changeset 4684:2b2bc54233f1 draft

(svn r6589) WebTranslator2 update to 2006-09-30 19:43:48 czech - 8 fixed by Hadez (8) dutch - 8 fixed by habell (8) french - 1 changed by glx (1) german - 4 fixed by Neonox (4)
author miham <miham@openttd.org>
date Sat, 30 Sep 2006 17:44:22 +0000
parents 759c8c34ce1b
children 057c515a8616
files lang/czech.txt lang/dutch.txt lang/french.txt lang/german.txt
diffstat 4 files changed, 30 insertions(+), 1 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/lang/czech.txt
+++ b/lang/czech.txt
@@ -2969,9 +2969,17 @@
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky v hangáru
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Prodat v¨echna vozidla v hangáru
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech vlaku, které mají toto depo v jízdním radu
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech silnicnich vozidel, které mají toto depo v jízdním radu
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech lodí, které mají toto depo v jízdním radu
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech letadel a helikoptér, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letisti v letovém plánu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna vozidla v hangáru
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
 
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} -  {COMMA} vlak{P "" y u}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lod{P "" e i}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani {STRING}
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -2901,6 +2901,8 @@
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Stuur naar Hangars
 STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.
 
+### depot strings
+
 STR_SELL                                                        :{BLACK}Verkoop
 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen.
 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Weet je het zeker?
@@ -2910,9 +2912,18 @@
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig schepswerf in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Automatisch vervangen van alle voertuigen in het depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Automatisch vervangen van alle vliegtuigen in de hangar
 
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Weg Voertuigen{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schip{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vervang voertuigen
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start het Vervangen
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -2902,6 +2902,8 @@
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Envoyer au hangar
 STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar. CTRL+clic pour entretien seul
 
+### depot strings
+
 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vendre
 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Vous ętes sur le point de vendre tous les véhicules du dépot
 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Etes-vous sűr?
@@ -2911,9 +2913,10 @@
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Ne vendre aucun des aéronefs du hangar
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendre tous les véhicules du dépôt
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicles du dépôt
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules du dépôt
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
 
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Remplacement véhicules
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Remplacer {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Commencer le remplacement
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -2902,6 +2902,8 @@
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}In den Hangar schicken
 STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.
 
+### depot strings
+
 STR_SELL                                                        :{BLACK}Verkaufen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Du bist dabei alle Fahrzeuge im Depot zu verkaufen
 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Bist du sicher?
@@ -2914,6 +2916,11 @@
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Automatisches Ersetzen aller Fahrzeuge im Depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Automatisches Ersetzen aller Flugzeuge im Hangar
 
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug
+
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ersetze {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren