changeset 18963:1a1a556c75ee draft

(svn r23818) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 1 changes by KorneySan finnish - 7 changes by jpx_ french - 110 changes by OliTTD german - 1 changes by NG italian - 7 changes by lorenzodv latvian - 69 changes by Parastais polish - 38 changes by wojteks86 romanian - 10 changes by kkmic russian - 1 changes by akasoft slovenian - 140 changes by Necrolyte welsh - 4 changes by kazzie
author translators <translators@openttd.org>
date Tue, 17 Jan 2012 18:46:04 +0000
parents 2d570706467b
children a5926c47032d
files src/lang/belarusian.txt src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/italian.txt src/lang/latvian.txt src/lang/polish.txt src/lang/romanian.txt src/lang/russian.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/welsh.txt
diffstat 11 files changed, 394 insertions(+), 191 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Чытанне за канцом псеўда-спрайту (спрайт {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}У бягучым наборы базавай графікі адсутнічаюць выявы некаторых аб'ектаў.{}Калі ласка, абнавіце модуль базавай графікі.
 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Запытаныя рэсурсы GRF недаступныя (спрайт {3:NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} быў адключаны з-за {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} быў адключаны з-за {2:STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Недапушчальны/невядомы фармат размяшчэньня спрайтаў (спрайт {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -2540,9 +2540,16 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-tiedosto jonka se muuntaa
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Liian monta NewGRF:ää on ladattu
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :NewGRF:n {1:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Odottamaton sprite (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Tuntematon Action 0-ominaisuus {4:HEX} (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Yritys käyttää virheellistä ID:tä (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sisältää useita Action 8-merkintöjä (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Luku pseudo-spriten ohi (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Käytössä olevasta perusgrafiikkapaketista puuttuu spritejä.{}Ole hyvä ja päivitä perusgrafiikkapaketti
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Pyydetyt GRF-resurssit eivät ole saatavilla (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} poisti käytöstä NewGRF:n {1:STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Virheellinen/tuntematon spriten asettelumuoto (sprite {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Varoitus!
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -53,12 +53,12 @@
 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Jouets
 STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Bonbons
 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
-STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Barbe à Papa
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Barbe à papa
 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bulles
 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Caramel
 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batteries
 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastique
-STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Boissons Gazeuses
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Boissons gazeuses
 
 # Singular cargo name
 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
@@ -87,12 +87,12 @@
 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Jouet
 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Bonbon
 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
-STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Barbe à Papa
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Barbe à papa
 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bulle
 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Caramel
 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterie
 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastique
-STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Boisson Gazeuse
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Boisson gazeuse
 
 # Quantity of cargo
 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
@@ -221,7 +221,7 @@
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Entrer le filtre
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Entrer un mot clé pour filtrer la liste
 
-STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Choisir l'ordre de tri (croissant/décroissant)
 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Choisir le critère de tri
 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Choisir le critère de filtrage
 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Trier par
@@ -232,12 +232,12 @@
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre
 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Afficher les informations de débogage NewGRF
-STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
+STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche «{NBSP}Fermer toutes les fenêtres{NBSP}»
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Cliquer et faire glisser pour redimensionner la fenêtre
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Bascule entre grande et petite fenêtre
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain. Ctrl pour sélectionner en diagonale. Shift pour basculer entre construire et afficher le coût estimé
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Basculer entre grande et petite fenêtre
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste verticalement
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain. Ctrl pour sélectionner en diagonal. Shift pour basculer entre construire et afficher le coût estimé
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Défaut
@@ -303,31 +303,31 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Afficher les informations générales
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Afficher les graphiques
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou liste les industries
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Afficher la liste des trains. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Afficher la liste des navires. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou lister toutes les industries
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Afficher la liste des trains de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Afficher la liste des navires de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom avant
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom arrière
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construction ferroviaire
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construction routière
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construction navale
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Construction aéronautique
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Ouvre la barre d'outils du paysagement pour monter/descendre du terrain, planter des arbres, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Ouvrir la barre d'outils de terraformation pour relever/abaisser du terrain, planter des arbres, etc.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Options son et musique
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Outil d'inspection, console, débogage d'IA, copie d'écran, à propos
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Changer la barre d'outils
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Outils d'inspection du paysage, console, débogage d'IA, copies d'écran, à propos d'OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Changer de barre d'outils
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Éditeur de Scénario
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Éditeur de scénario
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Cliquer pour saisir l'année de départ
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Afficher la carte, l'annuaire des villes
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Créer le terrain
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Créer les villes
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Créer les industries
@@ -337,25 +337,25 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Placer un objet. Shift pour basculer entre construire et afficher le coût estimé
 
 ############ range for SE file menu starts
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sauvegarder scénario
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Charger scénario
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Sauver la carte d'altitude
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sauvegarder le scénario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Charger un scénario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Sauvegarder la carte d'altitude
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Charger une carte d'altitude
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Quitter éditeur
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Quitter l'éditeur
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Quitter
 ############ range for SE file menu starts
 
 ############ range for settings menu starts
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Options du Jeu
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Niveau de Difficulté
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Configuration Avancée
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Niveau de difficulté
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Configuration avancée
 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Configuration d'IA et de jeu
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Paramètres Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Paramètres NewGRF
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Options de transparence
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Afficher le nom des villes
 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Afficher le nom des stations
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Afficher les points de contrôle
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Afficher le nom des points de contrôle
 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Afficher les panneaux
 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Afficher les noms et les panneaux des concurrents
 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animation complète
@@ -432,25 +432,25 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for music menu starts
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Son/musique
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Son/Musique
 ############ range ends here
 
 ############ range for message menu starts
 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Message/Bulletin précédent
 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Options de messagerie
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Historique des Messages
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Historique des messages
 ############ range ends here
 
 ############ range for about menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Outil d'Inspection
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Outil d'inspection du paysage
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Afficher/cacher la console
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Afficher/Cacher la console
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Débogage d'IA et de GameScript
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Copie d'écran
 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Copie d'écran au zoom maximum
 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Copie d'écran au zoom par défaut
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Copie d'écran de la carte entière
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :À propos de OpenTTD
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :À propos d'OpenTTD
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alignement de sprite
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Afficher/cacher les boites de dimensions maximum
 ############ range ends here
@@ -497,7 +497,7 @@
 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
-STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aut
+STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aoû
 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Oct
 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
@@ -519,26 +519,26 @@
 
 # Graph window
 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Légende
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Affiche la légende
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Afficher la légende
 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 
 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graphique du profit d'opération
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graphique du Revenu
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graphique du revenu
 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Cargaison livrée
 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Historique de performance (performance max=1000)
 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Valeur de la compagnie
 
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Valeur des marchandises
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Jours de transit
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10.000 litres) à 20 carrés de distance
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10{NBSP}000 litres) à 20 carrés de distance
 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Activer tout
 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Désactiver tout
 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Afficher toutes les marchandises sur le graphique
 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}N'afficher aucune marchandise sur le graphique
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Afficher/Cacher le type de marchandise
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 
 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Afficher le détail de l'évaluation de la performance
@@ -580,12 +580,12 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total{NBSP}:
 ############ End of order list
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles ne forment qu'une seule station
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers trimestres
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Nombre de types de cargo livrés durant le dernier trimestre
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Quantité d'argent disponible
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles
@@ -593,13 +593,13 @@
 # Music window
 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jukebox Jazz
 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Tout
-STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Ancien Style
-STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nouveau Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Ancien style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nouveau style
 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Personnalisé 1
 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Personnalisé 2
-STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Volume Musique
-STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Volume Effets Sonores
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Volume sonore
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Volume des effets sonores
 STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
 STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
 STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
@@ -616,29 +616,29 @@
 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Arrêter la musique
 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Démarrer la musique
 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer les volumes
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Active/désactive le mode aléatoire
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Tout{NBSP}»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Ancien style musical{NBSP}»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Nouveau style musical{NBSP}»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Sélectionner le programme musical «{NBSP}Ezy Street{NBSP}»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé «{NBSP}Personnalisé 1{NBSP}»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé «{NBSP}Personnalisé 2{NBSP}»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Activer/Désactiver le mode aléatoire
 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
 
-STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Un ensemble de musique vide a été choisis. Aucune musique ne sera jouée
+STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Un ensemble de musique vide a été choisi. Aucune musique ne sera jouée
 
 # Playlist window
-STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Sélection du Programme Musical
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Sélection du programme musical
 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
-STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Index de Piste
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Index des pistes
 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
-STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Balayer
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Balayer le programme actuel (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
+STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Effacer
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Effacer le programme actuel (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Cliquer sur une piste pour la retirer du programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
 
 # Highscore window
-STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Meilleures compagnies qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING})
 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Homme d'affaires
@@ -647,11 +647,11 @@
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Capitaliste
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Grand ponte
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon du Siècle
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon du siècle
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
-STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}'{NBSP}!
-STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}'{NBSP}!
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le niveau de «{NBSP}{STRING}{NBSP}»{NBSP}!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} atteint le niveau de «{NBSP}{STRING}{NBSP}»{NBSP}!
 
 # Smallmap window
 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Carte - {STRING}
@@ -680,7 +680,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Véhicules routiers
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Navires
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Aéronefs
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Routes de Transport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Routes de transport
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Forêt
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Gare ferroviaire
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Aire de chargement
@@ -694,14 +694,14 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Arbres
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Rochers
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Eau
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Sans Propriétaire
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Sans propriétaire
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Villes
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industries
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Désert
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Neige
 
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrer la carte sur la position actuelle
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Afficher/Cacher le nom des villes sur la carte
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrer la mini-carte sur la position actuelle
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -711,7 +711,7 @@
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}N'afficher aucune industrie sur la carte
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Afficher toutes les industries sur la carte
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Basculer l'affichage du relief
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}N'afficher aucune propriétés des compagnies sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}N'afficher aucune propriété des compagnies sur la carte
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Afficher toutes les propriétés des compagnies sur la carte
 
 # Status bar messages
@@ -719,10 +719,10 @@
 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  SUSPENDU  *  *
 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  Partie en Sauvegarde  *  *
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SAUVEGARDE EN COURS  *  *
 
 # News message history
-STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historique des Messages
+STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historique des messages
 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Liste des messages récents
 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 
@@ -730,23 +730,23 @@
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Message
 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Options des messages
 STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Paramétrer tous les types de messages{NBSP}: Aucun / Sommaire / Complet
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Émettre un son pour les bulletins sommaires
 STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Aucun
 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Sommaire
 STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Complet
 
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Types de message{NBSP}:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un compétiteur
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Accidents / désastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Arrivée du premier véhicule dans la station du joueur
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Arrivée du premier véhicule dans la station d'un concurrent
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Accidents / Désastres
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Informations corporatives
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Ouvertures d'industries
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Fermetures d'industries
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Changements économiques
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par la compagnie
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les concurrents
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules de la compagnie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Conseils / Information sur les véhicules de la compagnie
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nouveaux véhicules
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subventions
@@ -754,32 +754,32 @@
 
 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}{NBSP}!
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier train arrive à {STATION}{NBSP}!
 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}{NBSP}!
 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}{NBSP}!
 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}{NBSP}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}{NBSP}!
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}{NBSP}!
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}{NBSP}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway de marchandises arrive à {STATION}{NBSP}!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier navire arrive à {STATION}{NBSP}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier aéronef arrive à {STATION}{NBSP}!
 
 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Accident ferroviaire{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION}
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} lors d'une collision avec un train
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} à {STATION}
 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash{NBSP}!
 
 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}{NBSP}!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'{NBSP}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un OVNI{NBSP}!
 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}{NBSP}!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}{NBSP}!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}{NBSP}!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}{NBSP}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Une usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}{NBSP}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Un OVNI se pose près de {TOWN}{NBSP}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon laisse des traces de destruction près de {TOWN}{NBSP}!
 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Inondations{NBSP}!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières{NBSP}!
 
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}La compagnie de transport à des ennuis{NBSP}!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas{NBSP}!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}La compagnie de transport a des ennuis{NBSP}!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas rapidement{NBSP}!
 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Fusion de compagnies de transport{NBSP}!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY_LONG}{NBSP}!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a été vendue à {STRING} pour {CURRENCY_LONG}{NBSP}!
 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Banqueroute{NBSP}!
 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a été dissolue par ses créanciers et tous ses actifs vendus{NBSP}!
 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nouvelle compagnie de transport{NBSP}!
@@ -803,7 +803,7 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} augmente la production{NBSP}!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production{NBSP}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} devraient permettre de doubler la production{NBSP}!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%{NBSP}!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{NBSP}: production en baisse de 50%
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}{NBSP}!{}Production en baisse de 50%
@@ -1186,7 +1186,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Générateur de terrain{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
-STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distances max depuis les bords pour les Raffineries{NBSP}: {ORANGE}{STRING} case{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distance max depuis les bords pour les raffineries{NBSP}: {ORANGE}{STRING} case{P 0:1 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altitude d'enneigement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rugosité du terrain (TerraGenesis seulement){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Très lisse
@@ -1205,7 +1205,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau
 
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Étendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} case{P 0:1 "" s} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Étendue max. des gares{NBSP}: {ORANGE}{STRING} case{P 0:1 "" s} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Relier la barre d'outils paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Couleur utilisée pour le terrain sur la carte{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1293,7 +1293,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Pourcentage du profit de branche à payer dans les systèmes multi-modaux{NBSP}: {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop{NBSP}: {ORANGE}{STRING} case{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Espacement des signaux en mode glisser-déposer{NBSP}: {ORANGE}{STRING} case{P 0:1 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construire automatiquement des sémaphores avant{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activer le GUI des signaux{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Type de signaux construit par défaut{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1399,9 +1399,9 @@
 
 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nouvelle Partie
 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Charger une Partie
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Jouer un Scénario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Jouer un scénario
 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Jouer une carte d'altitude
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Éditeur de Scénario
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Éditeur de scénario
 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Mode Multijoueur
 
 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Options
@@ -1454,7 +1454,7 @@
 
 # Abandon game
 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Abandonner la partie
-STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie{NBSP}?
+STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette partie{NBSP}?
 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario{NBSP}?
 
 # Cheat window
@@ -1787,12 +1787,12 @@
 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Le serveur n'a pas répondu à la requête
 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Échec de la connexion{NBSP}: NewGRF requis
 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}La synchronisation de la partie réseau a échoué
-STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}La connection de la partie réseau a été perdue
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}La connexion de la partie réseau a été perdue
 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée
 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Le serveur n'a pas pu être démarré
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Connexion échouée
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}La connection #{NUM} a dépassé le temps d'attente
-STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Il y a eu une erreur de protocole et la connection a été fermée
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}La connexion #{NUM} a dépassé le temps d'attente
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Une erreur de protocole a été détectée et la connexion a été fermée
 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur
 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Mot de passe incorrect
 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Le serveur est complet
@@ -1809,7 +1809,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :erreur générale
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :erreur de désynchronisation
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :chargement de la carte impossible
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :connection perdue
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :connexion perdue
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :erreur de protocole
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF requis
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :non autorisé
@@ -1893,7 +1893,7 @@
 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Sélectionné à cause de{NBSP}: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags{NBSP}: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD est compilé sans "zlib"...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD est compilé sans «{NBSP}zlib{NBSP}»...
 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}!
 
 # Order of these is important!
@@ -2339,8 +2339,8 @@
 # Save/load game/scenario
 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Sauvegarder la partie
 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Charger une partie
-STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Sauvegarder Scénario
-STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Charger Scénario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Sauvegarder le scénario
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Charger un scénario
 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Charger une carte d'altitude
 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Sauver la carte d'altitude
 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Cliquer ici pour passer au répertoire par défaut courant de charge/sauvegarde
@@ -2844,7 +2844,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nom de la société
 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nom du P.D.G.
 
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY_LONG}{NBSP}?
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez-vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY_LONG}{NBSP}?
 
 # Company infrastructure window
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastructure de {COMPANY}
@@ -3087,7 +3087,7 @@
 
 # Engine preview window
 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Nous venons juste d'inventer{NBSP}: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché{NBSP}?
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Nous venons juste d'inventer{NBSP}: {STRING} - Voulez-vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché{NBSP}?
 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotive
 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}véhicule
 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m2}aéronef
@@ -3510,7 +3510,7 @@
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Arrêter sur
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Lorsqu'un message de l'IA correspond à cette chaine, la partie est suspendue
 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Respecter la casse
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Basculer "respecter la casse" pour comparer les messages d'IA avec la chaine d'arrêt
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Activer/Désactiver le respect de la casse pour comparer les messages d'IA avec la chaîne d'arrêt
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuer
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Reprendre la partie et continuer l'IA
 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Afficher la sortie de débogage de cette IA
@@ -3638,7 +3638,7 @@
 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Terrain plat requis
 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Impossible d'exécuter...
-STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démoli
 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Impossible de démolir...
 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... site non convenable
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... déjà construit
@@ -4036,14 +4036,14 @@
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=f}Usine
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Ferme
 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Scierie
-STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=f}Forêt de Barbe à Papa
-STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Usine de Bonbons
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=f}Forêt de barbe à papa
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Usine de bonbons
 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=f}Ferme de Batteries
 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=m}Puits de Cola
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=f}Boutique de Jouets
-STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=f}Usine de Jouets
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=f}Usine de jouets
 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=f}Fontaines de plastique
-STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=f}Usine de Boissons Gazeuses
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=f}Usine de boissons gazeuses
 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Générateur de Bulles
 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=f}Carrière de caramel
 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Mine de sucre
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2530,7 +2530,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Schwerer Fehler: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Ein schwerer NewGRF Fehler ist aufgetreten: {}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Ein schwerer NewGRF-Fehler ist aufgetreten: {}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} funktioniert nicht im Zusammenhang mit der von OpenTTD ermittelten TTDPatch-Version
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} ist für die {STRING}-Version von TTD
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ist für die Nutzung mit {STRING} vorgesehen
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -2568,9 +2568,16 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :il file GRF che era progettato per tradurre
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Troppi NewGRF caricati
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Caricare {1:STRING} come NewGRF statico insieme a {STRING} può causare errori di sincronizzazione
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inatteso (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Proprietà {4:HEX} sconosciuta per l'azione 0 (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativo di utilizzare un ID non valido (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contiene degli sprite corrotti. Tutti gli sprite corrotti saranno mostrati come punti interrogativi (?) rossi
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contiene occorrenze multiple dell'azione 8 (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lettura oltre la fine dello pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Nel pacchetto grafico di base attualmente in uso mancano alcuni sprite.{}È consigliabile aggiornare il pacchetto grafico di base
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Risorsa GRF richiesta non disponibile (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} è stato disabilitato da {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formato di layout dello sprite sconosciuto o non valido (sprite {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Attenzione!
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -230,7 +230,7 @@
 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Pārdēvēt
 
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Aizvērt logu
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Loga virsraksts - velc šo, lai pārvietotu logu
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Loga virsraksts - vilkt šo, lai pārvietotu logu
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Aizēnot logu — rādīt tikai nosaukumu
 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Rādīt NewGRF atkļūdošanas informāciju
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" taustiņu
@@ -331,7 +331,7 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Ainavas radīšana
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Pilsētu radīšana
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Rūpniecības radīšana
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Ražošanas radīšana
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Ceļu būvēšana
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Novietot zīmi
@@ -402,8 +402,8 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Rūpnīcu saraksts
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansēt jaunu rūpniecību
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Ražotņu saraksts
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansēt jaunu ražotni
 ############ range ends here
 
 ############ range for railway construction menu starts
@@ -659,13 +659,13 @@
 
 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Kontūras
 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Transporta līdzekļi
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Rūpniecības
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Ražotnes
 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Maršruti
 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Augu valsts
 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Īpašnieki
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Rādīt transportlīdzekļus uz kartes
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt rūpnīcas uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt ražotnes uz kartes
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Rādīt pārvadājuma maršrutus uz kartes
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt veģetāciju uz kartes
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
@@ -675,7 +675,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļi
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļi
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stacijas/Lidostas/Doki
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Celtnes/Rūpniecība
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Celtnes/ražotnes
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Transporta līdzekļi
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vilcieni
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļu transporta līdzekļi
@@ -697,7 +697,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ūdens
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Nav īpašnieka
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Pilsētas
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Rūpnīcas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ražotnes
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tuksnesis
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sniegs
 
@@ -729,10 +729,10 @@
 
 # Message settings window
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Ziņojums
-STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Ziņojuma iestatījumi
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Režīms visiem ziņu tipiem: Atslēgts/Īss/Pilns
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Atskaņot signālu īsajām ziņām
-STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Nav
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Ziņojumu iestatījumi
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Noteikt visu ziņojumu veidu: Atslēgts/Kopsavilkums/Pilns
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Atskaņot signālu kopsavilkuma ziņojumiem
+STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Atslēgts
 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Kopsavilkums
 STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Pilns
 
@@ -741,8 +741,8 @@
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Sāncenša stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Negadījumi / avārijas
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Uzņēmuma informācija
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Rūpniecības atklāšana
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Rūpniecības pārtraukšana
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Ražotņu atklāšana
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Ražotņu slēgšana
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās rūpnīcās
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās rūpnīcās
@@ -1018,7 +1018,7 @@
 ############ range for difficulty settings starts
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimālais pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Pilsētu skaits: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Rūpnīcu skaits: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Ražotņu skaits: {ORANGE}{STRING}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma likme: {ORANGE}{COMMA}%
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Transportlīdzekļu kārtējās izmaksas: {ORANGE}{STRING}
@@ -1036,7 +1036,7 @@
 
 STR_NONE                                                        :Nav
 STR_FUNDING_ONLY                                                :Tikai līdzekļu piešķiršana
-STR_MINIMAL                                                     :Minimāla
+STR_MINIMAL                                                     :Minimāls
 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Ļoti zems
 STR_NUM_LOW                                                     :Zems
 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normāls
@@ -1133,12 +1133,12 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Transportēt kravu uz staciju tikai tad, ja ir pieprasijums: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}Maksimālais tiltu garums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}Maksimālais tuneļu garums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Pašrocīgā primāro rūpniecības objektu būvniecības metode: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Svarīgāko ražotņu manuālā būvniecības metode: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nav
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kā citas industrijas
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kā citas ražotnes
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :ienesīga
 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Līdzens laukums ap rūpnīcām: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P š i u}
-STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Atļaut vairākas līdzīgas rūpnīcas vienā pilsētā : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Atļaut vairākas līdzīgas ražotnes vienā pilsētā : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Rādīt signālus braukšanas pusē: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Jaunie rīkojumi ir nepārtraukti pēc noklusējuma: {ORANGE}{STRING}
@@ -1158,7 +1158,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Lidmašīnu avāriju skaits: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :neviena
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :{G=f}normāla
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normāls
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Atļaut braukt cauri pilsētai piederošiem slēgtiem ceļiem: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Atļaut caurbraucamas pieturas uz konkurentu ceļiem: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {ORANGE}{STRING}
@@ -1366,7 +1366,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Maršrutējas
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Vilcieni
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Pilsētas
-STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Rūpniecības nozares
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Ražotnes
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Skripti
 
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Sākotnējais
@@ -1960,7 +1960,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārvērst sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārveidot sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
@@ -2018,9 +2018,9 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālu biežumu
 
 # Bridge selection window
-STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlieties dzelzceļa tiltu
-STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlieties tiltu
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - spiediet uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties tiltu
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
@@ -2062,7 +2062,7 @@
 
 # Road vehicle station construction window
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties autoostas virzienu
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties autoostas virzienu
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlēties kravas iekraušanas laukuma virzienu
 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaja orientācija
@@ -2084,7 +2084,7 @@
 
 # Ship depot construction window
 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Kuģu depo virziens
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlies kuģu depo virzienu
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlēties kuģu depo virzienu
 
 # Dock construction window
 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Doks
@@ -2188,9 +2188,9 @@
 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs
 
 # Fund new industry window
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu rūpniecību
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlieties no saraksta atbilstošu rūpnīcu
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daudz nejauši izveidotu rūpniecu
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daudz nejauši izveidotu ražotņu
 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām rūpniecībām
 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Pētīt
@@ -2198,10 +2198,10 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Ieguldīt
 
 # Industry cargoes window
-STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Rūpnīcas '{STRING}' ražošanas ķēde
-STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Kravas '{STRING}' rūpnīcu ķēde
-STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražojošās rūpnīcas
-STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Pieprasošās rūpnīcas
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' ražošanas ķēde
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}'{STRING}' kravu ražotņu ķēde
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražojošās ražotnes
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Patērējošās ražotnes
 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
@@ -2362,7 +2362,7 @@
 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Pilsētu daudzums:
 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datums:
-STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Rūpnīcu daudzums:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Ražotņu daudzums:
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Sniega līnijas augstums
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Paaugstināt sniega līnijas augstumu
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu
@@ -2389,7 +2389,7 @@
 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ūdens
 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Nejauša
 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Nejaušas
-STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Rokas vadība
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuāli
 
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uzmanību!
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Tas veiks izmaiņas pašreizējai spēlei. Tas var izraisīt OpenTTD avāriju vai salauzt spēles stāvokli. Par šīm problēmām kļūdu ziņojumus nesūtiet{}Vai jūs esat par to pilnībā pārliecināts?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs grasāties veikt izmaiņas palaistai spēlei. Tas var izraisīt OpenTTD avāriju vai salauzt spēles stāvokli. Par šīm problēmām kļūdu ziņojumus nesūtiet.{}Vai jūs esat par to pilnībā pārliecināts?
 
 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādas GRF ID
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (saderīgs GRF ielādēts)
@@ -2761,11 +2761,11 @@
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Labot ceļapunkta nosaukumu
 
 # Finances window
-STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanses {BLACK}{COMPANY_NUM}
+STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} finanses {BLACK}{COMPANY_NUM}
 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Izdevumi/ienākumi
 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Būvdarbi
-STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Jauni transportlīdzekļi
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vilcienu kārtējās izmaksas
 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autotransporta kārtējās izmaksas
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lidaparātu kārtējās izmaksas
@@ -2856,7 +2856,7 @@
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG} gadā
 
 # Industry directory
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Rūpnīcas
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Ražotnes
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE.kas                                 :{G=f}{ORANGE}- Neviena -
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% pārvadāti)
@@ -2907,7 +2907,7 @@
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
 
 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Labot sarakstu
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Dot norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Nomainīt transportlīdzekļus
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Sūtīt uz apkopi
 
@@ -2938,8 +2938,8 @@
 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik, lai aizsargātu šo grupu no vispārējas autoaizstāšanas
 
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopējos transportus
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Izņemt visus transportus
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Novākt visus transportlīdzekļus
 
 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pārdēvēt grupu
 
@@ -2975,12 +2975,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimus. Vilcēja piepūle: {GOLD}{FORCE}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klik uz vagonu priekš informācijas
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Kuģu izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lidaparātu izvēles saraksts - klikot, lai iegūtu info
-
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkt satiksmes līdzekli
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Kuģu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lidaparātu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
+
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkt transportlīdzekli
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Pirkt autotransporta līdzekli
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Pirkt kuģi
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Pirkt lidaparātu
@@ -2995,15 +2995,15 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Pārdēvēt
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Pārdēvēt
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārdēvēt vilciena vagona veidu
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pārdēvēt transportlīdzekļa veidu
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdēvēt kuģa veidu
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta veidu
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona veidu
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa veidu
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pārdēvēt kuģa veidu
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pārdēvēt lidaparāta veidu
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdēvēt kuģa tipu
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta tipu
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pārdēvēt kuģa tipu
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pārdēvēt lidaparāta tipu
 
 # Depot window
 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
@@ -3119,7 +3119,7 @@
 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotīves
 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoni
 
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izvēlieties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Parāda, kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Sliežu transportlīdzekļi
 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrificēto sliežu vilcieni
@@ -3695,7 +3695,7 @@
 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... pārāk daudz rūpnīcu
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nevar izveidot rūpniecības...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
-STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida rūpnīcu...
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni...
 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... pārāk tuvu citai rūpnīcai
 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
@@ -3898,7 +3898,7 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kuģi nevar aizsūtīt uz depo...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nevar aizsūtīt kuģi uz depo...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
 
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Dzelzceļa transportlīdzekli nevar nopirkt...
@@ -3906,10 +3906,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar nopirkt kuģi...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar nopirkt lidaparātu...
 
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Vilciena vagona tipu nevar pārdēvēt...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta veidu...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa veidu...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta veidu...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Nevar pārdēvēt vilciena vagona tipu...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa tipu...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta tipu...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Automobili nevar pārdot...
@@ -4140,8 +4140,8 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Bateriju vagons
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Limonādes vagons
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasas vagons
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektriskā)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektriskā)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Pasažieru vagons
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pasta vagons
@@ -4170,10 +4170,10 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Bateriju platforma
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Limonādes kravas automašīna
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasas vagons
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektriskā)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektriskā)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektriskā)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektriskā)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Pasažieru vagons
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pasta vagons
@@ -4352,7 +4352,7 @@
 
 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} boja
 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} boja Nr. #{COMMA}
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Uzņēmums {COMMA})
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(uzņēmums {COMMA})
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupa {COMMA}
 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Ceļapunkts {TOWN}
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -825,7 +825,8 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Przełącz konsolę
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debugowanie SI / GameScript
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zrzut ekranu
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zrzut powiększenia bez okien
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Pełne przybliżenie na screenshocie
+STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Screenshot z przybliżeniem domyślnym
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zrzut ekranu całej mapy
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów
@@ -2178,6 +2179,10 @@
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Zostałeś wyrzucony z serwera
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze
 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Wysyłano zbyt dużo komend na serwer
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Zbyt długo wprowadzałeś hasło
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Twój komputer zbyt długo probował się połączyć
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Pobieranie mapy trwało zbyt długo
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Zbyt długo łączyłeś się do serwera
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :błąd ogólny
@@ -2196,6 +2201,10 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :próbował użyć ułatwień
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serwer jest pełny
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :wysyłał zbyt wiele komend
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :nie otrzymano hasła w odpowiednim czasie
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :przekroczono czas
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :pobieranie mapy trwało zbyt długo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :przetwarzanie mapy trwało za długo
 ############ End of leave-in-this-order
 
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Możliwa utrata połączenia
@@ -2833,6 +2842,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licencja
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Ustaw parametry
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Pokaż parametry
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Zmień paletę
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Zmień paletę kolorów wybranego NewGRF.{}Zrób to gdy grafika tego NewGRF jest różowa
 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Zastosuj zmiany
@@ -2910,9 +2920,16 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :pliku GRF który miał być tłumaczony
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Wczytano zbyt wiele NewGRF
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ładowanie {1:STRING} jako statyczne NewGRF z {STRING} może spowodować desynchronizacje
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nieoczekiwany sprite (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nieznana wartość Action 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Próba użycia niepoprawnego ID (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Zawiera wiele wpisów Action 8 (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Odczyt poza obszar pseudo-sprite'u (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aktualnie używany zestaw grafik jest niekompletny.{}Proszę zaktualizować podstawowy zestaw grafik
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Potrzebne źródło GRF nie jest dostępne (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} został wyłączony przez {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Niepoprawny/nieznany format układu sprite'u (sprite {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga!
@@ -3040,6 +3057,29 @@
 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Cele firmy:
 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/tytule. Ctrl+kliknięcie otwiera nowe okno podglądu lokacji danego przedsiębiorstwa.miasta/tytułu
 
+# Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Pytanie
+
+### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Anuluj
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nie
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Tak
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Odrzuć
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Akceptuj
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignoruj
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Spróbuj ponownie
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Poprzedni
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Następny
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Idź
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Kontynuuj
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Restartuj
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Odłóż
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Poddaj się
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Zamknij
+
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsydia
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu:
@@ -3863,7 +3903,7 @@
 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Sprawdź log Game Script
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz ściągnąć SI z 'Dodatki Online' w głównym menu gry
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jeden z uruchomionych skryptów przestał działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi skryptu dołączając zrzut ekranu okna debugowania SI / GameScript
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno debugowania SI / GameScript jest dostępne tylko na serwerze
 
 # AI configuration window
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -2449,11 +2449,11 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Redetectează fişierele
 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Actualizează lista de fişiere NewGRF disponibile
 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Elimină
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Elimină fişierul NewGRF ales din listă
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Elimină fişierul NewGRF selectat din listă
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Mută în sus
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Mută fişierul NewGRF ales mai sus în listă
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Mută fişierul NewGRF selectat mai sus în listă
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Mută în jos
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Mută fişierul NewGRF ales mai jos în listă
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Mută fişierul NewGRF selectat mai jos în listă
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}O listă a fişierelor NewGRF instalate.
 
 # Additional textfiles accompanying NewGRFs
@@ -2540,9 +2540,16 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :fişierul GRF conceput pentru traducere
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Sunt încărcate prea multe NewGRF-uri
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Încărcarea {1:STRING} ca un NewGRF static cu {STRING} ar putea cauza desincronizări
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Element grafic neașteptat (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Proprietate necunoscută pentru Acțiunea 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Încercare de a folosi un ID invalid (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Conține mai multe intrări pentru Acțiunea 8 (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Citire după sfîrșitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Structură necunoscută/invalidă pentru elementul grafic (sprite {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Atenţie!
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2732,7 +2732,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Чтение за концом псевдо-спрайта (спрайт {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}В текущем наборе базовой графики отсутствуют изображения некоторых объектов.{}Пожалуйста, обновите модуль базовой графики.
 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Запрошенные ресурсы GRF недоступны (спрайт {3:NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} был отключён из-за {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} был отключён из-за {2:STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Недопустимый/неизвестный формат расположения спрайтов (спрайт {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -502,6 +502,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Možnosti igre
 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Nastavitve težavnosti
 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Napredne nastavitve
+STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :UI/Nastavitve igre
 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF nastavitve
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Nastavitve prozornega pogleda
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Imena mest prikazana
@@ -599,6 +600,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Razhročevanje UI / skript
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zajemi sliko
 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zajemi približano sliko
+STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Zajem slike pri privzeti povečavi
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zajemi celostno sliko
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Uravnavanje sličice
@@ -978,6 +980,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ne najde poti za nadaljevanje
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}Vozilo {VEHICLE} je izgubljeno
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} povzroča izgubo. Lanski dobiček je bil {CURRENCY_LONG}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} ne more do naslednjega cilja, ker je predaleč
 
 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} je ustavljen zaradi neuspele preureditve
 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Samoobnova ni uspela na {VEHICLE}{}{STRING}
@@ -1298,6 +1301,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :{LTBLUE}Dovoli naložbe v zgradbe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}Dovoli financiranje obnove lokalnih cest: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dovoli pošiljanje denarja drugim podjetjem: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
@@ -1311,6 +1315,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dovoli gradnjo združljivih postaj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogoči večkratni set NewGRF pogona: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Sprememba teh nastavitev ni mogoča, ko so tam vozila
+STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :{LTBLUE}Vzdrževanje infrastrukture: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Letališča nikoli ne potečejo: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1328,6 +1333,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Pokaži obvestilo: {ORANGE}Lebdi {STRING} sekund{P o i e ""}
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Pokaži obvestilo: {ORANGE}Desni klik
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :{LTBLUE}Debelina črt grafov: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
@@ -1419,6 +1425,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Dovoli UI v večigralskem načinu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :{LTBLUE}#opkode pred skripti so zadržane: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} d{P an neva nevi ni}/%
@@ -1475,6 +1482,14 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Največje število nelepljivih oken: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Največje število nelepljivih oken: {ORANGE}izklopljen
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :{LTBLUE}Največji nivo povečave: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :{LTBLUE}Največja oddaljenost pogleda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normalno
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Hitrost rasti mesta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Brez
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Počasi
@@ -1503,6 +1518,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Vlaki
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Mesta
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrije
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Skripti
 
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Original
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
@@ -1516,7 +1532,19 @@
 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Spremeni vrednost
 
 # Config errors
+STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Napaka s konfiguracijsko datoteko...
+STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... napaka v razporeditvi '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... neveljavna vrednost '{STRING}' za '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... zaključnih znakov na koncu nastavitve '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... neskladne NewGRF '{STRING}': podvojitev ID-ja GRF s/z '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... neupoštev neveljavne NewGRF '{STRING}': {STRING}
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ni najdeno
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :nevarno za statično rabo
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sistemski NewGRF
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :nezdružljivo s to različico OpenTTD
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :neznano
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... nivo stiskanja '{STRING}' ni veljaven
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... format shranjevanja igre '{STRING}' ni na voljo. Vračanje na '{STRING}'
 
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1533,6 +1561,7 @@
 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Napredne nastavitve
 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF nastavitve
 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine
+STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}UI / Nastavitve igre
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Izhod
 
 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Začni novo igro. Ctrl+Klik preskoči konfiguracijo sveta
@@ -1552,6 +1581,7 @@
 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev
 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF
 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži UI in Nastavitve igre
 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
 
 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Temu prevodu manjka {NUM} vnos{P "" a i ov}. Prosimo pomagaj izboljšati OpenTTD in se vpiši za prevajanje. Preveri readme.txt za podrobnosti.
@@ -1922,6 +1952,10 @@
 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Brcnjen/a si bil/a iz igre
 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku
 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Pošiljal si preveč ukazov strežniku
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Tvoj čas za vnos gesla je bil predolg
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Tvoj računalnik se je predolgo povezoval
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Tvoj prenos ozemlja je trajal predolgo
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Priklop na strežnik je trajal predolgo
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :splošna napaka
@@ -1940,6 +1974,10 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :je poskusil/a uporabiti goljufanje
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :gostitelj zaseden
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :je pošiljal preveč ukazov
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :ni bilo pravočasno prejetega gesla
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :čas je potekel
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :prenos ozemlja je trajal predolgo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :obdelava ozemlja je trajala predolgo
 ############ End of leave-in-this-order
 
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Povezava je mogoče prekinjena
@@ -1987,6 +2025,7 @@
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Oznaka/ime filtra:
 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Obišči spletno stran
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Obišči spletno mesto za to vsebino
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Prenesi
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin
 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Skupna velikost prenosa: {WHITE}{BYTES}
@@ -2035,6 +2074,10 @@
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... datoteka ni zapisljiva
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}No mogoče razpakiranje prenešene datoteke
 
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Manjkajoče grafike
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD potrebuje grafike za delovanje, a ni nobenih najdenih. Dovoliš OpenTTD-ju da prenese in namesti te grafike?
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Da, prenesi grafike
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ne, zapusti OpenTTD
 
 # Transparency settings window
 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda
@@ -2082,6 +2125,10 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških prog, signalov, točk poti in postaj. Držanje Ctrl odstrani tudi tire s točk poti in postaj
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
 
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Železnica
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Električna železnica
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Enotirna železnica
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Magnetna železnica
 
 # Rail depot construction window
 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Smer žel. garaže
@@ -2353,6 +2400,29 @@
 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Zasnežen teren
 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Puščava
 
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} tiri
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING}tiri s signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} tiri s pred-signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} tiri z izhodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} tiri s kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} tiri s signali steze
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} tiri s signali za enosmerno stezo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} tiri z normalnimi in pred-signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} tiri z normalnimi in izhodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} tiri z normalnimi in steznimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} tiri z normalnimi in enosmernimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} tiri s pred in izhodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} tiri s pred in kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} tiri s pred in steznimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} tiri s pred in enosmernimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} tiri z izhodnimi in steznimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} tiri z izhodnimi in enosmernimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} tiri s kombiniranimi in steznimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} tiri s kombiniranimi in enosmernimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} tiri s steznimi in enosmernimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} železniška garaža
 
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Cesta
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Cesta z razsvetljavo
@@ -2540,6 +2610,9 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek.
 
 # Additional textfiles accompanying NewGRFs
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Prikaži preberi-me datoteko
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Zamenjaj dnevnik
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licenca
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Nastavi parametre
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Prikaži parametre
@@ -2573,6 +2646,9 @@
 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Število parametrov: {ORANGE}{NUM}
 
 # NewGRF textfile window
+STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF preberi-me od {STRING}
+STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF zamenjaj dnevnik od {STRING}
+STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF licenca od {STRING}
 
 # NewGRF inspect window
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Preglej - {STRING}
@@ -2617,9 +2693,16 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF datoteka je bila narejena za prevod
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Preveč NewGrf-jev je naloženih
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nalaganje {1:STRING} kot statični NewGRF z/s {STRING} lahko povzroči desinhronizacijo
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nepričakovana sličica (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Neznan ukaz 0 lastnost {4:HEX} (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Poskus uporabe neveljavnega ID (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} vsebuje eno poškodovano sličico. Vse poškodovane sličice se bodo prikazale kot rdeči vprašaji (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Vsebuje več Ukaz 8 vnosov (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Prebrana datoteka preko meje za sličice (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}V uporabljenem osnovnem setu grafik manjkajo sličice.{}Prosim, posodobi osnovni set grafik
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Zahtevani viri GRF niso na voljo (sprite {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} je bil izklopljen zaradi {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Neveljaven/neznan format zapisa sličic (sprite {3:NUM})
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Pozor!
@@ -2648,6 +2731,7 @@
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' javlja napačno informacijo
 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informacija o preureditvi tovornih zmogljivosti za '{1:ENGINE}' je različna od seznama nakupa po konstrukciji. To lahko povzroči, da bi samoobnova ne uspela pravilno
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' hrošč je povzročil neskončen povratni ciklus proizvodnje
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Povratni klic {1:HEX} je odgovoril z neznanim/neveljavnim rezultatom {2:HEX}
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neveljaven tovor>
@@ -2692,6 +2776,12 @@
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta:
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} potrebno
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} je potreben pozimi
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostavljeno
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (še potrebno)
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostavljeno)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Mesto raste vsak{P "" a e ih} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} d{P an neva ni ni}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Mesto raste vsak{P "" a e ih} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} d{P an neva ni ni} (z naložbami)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Mesto {RED}ne{BLACK} raste
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo mesta. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji mesta
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Mestni svet
@@ -2738,6 +2828,7 @@
 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Brez -
 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Cilji podjetja:
+STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikni na cilj za pogled na industrijo/mesto/ploščo. Ctrl+Klik odpre novo okno na industrijo/mesto/ploščo
 
 # Goal question window
 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Vprašanje
@@ -2855,6 +2946,7 @@
 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Povečaj višino posojila. Ctrl+Klik izposodi največ, kar je mogoče
 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Vračilo {CURRENCY_LONG}
 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Odplačaj del posojila. Ctrl+Klik odplača največ, kar je mogoče
+STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktura
 
 # Company view
 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -2870,6 +2962,13 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Brez
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktura:
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} kos{P "" a i ov} tirov
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} odsek{P "" a i ov} ceste
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} plošč{P a i e ""} vode
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} odsek{P "" a i ov} postaj
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} letališč{P e i a ""}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Brez
 
 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
@@ -2877,6 +2976,8 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Poglej sedež podjetja
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Preseli sedež
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez selitve
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Podrobnosti
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Podrobni prikaz količine infrastrukture
 
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nov obraz
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izberi nov obraz za direktorja
@@ -2898,6 +2999,19 @@
 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY_LONG}?
 
 # Company infrastructure window
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastruktura od {COMPANY}
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Kosi tirov:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signali
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Odseki cest:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Cesta
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tramvaj
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Plošče vode:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanali
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Postaje:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Odseki postaj
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Letališča
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/leto ({0:COMMA})
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/leto
 
 # Industry directory
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrije
@@ -3137,6 +3251,8 @@
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Teža: {WEIGHT_SHORT}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Stroški: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Zmogljivost: {5:CARGO_LONG}
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Hitrost: {VELOCITY} Domet: {7:COMMA} plošč{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Stroški delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Hitrost: {VELOCITY} Domet: {7:COMMA} plošč{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Stroški delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto
 
 # Autoreplace window
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zamenjaj {STRING}
@@ -3251,6 +3367,7 @@
 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
 
 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} plošč
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -3356,6 +3473,9 @@
 
 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Preuredi
 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izberi preureditev za vrsto tovora, ki ga želiš. Ctrl+Klik za odstranitev ukaza preureditve
+STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Samo-predelava
+STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izberi kateri tip tovora se bo uporabil v tem ukazu. Ctrl+Klik za odstranitev ukaza samo-predelave. Samo-predelava bo izvedena le, če vozilo to dovoli
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Določen tovor
 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Tovor na voljo
 
 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Servis
@@ -3445,6 +3565,18 @@
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ne razloži in počakaj na polno česarkoli)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Ne razloži in ne naloži)
 
+STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Samo-predelaj za {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Naporni in samo-predelaj za {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Napolni katerikoli tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Raztovori in napolni tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Raztovori in počakaj na polni tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Raztovori in počakaj na katerikoli tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Pretovori in napolni tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Pretovori in počakaj na tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Pretovori in počakaj na katerikoli tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Brez raztovarjanja napolni tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Brez raztovarjanja počakaj na tovor s samo-predelavo za {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Brez raztovarjanja počakaj na katerikoli tovor s samo-predelavo za {STRING})
 
 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :tovor na voljo
 
@@ -3452,6 +3584,7 @@
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[sredina]
 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[konec]
 
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Naslednji cilj je izven dosega)
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Skoči na ukaz {COMMA}
 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA}
@@ -3534,6 +3667,7 @@
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Nadaljuj izvajanje UI
 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Oglej si razhroščevalni izpis UI
 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Skripta
+STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Preveri dnevnik skriptov igre
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ni na voljo nobene uporabne UI.{}Ta UI je navidezen in ne bo storil ničesar. UI so na voljo preko 'Prenosa vsebin'
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Ena izmed zagnanih UI se je sesula. Prosim, javi to avtorju UI s priloženo sliko zaslona v orodju za razhroščevanje UI
@@ -3541,6 +3675,8 @@
 
 # AI configuration window
 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Nastavitve UI / igre
+STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skript igre, ki bo naložen v naslednji igri
+STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}UI, ki bodo naložene v naslednji igri
 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Igralec
 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Naključni UI
 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(brez)
@@ -3557,6 +3693,7 @@
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :UI
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Skripta
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Naloži drugi skript
 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Nastavi
 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nastavi parametre Skripte
 
@@ -3582,6 +3719,7 @@
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Zapri
 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetiraj
 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Število dni zamika med zagonom sledeče po predhodni UI: {ORANGE}{STRING}
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
@@ -3668,6 +3806,7 @@
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je odkril regijski preiskovalec
 
 # Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena...
@@ -4482,6 +4621,7 @@
 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
+STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -446,7 +446,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Toglu Consol
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Dadnamu AI / GameScript
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ciplun
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Ciplun agos
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Ciplun lefel mwyhád uchaf
 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Ciplun pellter rhagosodedig
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ciplun o'r map cyfan
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
@@ -2540,7 +2540,9 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :y ffeil GRF y gynllunio i gyfieithu
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Mae gormod o NewGRFau wedi'u llwytho
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Gallai llwytho {1:STRING} fel NewGRF statig gyda {STRING} achosi dadsyncroneiddio
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Corlun annisgwyliedig (corlun {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}Mae'r {STRING} yn cynnwys corlun llygredig. Bydd corluniau llygredig yn cael eu dynodi gan farc cwestiwn coch (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Yn cynnwys sawl cofnod Gweithred 8 (corlun {3:NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Mae'r set raffeg sylfaenol a ddefnyddir ar hyn o bryd yn brin o sawl corlun{}Diweddarwch y set raffeg sylfaenol i ddatrys hyn
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :Fe analluogwyd {1:STRING} gan {STRING}
 
@@ -2881,7 +2883,7 @@
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 ############ range for produces ends
 
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Newid cynnyrch (multiple of 8, up to 2040)
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Newid cynnyrch (lluosrif o 8, hyd at 2040)
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Newid y lefel cynhyrchu (canran, hyd at 800%)
 
 # Vehicle lists