changeset 18095:29319ec6cbbd draft

(svn r22916) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 1 changes by arnau croatian - 22 changes by VoyagerOne slovak - 35 changes by klingacik
author translators <translators@openttd.org>
date Sat, 10 Sep 2011 17:45:16 +0000
parents a8cb9cddceb8
children 059e50cd234e
files src/lang/catalan.txt src/lang/croatian.txt src/lang/slovak.txt
diffstat 3 files changed, 75 insertions(+), 43 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -3453,6 +3453,8 @@
 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Impossible carregar el terreny des del BMP...
 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... no s'ha pogut convertir el tipus d'imatge
 
+STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... l'imatge és massa gran
+
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Alerta d'escala
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}No es recomana redimensionar massa el mapa d'origen. Vols continuar amb la generació?
 
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -958,25 +958,25 @@
 
 ############ start of currency region
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Funte (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolari ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euri (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Jeni (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Američki Dolar (USD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanski Jen (JPY)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Austrijski šiling (ATS)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgijski franak (BEF)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Švicarski franak (CHF)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Češka kruna (CZK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Njemačka marka (DEM)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danska kruna (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Pezeta (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Španjolska Pezeta (ESP)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finska marka (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franak (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Francuski Franak (FRF)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grčka drahma (GRD)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Mađarski forint (HUF)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandska kruna (ISK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Talijanska lira (ITL)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nizozemski gulden (NLG)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norveška kruna (NOK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poljski zloti (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poljski Zloti (PLN)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumunjski lev (RON)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Ruske rublje (RUR)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovenski tolar (SIT)
@@ -1155,6 +1155,11 @@
 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Proizvoljno
 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Proizvoljno ({NUM}%)
 
+STR_RIVERS_NONE                                                 :Ništa
+STR_RIVERS_FEW                                                  :Malo
+STR_RIVERS_MODERATE                                             :Srednje
+STR_RIVERS_LOT                                                  :Puno
+
 STR_DISASTER_NONE                                               :Ništa
 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Smanjeno
 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalno
@@ -1209,7 +1214,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Količina dima/iskri za lokomotive: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model ubrzanja vlaka: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Model ubrzavanja za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Strmost kosina za vlakove {ORANGE}{STRING}%
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Nagib padine za vlakove: {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Nagib padine za cestovna vozila {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Dopusti spajanje postaja koje nisu izravno jedna do druge {ORANGE}{STRING}
@@ -1492,6 +1497,8 @@
 STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Prikaži postavke umjetne inteligencije
 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
 
+STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Ovom prijevodu nedostaje {NUM} slijed{P 0:1 "" s}. Molimo, pomognite učiniti OpenTTD boljim tako da se prijavite kao prevoditelj. Pogledajte readme.txt za detalje.
+
 # Quit window
 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Prekid
 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
@@ -2413,6 +2420,7 @@
 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK} Algoritam za drveće:
 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Vrsta terena:
 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Razina mora:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Rijeke:
 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Graduacija:
 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Distribucija raznovrsnosti:
 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Izradi
@@ -2457,6 +2465,7 @@
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% gotovo
 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Izrada svijeta
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generiranje rijeka
 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generiranje drveća
 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Nepomično generiranje
 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja
@@ -2610,6 +2619,12 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<pogrešan model vozila>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<pogrešna industrija>
 
+# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Tražim NewGRFove
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Tražim NewGRFove. Ovisno o količini ovo može malo potrajati...
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P 0:1 "" s} skeniran iz procijenjenog {NUM} NewGRF{P 0:1 "" s}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Tražim arhive
+
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Velika i mala slova
@@ -2917,6 +2932,8 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Brzina na oceanu: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Brzina na kanalu/rijeci: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY}/god
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}{STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(prenamjenjiv)
@@ -3277,12 +3294,15 @@
 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok
+
+# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Postotak ukrcaja
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pouzdanost
 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimalna brzina
 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Starost vozila (godine)
 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Treba servis
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Uvijek
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Preostali životni vijek (godina)
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :je jednako
@@ -3528,6 +3548,8 @@
 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nije moguće učitati krajolik iz BMP-a...
 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... ne mogu pretvoriti vrstu slike.
 
+STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... slika je prevelika
+
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Upozorenje o veličini
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem?
 
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -300,7 +300,7 @@
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Prepnúť veľkosť okna
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Navigacná lišta
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ...
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standardné
@@ -395,9 +395,9 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Vytvorenie mesta
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Stavba cesty
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Zasadit stromy
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadenie stromov. Shift zobrazí odhad nákladov
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Umiestnit popis
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umiestniť objekt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umiestniť objekt. Shift zobrazí odhad nákladov
 
 ############ range for SE file menu starts
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Uložiť scenár
@@ -1123,6 +1123,7 @@
 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Vlastná
 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Vlastná ({NUM}%)
 
+
 STR_DISASTER_NONE                                               :Žiadne
 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Obmedzené
 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normálne
@@ -1290,6 +1291,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :krátky (31-12-2008)
 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 
+
 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatická pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Ak je hra pozastavená povol: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :žiadne akcie
@@ -1396,7 +1398,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Konkurenti
 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Možnosti zobrazenia
-STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interakcia
+STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Styk
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signály
 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Manipulácia s tovarom
 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Počítačový hráči
@@ -1455,6 +1457,7 @@
 STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Zobraziť AI nastavenia
 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Ukončiť OpenTTD
 
+
 # Quit window
 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Koniec
 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Si si istý, že chceš ukončiť hru a vrátiť sa do {STRING}?
@@ -1965,9 +1968,9 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Jednokoľajka - Monorail
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magnetická dráha - MagLev
 
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Vybudovať železničnú trať. Ctrl prepína stavať/odobrať stavbu železnice. Shift zobrazí odhad nákladov
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Stavba železničnej trate s režimom Autorail. Ctrl odoberie konštrukciu. Shift zobrazí výšku nákladov
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre nákup a opravu vlakov). So Shift-om zobrazíte odhadovanú výšku nákladov
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Konvertovať železnicu na smerové body
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Postaviť železničné semafóry
@@ -2010,12 +2013,12 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený, ak je 1 alebo viac zelených výstupných signálov na nasledujúcom úseku, inak svieti červený
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných signáloch
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožňuje budovať "stromové" štruktúry.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Obojstranné signály (elektrické){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály môžu byť postavené vedľa seba zadnou stranou
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerné signály (elektrické){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály nemôžu byť postavené vedľa zadnou stranou
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverzia signálu{}Po vybratí, kliknutie na existujúci signál zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe ťahaním
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Znižit hustotu signálov
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov
@@ -2076,14 +2079,14 @@
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Výstavba vodných ciest
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Vodné cesty
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Stavba kanálov.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Stavba kanálov. Shift zobrazí odhad nákladov
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Postaviť stavidlá.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Postaviť lodenicu (pre výrobu a opravy lodí)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Postaviť lodenicu
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Postaviť akvadukt
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Vytvoriť rieky.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Umiestniť rieku.
 
 # Ship depot construction window
 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientácia lodenice
@@ -2351,7 +2354,7 @@
 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Načítať
 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Načítať označenú hru
 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Detaily hry
-STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nie sú dostupné žiadne informácie.
+STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Informácia nie je k dispozícii
 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
@@ -2517,22 +2520,22 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Kritická chyba: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Nastala závažná chyba pri použití NewGRF: {}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nebude fungovať s TTDPatch verziou nahlásenou OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} je pre {STRING} verziu TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} je pre verziu {STRING} TTD.
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} je navrhnutý pre použitie s {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Neplatný parameter {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} musí byt nahratý pred {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} musí byt nahratý po {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} musí byť načítaný pred {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} musí byť načítaný po {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} vyžaduje verziu OpenTTD {STRING} alebo vyššiu.
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF súbor bol navrhnutý na preklad
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Nahraných príliš veľa NewGRF súborov.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Načítanie {2:STRING} ako statického NewGRF s {4:STRING} by mohlo spôsobiť desynchronizáciu.
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Načítaných priveľa súborov NewGRF.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Načítanie {2:STRING} ako statického NewGRF s {4:STRING} môže spôsobiť chybné zobrazenie.
 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neočakávaný sprite.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Požiadavka na neplatného ID.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Obsahuje viacero akcií 8 položiek.
-STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Čítaj na konci náhradného podkladu.
-STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}V aktuálne používanej základnej grafickej sade chýba niekoľko grafických objektov.{}Doplňte prosím základnú grafickú sadu.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Neznáma nehnuteľnosť Akcia 0.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pokus o použitie neplatného ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprajty budú zobrazené ako červený otáznik (?).
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Obsahuje viac položiek Action 8.
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Čítam do konca pseudo-spriteov
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}V používanej základnej grafickej sade chýbajú niektoré grafické objekty.{}Aktualizujte prosím základnú grafickú sadu.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Upozornenie!
@@ -2553,14 +2556,14 @@
 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Chýbajúce súbory
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry.
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmenilo stav napájaného vozňa v '{1:ENGINE}' mimo depa.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' poskytuje nekorektné informácie.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobilo nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produckie.
+STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' môže sposobiť chybu obrazu a/alebo pád hry.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmenilo stav hnacieho vozidla v '{1:ENGINE}' keď nebolo v depe.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' keď nebolo v depe.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnú dlžku. Pravdeposobne to spôsobil problém s NewGRF. Môže nastať chybné zobrazenie alebo pád hry.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' poskytuje nesprávne informácie.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od konštrukčného listu pri kúpe. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobil nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produkcie.
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neplatný náklad>
@@ -2569,6 +2572,8 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<chybný model rušňa>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný priemysel>
 
+# NewGRF scanning window
+
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Vyžadovať správnu veľkosť písmen
@@ -3236,6 +3241,8 @@
 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vynechať tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
+
+# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Percento naplnenia
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Spolahlivost
 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximálna rýchlosť
@@ -3487,11 +3494,12 @@
 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nie je možné načítať krajinu z BMP súboru...
 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nie je možné zkonvertovať formát obrázku
 
+
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Upozornenie na stupnicu
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Príliš veľká zmena veľkosti zdrojovej mapy sa neodporúča. Pokračovať s generovaním?
 
 # Soundset messages
-STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Bola nájdená len núdzová sada zvukov. Pre plnú podporu zvukových efektov je potrebné nainštalovať zvukovú sadu cez online obsah.
+STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Bola nájdená len núdzová sada zvukov. Pre viac zvukových efektov je potrebné stiahnuť zvukovú sadu cez online.
 
 # Screenshot related messages
 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Snímka bola uložená na disk ako '{STRING}'
@@ -3561,7 +3569,7 @@
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... príliš blízko iného mesta
 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... príliš veľa miest
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
-STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Mesto nebude stavať cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená
 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu