandles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&О QtHandles</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О &Qt</translation> </message> <message> <location line="+403"/> <source>About QtHandles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О QtHandles</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Save Figure As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить графический объект как</translation> </message> </context> <context> @@ -171,32 +171,32 @@ <message> <location filename="../graphics/MouseModeActionGroup.cc" line="+40"/> <source>Rotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Повернуть</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Уменьшить</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Pan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переместить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Insert Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить текст</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать</translation> </message> </context> <context> @@ -232,13 +232,14 @@ <message> <location line="-40"/> <source>New Function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая функция</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New function name: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя новой функции: +</translation> </message> <message> <location line="+330"/> @@ -317,22 +318,22 @@ <message> <location line="+54"/> <source>&Next Breakpoint</source> - <translation></translation> + <translation>&Следующая точка останова</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pre&vious Breakpoint</source> - <translation></translation> + <translation>&Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Toggle &Breakpoint</source> - <translation></translation> + <translation>&Установить/снять точку останова</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Remove All Breakpoints</source> - <translation></translation> + <translation>&Удалить все точки останова</translation> </message> <message> <location line="-104"/> @@ -347,12 +348,12 @@ <message> <location line="+5"/> <source>&Indent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Вставить отступ</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Unindent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Убрать отступ</translation> </message> <message> <location line="-55"/> @@ -362,33 +363,34 @@ <message> <location line="+162"/> <source>Save File and Run</source> - <translation></translation> + <translation>Сохранить файл и запустить</translation> </message> <message> <location line="-90"/> <source>Go &to Line...</source> - <translation>&Перейти к строчке...</translation> + <translation>&Перейти к строке...</translation> </message> <message> <location line="-1126"/> <source>Could not start custom file editor %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно запустить внешний редактор +%1</translation> </message> <message> <location line="+148"/> <source>Create</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location line="+844"/> <source>&Recent Editor Files</source> - <translation>&Недавние файлы редактора</translation> + <translation>По&следние файлы</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -413,107 +415,107 @@ <message> <location line="+31"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Выбрать всё</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Commands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Команды</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Copy Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cut Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вырезать строку</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete to Start of Word</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до начала слова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to End of Word</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до конца слова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to Start of Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до начала строки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to End of Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до конца строки</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Duplicate Selection/Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дублировать выделенное/строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transpose Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переместить строку</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Show Completion List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать &список завершения</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Формат</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Uppercase Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перевести в &верхний регистр</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Lowercase Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перевести в &нижний регистр</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Convert Line Endings to &Windows (CRLF)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конец строки &Windows (CRLF)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Convert Line Endings to &Unix (LF)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конец строки &Unix (LF)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Convert Line Endings to &Mac (CR)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конец строки &Mac (CR)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Navi&gation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нави&гация</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Move to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти к соответствующей скобке</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить до соответствующей скобки</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -528,57 +530,57 @@ <message> <location line="+4"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Вид</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Редактор</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show &Line Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать &номера строк</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show &White Spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать &пробелы</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Line &Endings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать символ &конца строки</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show &Indentation Guides</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать линии &отступов</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Long Line &Marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать линию переноса &строк</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Zoom &In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>У&величить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Zoom &Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>У&меньшить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Normal Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Нормальный размер</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Run &Selection</source> - <translation></translation> + <translation>&Запустить выделенное</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -653,32 +655,32 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+92"/> <source>eol:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>конец строки:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>line:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>строка:</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>col:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>столбец:</translation> </message> <message> <location line="+156"/> <source>%1 is a built-in function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 является встроенной функцией</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Can not find function %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно найти функцию %1</translation> </message> <message> <location line="+775"/> <source>Goto line</source> - <translation>Перейти к строчке</translation> + <translation>Перейти к строке</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -698,27 +700,32 @@ %1 is about to be closed but has been modified. %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл + + %1 + +был изменён. +%2</translation> </message> <message> <location line="+288"/> <source>Line Endings:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конец строки:</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Octave Files (*.m)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы Octave (*.m)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location line="-322"/> <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source> - <translation>Вы хотите отменить закрытие, сохранить или отменить изменения?</translation> + <translation>Сохранить изменения или отклонить их?</translation> </message> <message> <location line="-970"/> @@ -764,7 +771,13 @@ call your script using its name as an Octave command. Do you want to choose another name?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">"%1" +не является разрешённым идентификатором. + +Если Вы оставите это имя, то потеряете возможность +запускать свой сценарий, используя имя как команду Octave. + +Желаете выбрать другое имя?</translation> </message> <message> <location line="+85"/> @@ -792,12 +805,12 @@ <message> <location line="+28"/> <source>Actions on current directory</source> - <translation></translation> + <translation>Действия в текущей папке</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Set Browser Directory...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать папку...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -808,37 +821,37 @@ <message> <location line="+363"/> <source>New Directory</source> - <translation>Новая директория</translation> + <translation>Новая папка</translation> </message> <message> <location line="-783"/> <source>Show Octave directory</source> - <translation>Перейти к текущей директории Octave</translation> + <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>One directory up</source> - <translation type="unfinished">Одной директорией вверх</translation> + <translation>Перейти на одну папку вверх</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Go to current Octave directory</source> - <translation>Перейти к текущей директории Octave</translation> + <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set Octave directory</source> - <translation>Установить директорию Octave</translation> + <translation>Установить рабочую папку Octave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set Octave directroy to current browser directory</source> - <translation></translation> + <translation>Задать просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Show Home Directory</source> - <translation>Показывать домашнюю директорию</translation> + <translation>Показывать домашнюю папку</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -850,12 +863,12 @@ <location line="-394"/> <location line="+397"/> <source>New Directory...</source> - <translation>Новая директория...</translation> + <translation>Новая папка...</translation> </message> <message> <location line="-335"/> <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите для открытия в редакторе, альтернитивные действия по нажатию правой кнопкой</translation> </message> <message> <location line="+236"/> @@ -910,12 +923,13 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Rename...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переименовать...</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить... +</translation> </message> <message> <location line="+115"/> @@ -972,7 +986,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>New File.txt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый файл.txt</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -993,12 +1007,12 @@ <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+199"/> <source>Enjoy!</source> - <translation></translation> + <translation>Наслаждайтесь!</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Previous</source> - <translation></translation> + <translation>Назад</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1017,7 +1031,11 @@ <p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other commnity-based support channels. You can find more information about each of these by visiting <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> </body></html></source> - <translation></translation> + <translation><html><body> +<p>Мы надеемся Octave окажется удобным решением для Вас.</p> +<p>В случае возникновения проблем существует несколько путей их устранения, включая коммерческую поддержку, почтовые рассылки, wiki-сайт и другие варианты поддержки от сообщества. +Вы можете найти больше информации, посетив <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (открывается во внешнем браузере).</p> +</body></html></translation> </message> <message> <location line="+21"/> @@ -1033,7 +1051,18 @@ <li>Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu</li> </ul> </body></html></source> - <translation></translation> + <translation><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Для дополнительной информации об Octave:</p> +<ul> +<li>Посетите <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (открывается во внешнем браузере)</li> +<li>Получите документацию в виде <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- или <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a>-документов (открывается во внешнем браузере)</li> +<li>Откройте документацию через графическую оболочку Octave</li> +</ul> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -1041,7 +1070,7 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+74"/> <source>Find and Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найти и заменить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1066,7 +1095,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>&Wrap while searching</source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished">Искать по &кругу</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1096,7 +1125,7 @@ <message> <location line="+13"/> <source>&Whole words</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Целое слово</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1111,7 +1140,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Search se&lection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать &выделенное</translation> </message> <message> <location line="+84"/> @@ -1126,17 +1155,17 @@ <message> <location line="+205"/> <source>Replace Result</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Результат замены</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 items replaced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 элементов заменено</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Find Result</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Результаты поиска</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1154,47 +1183,47 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Named:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Start in:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать в:</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Enter the start directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите начальную папку</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Browse for start directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать начальную папку</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Search recursively through directories for matching files</source> - <translation>Искать рекурсивно в директориях подходящие файлы</translation> + <translation>Искать рекурсивно в папках подходящие файлы</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Include matching directories in search results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать в именах папок</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Name case insensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>С учётом регистра</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Set matching name is case insensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать с учётом регистра</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1204,47 +1233,48 @@ <message> <location line="-35"/> <source>Enter the filename search expression</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите регулярное выражение для поиска</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Search subdirectories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>"Во вложенных папках" занимает много места в окне</translatorcomment> + <translation>В подпапках</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Include directory names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В именах папок</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Enter the file content search expression</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать в содержимом файлов</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Text to match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текст для поиска</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Text case insensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>С учётом регистра</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Set text content is case insensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать с учётом регистра</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Search results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Результаты поиска</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Idle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ожидание.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1254,7 +1284,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Start search for matching files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Начать поиск</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1264,7 +1294,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Stop searching</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Остановить поиск</translation> </message> <message> <location line="+15"/> @@ -1279,12 +1309,12 @@ <message> <location line="+105"/> <source>Searching...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поиск...</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>%1 match(es)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 найдено</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -1302,7 +1332,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Directory</source> - <translation>Директория</translation> + <translation>Папка</translation> </message> </context> <context> @@ -1315,17 +1345,17 @@ <message> <location line="+24"/> <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Двойное нажатие отправляет команду в терминал.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Enter text to filter the command history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1353,17 +1383,17 @@ <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-179"/> <source>Welcome to Octave!</source> - <translation type="unfinished">Добро пожаловать в Octave!</translation> + <translation>Добро пожаловать в Octave!</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Далее</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1372,7 +1402,11 @@ Click 'Next' to create a configuration file and launch Octave.</p> <p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><body> +<p>Вы используете графическую оболочку Octave в первый раз на этом компьютере. +Нажмите "Далее" для создания файла настроек и запуска Octave.</p> +<p>Файл настроек находится в<br>%1.</p> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -1436,57 +1470,57 @@ <message> <location line="-1458"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить область переменных как</translation> </message> <message> <location line="+131"/> <source>The release notes file '%1' is empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл с примечаниями к выпуску '%1' пустой.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл с примечаниями к выпуску '%1' не может быть прочтён.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Octave Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Примечания к выпуску Octave</translation> </message> <message> <location line="+192"/> <source>Octave Community News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новости сообщества Octave</translation> </message> <message> <location line="+185"/> <source>Are you sure you want to exit Octave?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вы уверены, что хотите выйти из Octave?</translation> </message> <message> <location line="+839"/> <source>Open an existing file in editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть существующий файл в редакторе</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>New Function...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая функция...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>New Figure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый графический объект</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Выбрать всё</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить буфер обмена</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1506,7 +1540,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить область переменных</translation> </message> <message> <location line="+40"/> @@ -1536,12 +1570,12 @@ <message> <location line="-84"/> <source>Step In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation> </message> <message> <location line="-1005"/> <source>Octave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave</translation> </message> <message> <location line="+853"/> @@ -1551,22 +1585,22 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Save Workspace As...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить область переменных как...</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>New Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый сценарий</translation> </message> <message> <location line="+115"/> <source>Step Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation> </message> <message> <location line="+94"/> <source>Reset Default Window Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -1581,7 +1615,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Contribute to Octave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Внести вклад в Octave</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1596,7 +1630,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Online</source> - <translation>Онлайн</translation> + <translation>На веб-сайте Octave</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1606,7 +1640,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Примечания к выпуску</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1616,28 +1650,28 @@ <message> <location line="+25"/> <source>Enter directory name</source> - <translation>Введите название директории</translation> + <translation>Введите путь</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Current Directory: </source> - <translation>Текущая директория: </translation> + <translation>Текущая папка: </translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>One directory up</source> - <translation>Одной директорией вверх</translation> + <translation>Перейти на одну папку вверх</translation> </message> <message> <location line="-1135"/> <location line="+1138"/> <source>Browse directories</source> - <translation>Просмотр директорий</translation> + <translation>Выбрать папку</translation> </message> <message> <location line="-176"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выйти из режима отладки</translation> </message> <message> <location line="+38"/> @@ -1722,7 +1756,18 @@ </p> <p> <small><em>&mdash; The Octave Developers, </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html> +<body> +<p> +Новости сообщества Octave недоступны. +</p> +<p> +Для информации о последних новостях посетите +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> +когда у Вас будет подключение к сети интернет (ссылка открывается во внешнем браузере). +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Разоаботчики Octave,</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -1739,7 +1784,19 @@ </p> <p> <small><em>&mdash; The Octave Developers, </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html> +<body> +<p> +Подключение к веб-сайту Octave для оповещения о новостях сообщеста запрещено. +</p> +<p> +Для информации о последних новостях посетите +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> +когда у Вас будет подключение к сети интернет (ссылка открывается во внешнем браузере), +или разрешите подключение к веб-сайту Octave в настройках. +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Разработчики Octave,</translation> </message> </context> <context> @@ -1766,12 +1823,12 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+226"/> <source>Help on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Справка по</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Documentation on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Документация по</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1786,7 +1843,7 @@ <location line="+6"/> <location line="+7"/> <source>Create</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Создать</translation> </message> <message> <location line="-10"/> @@ -1805,12 +1862,12 @@ <message> <location line="+211"/> <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Файл %1 не находится в загрузочном пути. Для запуска или отладки редактируемой функции необходимо сменить папку %2 или добавить её в загрузочный путь.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Файл %1 заслонён одноимённым файлом из зашрузочного пути. Для запуска или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1825,7 +1882,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Add Directory to Load Path</source> - <translation>Добавить директорию в путь загрузки</translation> + <translation type="unfinished">Добавить папку в путь загрузки</translation> </message> <message> <location line="-223"/> @@ -1839,7 +1896,7 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">По умолчанию</translation> </message> </context> <context> @@ -1853,12 +1910,18 @@ %2 Octave GUI must be closed now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл настроек +%1 +не существует и не может быть создан. +Убедитесь, что у Вас есть права права на чтение и запись в +%2 + +Графическая оболочка Octave будет закрыта.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Octave Critical Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Критическая ошибка в Octave</translation> </message> </context> <context> @@ -1877,42 +1940,42 @@ <message> <location line="-338"/> <source>Octave logo only</source> - <translation type="unfinished">Только логотип Octave</translation> + <translation>Только логотип Octave</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Letter icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значок с буквой</translation> </message> <message> <location line="-111"/> <source>Dock widget title bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заголовки виджетов</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Маленькие</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обычные</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большие</translation> </message> <message> <location line="+168"/> <source>Custom style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Свой стиль</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>3D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Объёмный вид</translation> </message> <message> <location line="+148"/> @@ -1932,32 +1995,32 @@ <message> <location line="+19"/> <source>Enable Code Folding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить сворачивание блоков</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Windows (CRLF)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Windows (CRLF)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mac (CR)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mac (CR)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Unix (LF)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unix (LF)</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Show horizontal scroll bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>Indentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отступы</translation> </message> <message> <location line="+24"/> @@ -1967,7 +2030,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Tab indents line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать линии табуляции</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1977,62 +2040,62 @@ <message> <location line="+26"/> <source>Tab width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ширина табуляции</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Show indentation guides</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать линии отступов</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Backspace unindents line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Уменьшение отступа клавишей backspace</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Indentation uses tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отступы табуляцией</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Auto completion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Match keywords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Зарезервированные слова</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Case sensitive</source> - <translation>Чувствительный к регистру</translation> + <translation>С учётом регистра</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Replace word by suggested one</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заменять слово предложенным</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Match words in document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Слова из документа</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>With Octave builtins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Встроенные слова Octave</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>With Octave functions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Функции Octave</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Show completion list automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать список завершения автоматически</translation> </message> <message> <location line="+51"/> @@ -2042,27 +2105,27 @@ <message> <location line="+20"/> <source>Reload externally changed files without prompt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перезагружать файлы, изменённые другими программами без запроса</translation> </message> <message> <location line="-446"/> <source>Use custom file editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовать внешний редактор</translation> </message> <message> <location line="+482"/> <source>Editor Styles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид редактора</translation> </message> <message> <location line="+209"/> <source>(Changing buffer size clears history)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Изменение параметра очищает историю)</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>History buffer Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длина истории выполненных команд</translation> </message> <message> <location line="+34"/> @@ -2072,7 +2135,7 @@ <message> <location line="+16"/> <source>Terminal Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цветовая схема</translation> </message> <message> <location line="-173"/> @@ -2082,7 +2145,7 @@ <message> <location line="-917"/> <source>Show line numbers</source> - <translation>Показывать количество строк</translation> + <translation>Показывать номера строк</translation> </message> <message> <location line="-72"/> @@ -2097,91 +2160,91 @@ <message> <location line="-549"/> <source>Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Confirm before exiting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подтверждать выход</translation> </message> <message> <location line="+74"/> <source>Graphic icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Графический значок</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <location line="+592"/> <source>Show status bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать строку состояния</translation> </message> <message> <location line="-540"/> <source>Text inactive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текст неактивный</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <location line="+45"/> <source>Active</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Активный</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Background inactive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фон неактивный</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <source>Octave Startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запуск Octave</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <location line="+1392"/> <source>Startup path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Начальный путь</translation> </message> <message> <location line="-1379"/> <location line="+1409"/> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать</translation> </message> <message> <location line="-1322"/> <source>After Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Показывать после </translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>Show whitespace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать символ пробела</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Do not show whitespace used for indentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не показывать пробелы, используемые для отступов</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Tab width min.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ширина вкладок мин.</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>max.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>макс.</translation> </message> <message> <location line="+615"/> <source>Create nonexistent files without prompting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создавать отсутствующие файлы без запроса</translation> </message> <message> <location line="-429"/> <source>command line (%f=file, %l=line):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>команда (%f=файл, %l=строка):</translation> </message> <message> <location line="+521"/> @@ -2201,7 +2264,7 @@ <message> <location line="-7"/> <source>Use foreground color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Использовать цвет текста</translation> </message> <message> <location line="+59"/> @@ -2211,7 +2274,7 @@ <message> <location line="+123"/> <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Устанавливать фокус на командном окне при запуске команды из другого виджета</translation> </message> <message> <location line="+73"/> @@ -2241,47 +2304,47 @@ <message> <location line="-1377"/> <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Эти настройки применяются после конфигурационных файлов octaverc.</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>Restore working directory of previous session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Восстанавливать рабочую папку предыдущей сессии</translation> </message> <message> <location line="+322"/> <source>Draw a long line marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Показывать линию переноса строк</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Show EOL characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать символ конца строки</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Default EOL mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конец строки по умолчанию</translation> </message> <message> <location line="+412"/> <source>Number of characters before list is shown: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Минимальная длина слова до отображения списка: </translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>File handling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Работа с файлами</translation> </message> <message> <location line="+93"/> <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Выберите шрифт, его размер (как разницу от размера по умолчанию), стиль шрифта (<b>ж</b>ирный, <b>к</b>урсив, <b>п</b>одчёркнутый), цвет текста и фона (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+341"/> <source>Display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> <location line="+39"/> @@ -2291,12 +2354,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поведение</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Restore last directory of previous session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открывать последнюю папку предыдущей сессии</translation> </message> <message> <location line="+71"/> @@ -2311,7 +2374,7 @@ <message> <location line="+182"/> <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Для изменения комбинации клавиш дважды нажмите на ячейку</translation> </message> <message> <location line="+108"/> @@ -2321,7 +2384,7 @@ <message> <location line="+23"/> <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить подключаться к веб-сайту Octave для отображения новостей и другой информации</translation> </message> <message> <location line="+46"/> @@ -2336,7 +2399,7 @@ <message> <location line="-2083"/> <source>Icon set for dock widgets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значок виджета в панели задач</translation> </message> <message> <location line="-48"/> @@ -2346,22 +2409,22 @@ <message> <location line="-58"/> <source>Icon size</source> - <translation>Размер иконок</translation> + <translation>Размер значков</translation> </message> <message> <location line="+1714"/> <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Синхронизировать рабочую папку Octave с менеджером фалов</translation> </message> <message> <location line="+132"/> <source>Colors for variable attributes </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цветовое обозначение переменных</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Комбинации клавиш</translation> </message> <message> <location line="+31"/> @@ -2371,60 +2434,60 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запретить глабальные комбинации клавиш, когда командное окно в фокусе</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location line="+28"/> <source>Use this set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовать этот набор</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <source>Set 1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Набор 1:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+37"/> <source>Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Экспортировать</translation> </message> <message> <location line="-30"/> <location line="+37"/> <source>Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импортировать</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Set 2:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Набор 2:</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действие</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Set 1 Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По умолчанию из набора 1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set 1 Actual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущая из набора 1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set 2 Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По умолчанию из набора 2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Set 2 Actual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущая из набора 2</translation> </message> <message> <location line="+68"/> @@ -2439,7 +2502,7 @@ <message> <location line="+44"/> <source>Proxy type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тип сервера:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -2461,22 +2524,22 @@ <location line="+4"/> <location line="+561"/> <source>System setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Используемый в системе</translation> </message> <message> <location line="-355"/> <source>IBeam Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вертикальная черта</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Block Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Блок</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Underline Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Черта снизу</translation> </message> <message> <location line="+213"/> @@ -2492,29 +2555,29 @@ <location line="+2"/> <source>b</source> <comment>short form for bold</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ж</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>i</source> <comment>short form for italic</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>к</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>u</source> <comment>short form for underlined</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>п</translation> </message> <message> <location line="+497"/> <source>Set Octave Startup Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить начальную рабочую папку Octave</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set File Browser Startup Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить начальную папку для файлового менеджера</translation> </message> </context> <context> @@ -2522,22 +2585,22 @@ <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+44"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation> + <translation>Новости сообщества</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Назад</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Далее</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2547,7 +2610,12 @@ <p>You may also view the news by selecting the "Community News" item in the "Help" menu in the GUI, or by visiting <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><html><body> +<p>После запуска графической оболочки Octave веб-сайт программы проверяется на наличие новостей. +Проверка будет производиться раз в день и отображать непрочитанные вами новости в случае их наличия.</p> +<p>Также Вы можете просматривать новости, нажав "Новости сообщества" в меню программы, или посетив +<a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> +</body></html></translation> </message> <message> <location line="+26"/> @@ -2558,7 +2626,13 @@ <head/><body> <p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Разрешить Octave проверять веб-сайт при запуске и оповещать о новостях сообщества.</p> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -2566,585 +2640,585 @@ <message> <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+109"/> <source>New File</source> - <translation type="unfinished">Новый файл</translation> + <translation>Новый файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New Function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый сценарий</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>New Figure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый графический объект</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load Workspace</source> - <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation> + <translation>Загрузить область переменных</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить область переменных как</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+158"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки</translation> </message> <message> <location line="-157"/> <source>Exit Octave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выйли из Octave</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+84"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Копировать</translation> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> <location line="-83"/> <location line="+85"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Вставить</translation> + <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location line="-84"/> <location line="+80"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished">Отменить</translation> + <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location line="-79"/> <location line="+84"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Выбрать всё</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> <location line="-83"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить буфер обмена</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find in Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найти файлы</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Clear Command Window</source> - <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation> + <translation>Очистить командное окно</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Clear Command History</source> - <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation> + <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить область переменных</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Step Over</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Шаг</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Step Into</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Step Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Продолжить</translation> + <translation>Продолжить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выйти из режима отладки</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Command Window</source> - <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation> + <translation>Показывать командное окно</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Command History</source> - <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation> + <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show File Browser</source> - <translation type="unfinished">Показывать файловый менеджер</translation> + <translation>Показывать файловый менеджер</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Workspace</source> - <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation> + <translation>Показывать область переменных</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Editor</source> - <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation> + <translation>Показывать редактор</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Documentation</source> - <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation> + <translation>Показывать документацию</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Command Window</source> - <translation type="unfinished">Командное окно</translation> + <translation>Командное окно</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Command History</source> - <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation> + <translation>Журнал выполненных команд</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>File Browser</source> - <translation type="unfinished">Файловый менеджер</translation> + <translation>Файловый менеджер</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Workspace</source> - <translation type="unfinished">Область переменных</translation> + <translation>Область переменных</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+216"/> <source>Editor</source> - <translation type="unfinished">Редактор</translation> + <translation>Редактор</translation> </message> <message> <location line="-214"/> <source>Documentation</source> - <translation type="unfinished">Документация</translation> + <translation>Документация</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Reset Window Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Ondisk Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Документация на диске</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Online Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Документация на веб-сайте Octave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Report a Bug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Octave Packages</source> - <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation> + <translation>Пакеты Octave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Share Code</source> - <translation type="unfinished">Поделиться кодом</translation> + <translation>Поделиться кодом</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Contribute to Octave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Внести вклад в Octave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Octave Developer Resources</source> - <translation type="unfinished">Ресурсы разработчика Octave</translation> + <translation>Ресурсы разработчика Octave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>About Octave</source> - <translation type="unfinished">Об Octave</translation> + <translation>Об Octave</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Примечания к выпуску</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation> + <translation>Новости сообщества</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактировать функцию</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить файл как</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close All</source> - <translation type="unfinished">Закрыть всё</translation> + <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закрыть другие</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Печать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Find and Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найти и заменить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to Start of Word</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до начала слова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to End of Word</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до конца слова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to Start of Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до начала строки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete to End of Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить до конца строки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Copy Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cut Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вырезать строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Duplicate Selection/Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дублировать выделенное/строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transpose Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переместить строку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Completion List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Список завершения</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Comment Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закоментировать выделенное</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Uncomment Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Раскоментировать выделенное</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Uppercase Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перевести в верхний регистр</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Lowercase Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перевести в нижний регистр</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+5"/> <source>Indent Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить отступ</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <location line="+5"/> <source>Unindent Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Убрать отступ</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Convert Line Ednings to Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Windows</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Convert Line Ednings to Unix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Unix</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Convert Line Ednings to Mac</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Mac</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Goto Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти к строке</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Move to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти к соответствующей скобке</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить до соответствующей скобки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Toggle Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить закладку</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Next Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Previous Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove All Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить все закладки</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Styles Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки стиля</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Line Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать номера строк</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show White Spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать пробелы</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Line Endings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать символ конца строки</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Indentation Guides</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать линии отступов</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Long Line Marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать линию переноса строк</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Уменьшить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+3"/> <source>Zoom Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обычный масштаб</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить/снять точку останова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Next Breakpoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Previous Breakpoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove All Breakpoints</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить все точки останова</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Run File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запустить файл</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Run Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запустить выделенное</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Help on Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помощь по зарезервированному слову</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Document on Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Документация по зарезервированному слову</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Основное окно</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+23"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+23"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Редактировать</translation> + <translation>Редактировать</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+25"/> <source>Debug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отладка</translation> </message> <message> <location line="-23"/> <source>Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Окно</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+25"/> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помощь</translation> </message> <message> <location line="-23"/> <source>News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новости</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Run</source> - <translation type="unfinished">Запуск</translation> + <translation>Запуск</translation> </message> <message> <location line="+124"/> <source>Enter new Shortcut for Set %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ввести новую комбинацию клавиш для набора %1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Назначьте комбинацию клавиш или нажмине на кнопку справа чтобы сбросить на значение по умолчанию.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enter shortcut directly by performing it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ввести комбинацию клавиш путём её воспроизведения</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Actual shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущая комбинация</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Default shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Комбинация по умолчанию</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set to default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значение по умолчанию</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Double Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфликт комбинаций клавиш</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3153,28 +3227,32 @@ is already used for the action "%2". Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Выбранная комбинация клавиш + "%1" +уже используется для действия + "%2". +Вы действительно хотите использовать эту комбинацию?</translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>Import shortcut set %1 from file ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импортировать набор комбинаций клавиш %1 из файла ...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл набора комбинаций клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location line="-1"/> <source>Export shortcut set %1 into file ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Экспортировать набор комбинаций клавиш %1 в файл ...</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно открыть %1 как набор комбинаций клавиш Octave</translation> </message> </context> <context> @@ -3200,12 +3278,12 @@ <message> <location line="+18"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The info file<p>%1<p>or compressed versions do not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info-файл<p>%1<p>или его сжатая версия не существуют</translation> </message> </context> <context> @@ -3241,7 +3319,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Attribute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Свойство</translation> </message> <message> <location line="+109"/> @@ -3252,7 +3330,7 @@ <location line="+37"/> <location line="+2"/> <source>complex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>комплексный</translation> </message> </context> <context> @@ -3265,27 +3343,27 @@ <message> <location line="+1"/> <source>View the variables in the active workspace.</source> - <translation>Просмотр содержимого текущей области переменных.</translation> + <translation>Содержимое текущей области переменных.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Enter text to filter the workspace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите текст для поиска в области переменных</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <location line="+147"/> <source>Copy name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать имя</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать значение</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3295,17 +3373,17 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Only top-level symbols may be renamed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Только элементы верхнего уровня могут быть переименованы.</translation> </message> <message> <location line="+132"/> <source>View the variables in the active workspace.<br></source> - <translation>Просмотр содержимого текущей области переменных.<br> </translation> + <translation>Содержимое текущей области переменных.<br> </translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Colors for variable attributes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цветовое обозначение переменных:</translation> </message> </context> </TS>