changeset 15497:65a1ccb380e3 draft

(svn r20146) -Update from WebTranslator v3.0: simplified_chinese - 110 changes by pda1573 traditional_chinese - 2 changes by pda1573 chuvash - 25 changes by mefisteron czech - 1 changes by Hadez finnish - 2 changes by jpx_ french - 2 changes by glx german - 2 changes by planetmaker hungarian - 3 changes by IPG irish - 38 changes by tem russian - 1 changes by Lone_Wolf slovak - 20 changes by keso53 spanish - 2 changes by Terkhen
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 14 Jul 2010 17:45:38 +0000
parents 9df3018e209b
children 588a6d94aad0
files src/lang/czech.txt src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/irish.txt src/lang/russian.txt src/lang/simplified_chinese.txt src/lang/slovak.txt src/lang/spanish.txt src/lang/traditional_chinese.txt src/lang/unfinished/chuvash.txt
diffstat 12 files changed, 213 insertions(+), 49 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -2519,7 +2519,7 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neplatný náklad>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky ek} <neplatného nákladu>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<neplatná lokomotiva>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<neplatný druh vozidla>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný průmysl>
 
 # Sign list window
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -1145,6 +1145,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uudista ajoneuvo automaattisesti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jälkeen enimmäisiän
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Vähimmäisrahamäärä ajoneuvon automaattiseen uudistukseen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Osoittimen päälläpitotapahtumien viive: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Osoittimen päälläpitotapahtumien viive: {ORANGE}ei käytössä
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maastogeneraattori: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -1146,6 +1146,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Argent minimum avant auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Délai avant les événements de survol{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Délai avant les événements de survol{NBSP}: {ORANGE}désactivé
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Générateur de terrain{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -1146,6 +1146,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Verzögerung von Hilfstexten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Verzögerung von Hilfstexten {ORANGE}nicht aktiviert
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Algorithmus zur Landschaftserzeugung: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1209,6 +1209,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autom. járműfelújítás {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max. életkora előtt/után
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autom. felújításhoz szükséges min. pénz: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Lebegési események késése: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Lebegési események késése: {ORANGE}kikapcsolva
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mutassa a település lakosságát a feliratban: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING}
@@ -2514,7 +2516,7 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<érvénytelen rakomány>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <érvénytelen rakomány>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<érvénytelen mozdony>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<érvénytelen jármű modell>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<érvénytelen gazdasági épület>
 
 # Sign list window
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -1897,6 +1897,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Tóg comharthaí iarnróid. Déantar comharthaí séamafóir/solais a scoránú le Ctrl{}Is féidir tarraingt le comharthaí a thógáil feadh píosa díreach iarnróid. Tógtar comharthaí chomh fada leis an gcéad acomhal eile le Ctrl{}Déantar fuinneog roghnú na gcomharthaí a oscailt nó gan oscailt le Ctrl
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Tóg droichead iarnróid
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Tóg tollán iarnróid
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint le haghaidh ráillí iarnróid, comharthaí, pointí bealaigh agus stáisiúin. Má choinnítear Ctrl síos, baintear ráillí ó phointí bealaigh agus ó stáisiúin freisin
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál ráille
 
 # Rail depot construction window
@@ -1929,6 +1930,16 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloc-comhartha (séamafór){}Is é seo an cineál comhartha is bunúsáí, agus ní cheadaítear ach do thraein amháin a bheith sa bhloc céanna ag aon am amháin
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Comhartha Isteach (séamafór){}Uaine chomh fada agus go bhfuil comhartha amach uaine amháin ar a laghad sa chuid den iarnróid ina dhiaidh. Mura bhfuil, bíonn sé dearg.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Comhartha Amach (séamafór){}Feidhmíonn sé seo ar an mbealach céanna leis an gcomhartha bloic ach tá sé ag teastáil mar thruicear don dath ceart ar réamhchomharthaí isteach & teaglama.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Comhartha teaglama (séamafór){}Feidhmíonn an comhartha teaglama mar chomhartha isteach agus amach araon, go simplí. Cuireann sé seo ar do chumas "crainn" mhóra de réamhchomharthaí a thógáil.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Comhartha cosán (séamafór){}Ligeann comhartha cosán do níos mó ná traein amháin dul isteach i mbloc comharthaí in aon am amháin, más féidir leis an traein bealach a chur in áirithe chuig pointe stoptha sábháilte. Is féidir dul thar gnáthchomharthaí cosán ón gcúl..
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Comhartha cosán aonbhealaigh (séamafór){}Ligeann comhartha cosán do níos mó ná traein amháin dul isteach i mbloc comharthaí in aon am amháin, más féidir leis an traein bealach a chur in áirithe chuig pointe stoptha sábháilte. Ní féidir dul thar comharthaí cosán aonbhealaigh ón gcúl.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloc-chomhartha (leictreach){}Is é seo an cineál comhartha is bunúsaí, agus ní cheadaítear ach do thraein amháin a bheith sa bhloc céanna ag aon am amháin
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Comhartha Isteach (leictreach){}Uaine chomh fada agus go bhfuil comhartha amach uaine amháin ar a laghad sa chuid den iarnróid ina dhiaidh. Mura bhfuil, bíonn sé dearg.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Comhartha Amach (leictreach){}Feidhmíonn sé seo ar an mbealach céanna leis an mbloc-chomhartha ach tá sé ag teastáil mar thruicear don dath ceart ar réamhchomharthaí isteach & teaglama.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Comhartha teaglama (leictreach){}Feidhmíonn an comhartha teaglama mar chomhartha isteach agus amach araon, go simplí. Cuireann sé seo ar do chumas "crainn" mhóra de réamhchomharthaí a thógáil.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Comhartha cosán (leictreach){}Ligeann comhartha cosán do níos mó ná traein amháin dul isteach i mbloc comharthaí in aon am amháin, más féidir leis an traein bealach a chur in áirithe chuig pointe stoptha sábháilte. Is féidir dul thar gnáthchomharthaí cosán ón gcúl.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Comhartha cosán aonbhealaigh (leictreach){}Ligeann comhartha cosán do níos mó ná traein amháin dul isteach i mbloc comharthaí in aon am amháin, más féidir leis an traein bealach a chur in áirithe chuig pointe stoptha sábháilte. Ní féidir dul thar comharthaí cosán aonbhealaigh ón gcúl.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Comharthaí a Thiontú{}Agus é seo roghnaithe, má chliceáiltear ar chomhartha atá ann cheana déanfar é a thiontú chuig an cineál comhartha agus an leagan den chomhartha atá roghnaithe, Déanfar an leagan atá ann cheana féin a scoránú le Ctrl+Cliceáil.
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Eatramh comharthaí agus tú ag tarraingt
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Laghdaigh an spás idir na comharthaí agus tú ag tarraingt
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Méadaigh an spás idir na comharthaí agus tú ag tarraingt
@@ -1954,6 +1965,7 @@
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Tóg cuid de bhóthar. Déantar tógáil/baint a scoránú le Ctrl agus tú ag tógáil bóithre
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tóg an chuid den trambhealach. Déantar tóg/bain a scoránú le Ctrl agus trambhealach á thógáil
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Tóg cuid den bhóthar ag úsáid an mód Uathbhóithre. Athraítear idir tógáil agus baint le Ctrl agus bóithre á dtógáil
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Tóg cuid den Trambhealach ag úsáid an mhóid Uath-tramanna. Déantar tógáil/baint a scoránú don tógáil trambhealaí le Ctrl
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tóg iosta feithiclí bóthair (chun feithiclí a cheannach agus a sheirbhísiú)
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tóg iosta tramanna (chun feithiclí a cheananch agus a sheirbhísiú)
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Tóg stáisiún bus. Is féidir stáisiúin a chur le chéile le Ctrl
@@ -2340,6 +2352,7 @@
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Socraigh paraiméadair
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Scoránaigh an pailéad
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Déan an pailéad den NewGRF roghnaithe a scoránú.{}Déan é seo má bhíonn cuma bhándearg ar na grafaicí ón NewGRF seo sa chluiche
 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Cuir athruithe i bhfeidhm
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Aimsigh inneachar atá ar iarraidh ar líne
@@ -2416,6 +2429,7 @@
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Lódáladh GRF(anna) comhoiriúnacha do na comhaid atá ar lár
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Díchumasaíodh na comha(i)d GRF atá ar lár
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Comha(i)d GRF ar lár
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Is féidir go ndéanfar OpenTTD a thuairteáil má chuirtear deireadh leis an sos. Ná seol isteach tuairiscí ar fabhtanna le haghaidh tuairteálacha ina dhiaidh seo.{}An bhfuil tú cinnte gur mian leat deireadh a chur leis an sos?
 
 # NewGRF status
 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ceann ar bith
@@ -2424,10 +2438,13 @@
 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Comhaid ar lár
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
+STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Cuireann an NewGRF '{0:STRING}' faisnéis mícheart ar fáil.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Tá an fhaisnéis lastais/athfheistithe le haghaidh '{1:ENGINE}' difriúil ón liosta ceannacháin i ndiaidh tógála. B'fhéidir go dteipfidh uath-athnuachan/uath-ionadú athfheistiú i gceart dá bharr.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}Chruthaigh '{1:STRING}' lúb éigríochta san aisghlaoch táirgeachta.
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<lastas neamhbhailí>
@@ -2501,6 +2518,7 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Tóg dealbh le comóradh a dhéanamh ar do chuideachta.{}Costas: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Tabhair maoiniú chun foirgnimh tráchtála nua a thógáil sa bhaile.{}Costas: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Ceannaigh cearta eisiacha iompair ar feadh bliana sa bhaile seo. Ní cheadóidh údarás an bhaile do phaisinéirí agus lastas ach na stáisiúin atá agatsa a úsáid.{}Costas: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Tabhair breab don údarás áitiúil chun do rátáil a mhéadú, leis an mbaol ann go mbeidh pionós trom ort má bheirtear ort.{}Costas: {CURRENCY}
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Fordheontais
@@ -2512,6 +2530,7 @@
 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Cliceáil ar sheirbhís chun an t-amharc a lárú ar thionscal/bhaile. Déantar amharc nua a oscailt ar shuíomh an tionscail/bhaile le Ctrl+Cliceáil
 
 # Station list window
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ainmneacha na stáisiún - cliceáil ar ainm chun an t-amharc a lárú ar stáisiún. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an stáisiúin le Ctrl+Cliceáil
 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Coinnigh síos Ctrl le níos mó ná rud amháin a roghnú
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stáisiú{P "" "" "" "" ""}n
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2547,6 +2566,7 @@
 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Go hiontach
 ############ range for rating ends
 
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an stáisiúin. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an stáisiúin le Ctrl+Cliceáil
 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Athraigh ainm an stásiúin
 
 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Taispeáin gach traein a bhfuil an stáisiún seo ar a sceideal
@@ -2558,7 +2578,9 @@
 
 # Waypoint/buoy view window
 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an phointe bealaigh. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an phointe bealaigh le Ctrl+Cliceáil
 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Athraigh ainm an phointe bealaigh
+STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an bhaoi. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an bhaoi le Ctrl+Cliceáil
 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Athraigh ainm an bhaoi
 
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Cuir ainm an phointe bealaigh in eagar
@@ -2890,12 +2912,14 @@
 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vaigíní
 
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar
 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Feithiclí Iarnróid
 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Feithiclí Iarnróid Leictreacha
 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Feithiclí Aonráille
 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Feithiclí Maglev
 
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vaigíní a bhaint: {ORANGE}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar.
 
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2935,6 +2959,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Taispeáin sonraí na loinge
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Taispeáin sonraí an aerárthaigh
 
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}An gníomh don traein reatha - cliceáil chun an traein a thosú/stopadh. Ctrl+Cliceáil le scrollú chuig an gceann scríbe.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}An gníomh don fheithicil reatha - cliceáil chun an fheithicil a thosú/stopadh. Ctrl+Cliceáil le scrollú chuig an gceann scríbe.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}An gníomh don long reatha - cliceáil chun an long a thosú/stopadh. Ctrl+Cliceáil le scrollú chuig an gceann scríbe.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}An gníomh don aerárthach reatha - cliceáil chun an t-aerárthach a thosú/stopadh. Ctrl+Cliceáil le scrollú chuig an gceann scríbe.
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Ag Lódáil / Dílódáil
@@ -3084,6 +3112,7 @@
 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Athraigh an chaoil a dílódáiltear san ordú aibhsithe
 
 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Athfheistigh
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Roghnaigh an cineál lastais le hathfheistiú chuig san ordú seo. Bainfear an t-ordú athfheistithe le Ctrl+Cliceáil
 
 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Seirbhísigh
 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Téigh i gcónaí
@@ -3122,6 +3151,7 @@
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gabh chuig an iosta is gaire
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Gabh chuig an haingear is gaire
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Léim choinníollach ordaithe
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ionsáigh ordú nua roimh an ordú aibhsithe, nó cuir le deireadh an liosta é. Le Ctrl, beidh orduithe stáisiúin 'lasta iomlán de lastas ar bith', beidh orduithe do phointí bealaigh 'gan stad' agus beidh orduithe d'iostaí 'déan seirbhísiú'
 STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Cuir isteach ard-ordú
 
 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Taispeáin gach feithicil a dhéanann an sceideal seo a chomhroinnt
@@ -3188,6 +3218,7 @@
 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} {P th th th dt t}ic
 
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Tógfaidh sé {STRING} an t-amchlár seo a chur i gcrích
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Glacfaidh sé ar a laghad {STRING} chun an t-amhchlár seo a chur i gcrích (níl gach rud ar an amchlár)
 
 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith ar am faoi láthair
 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith {STRING} mall faoi láthair
@@ -3235,16 +3266,20 @@
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Athraigh socruithe an AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Athlódáil an AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Maraigh an AI, athlódáil an script agus atosaigh an AI
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Cumasaigh/díchumasaigh briseadh nuair is ionann teachtaireacht loga an AI agus teaghrán an bhriste
 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Briseadh ar:
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Briseadh air
 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Nuair a bheidh teachtaireacht loga AI mar an gcéanna leis an teaghrán seo, cuirtear an cluiche ar sos.
 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Meaitseáil an cás
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Déan scoránú idir an cás a mheaitseáil agus teachtaireachtaí loga an AI á gcur i gcomparáid le teaghrán an bhriste
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Lean ar aghaidh
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cuir deireadh leis an sos agus lean leis an AI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Tá OpenTTD gan tacaíocht do AIanna...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... níl aon AI ar fáil!
 
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Níor aimsíodh AI feiliúnach le lódáil.{}Is AI caoch é an AI seo agus ní dhéanfaidh sé aon rud.{}Is féidir leat roinnt AI a íoslódáil leis an gcóras 'Inneachar Ar Líne'..
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Thuairteáil ceann de na AIanna atá ar rith. Déan é seo a thuairisciú d'údar an AI le do thoil, le seat scáileáin den Fhuinneog Dífhabhtaithe AI ag gabháil leis.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Níl an fhuinneog Dífhabhtú AI ar fáil ach don fhreastalaí amháin
 
 # AI configuration window
@@ -3322,11 +3357,13 @@
 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Ní féidir tírdhreach a lódáil ó PNG...
 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... níor aimsíodh an comhad.
 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... níorbh fhéidir an cineál íomhá a thiontú. íomhá PNG 8 nó 24 giotán ag teastáil.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... chuaigh rud éigin mícheart, sin a bhfuil le rá. Ár leithscéal. (gach seans go bhfuil comhad truaillithe)
 
 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Ní féidir tírdhreach a lódáil ó BMP...
 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... níorbh fhéidir an cineál íomhá a thiontú.
 
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Rabhadh faoin scála
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Ní mholtar duit méid na léarscáile foinsí a athrú an iomarca. Lean leis an nginiúint?
 
 # Soundset messages
 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Níor aimsíodh ach sraith fuaimeanna tacachumais. Má tá fuaimeanna uait, suiteáil sraith fuaimeanna sa chóras íoslódála inneachair.
@@ -3507,6 +3544,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Níl ráillí iarnróid feiliúnacha ann
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ní mór na ráillí iarnróid a bhaint ar dtús
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Is bóthar aonbhealaigh nó blocáilte é
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Ní cheadaítear crosairí comhréidh don chineál ráille seo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Ní féidir comharthaí a thógáil anseo...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a thógáil anseo...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a bhaint as seo...
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -3742,6 +3742,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Не удалось проложить трамвайные рельсы...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Не удалось удалить дорогу...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные рельсы...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...здесь нет дороги
 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...здесь нет трамвайных путей
 
 # Waterway construction errors
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -215,6 +215,8 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} 千牛
 
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} 英呎
+STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} 公尺
 
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}输入过滤器字符串
@@ -230,6 +232,7 @@
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}关闭窗口
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}窗口标题 - 拖动这里可以移动该窗口
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}阴影窗口 - 仅显示标题栏
+STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}显示 NewGRF 纠错信息
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}锁定窗口 使用“关闭所有窗口”快捷键时保留此窗口
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}点击并拖动这里可以缩放窗口
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切换窗口大小
@@ -323,6 +326,7 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}场景编辑器
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}将开始年份向后调整 1 年
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}点击输入开始年份
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}显示地图和城镇列表
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}生成地形
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}生成城镇
@@ -440,6 +444,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :屏幕截图 (Ctrl-S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :全地图截图 (Ctrl-G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :关于 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite 对齐
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -521,6 +526,10 @@
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}货物运输价格
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}运输时间(天)
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格
+STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}全部启用
+STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}全部禁用
+STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}在货物费用表中显示所有货物
+STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}在货物运费表中隐藏所有货物
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}切换是否显示某种货物
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
@@ -533,15 +542,15 @@
 # Company league window
 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}公司评价排名
 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :工程师
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :交通经理
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :运输总监
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :线路总监
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :董事
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :车库主管
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :线路经理
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :运输代理
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :运输总监
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :运输经理
 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :首席执行官
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :主席
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :公司董事
 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :董事长
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :大亨
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :运输大亨
 
 # Performance detail window
 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}公司评价明细
@@ -573,10 +582,10 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}总的评价点数
 
 # Music window
-STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}爵士点唱机
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}音乐点唱机
 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}全部
 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}旧风格
-STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}新的风格
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}新风格
 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy街头
 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}自定义1
 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}自定义2
@@ -593,8 +602,8 @@
 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}乐曲主题
 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}随机播放
 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}列表播放
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}跳到上一首曲子
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}跳到下一首曲子
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}跳到上一首
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}跳到下一首
 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}停止播放音乐
 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}开始播放音乐
 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}拖动滑块以调节音乐和音效的音量
@@ -625,12 +634,12 @@
 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}达到 {NUM} 的顶级公司!{}({STRING} 级别)
 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}在{NUM}年,公司表现值排名
 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :小商贩
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :批发商
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :企业主
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :资本家
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :商业巨子
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :巨擘
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :运输个体户
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :运输代理商
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :运输企业主
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :运输资本家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :运输行业巨子
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :运输行业领袖
 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :世纪大亨
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
@@ -945,6 +954,7 @@
 
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}基础音乐组
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}选择要使用的基础音乐组
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} 文件已损坏
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}有关基础音乐组的附加信息
 
 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}无法切换到全屏模式{}尝试使用不同的分辨率
@@ -1059,6 +1069,7 @@
 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :隐忍
 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :对立
 
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}无合适的 AI 可用...{}你可以在线下载各种 AI 。
 STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}已将游戏难度设置为自定义级别
 
 # Advanced settings window
@@ -1076,6 +1087,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}列车加速度: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :TTD原版
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :改良真实版
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}汽车加速模型: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :TTD原版
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :改良真实版
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}坡度对列车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}坡度对汽车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (无需 OPF)
@@ -1111,6 +1125,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}空难: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :不出现
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :较少出现
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :正常
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}允许在城镇所属的道路上建通过式车站: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}允许在竞争对手所属的道路上建通过式车站: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}允许建设临近站台: {ORANGE}{STRING}
@@ -1259,6 +1274,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3格
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :随机
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}允许城镇建设道路: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}允许城镇建设交叉道路: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}允许城镇控制机场噪音: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}在游戏中建立城镇: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :禁止
@@ -1505,7 +1521,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}其他玩家将通过该名字来认识您
 
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}名称
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}游戏的名称
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}游戏名称
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}客户端
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}在线客户端 / 最多 - 在线公司 / 最多
@@ -1571,7 +1587,7 @@
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}公司数量:
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}限制服务器上可以创建的公司数量
 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} 观众
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}旁观数量:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}旁观人数:
 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}限制服务器上旁观者的数量
 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}语言选项:
 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}其他玩家可以知道服务器的官方语言
@@ -1581,7 +1597,7 @@
 STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}读取游戏
 STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}恢复以前保存的联机游戏{}(请确认所有玩家都连接正确)
 
-STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}为您的联机游戏起名
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}为您的联机游戏取名
 
 # Network game languages
 ############ Leave those lines in this order!!
@@ -2114,6 +2130,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}建造时间:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}车站分类: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}车站类型: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}机场区域名称: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}接受货物:{LTBLUE}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
@@ -2310,6 +2327,10 @@
 
 # NewGRF settings
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF 设置
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF 详细信息
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}激活 NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}停用 NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}选择预设
 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}过滤器字符串:
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}装载选定的预定义
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}保存预定义
@@ -2350,11 +2371,30 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}输入 NewGRF 参数
 
 # NewGRF inspect window
-
-
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}检查 - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}检查该对象的 Parent scope
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} at {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :铁路类型
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x 参数 (十六进制)
 
 # Sprite aligner window
-
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}定位 sprite {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}下一个 sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}继续处理下个正常的 sprite,略过任何伪 (pseudo)/重新着色/文字 sprite 及结尾的换行标记。
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}前往 sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}前往选定的sprite。若其不正常,则继续前进到下个sprite。
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}上一个 sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}继续处理上一个正常的 sprite,略过任何伪 (pseudo)/重新着色/文字 sprite 及开头的换行标记。
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}显示目前选取的 sprite。当 sprite 正在描绘时会忽略其定位。
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}移动 sprite 到指定的 X 与 Y 座标位移
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X 座标位移: {NUM}, Y 座标位移: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}选择 sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}请从屏幕画面中任意选取一个 sprite
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}前往sprite
 
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
@@ -2377,6 +2417,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :尝试使用无效配置值
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} 含有损坏的图形元素{}所有损坏的图形元素{}将显示为红色的问号(?)
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :包含复数的 Action 8 入口。
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :读取最后的伪 Sprite 结尾
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}注意!
@@ -2392,6 +2433,8 @@
 
 # NewGRF status
 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :空
+STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :目前所有文件
+STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}找到兼容文件
 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}缺失文件
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
@@ -2404,7 +2447,11 @@
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <invalid cargo>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}标志列表 - {COMMA} 个标志
@@ -2484,7 +2531,7 @@
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车站位置
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}摁住 CTRL 可以选择多个项目
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}按住 CTRL 可以选择多个项目
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 车站
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2574,10 +2621,10 @@
 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}开业时间:{WHITE}{NUM}
 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}色彩方案:
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}车船概况:
-STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} 列 火车
-STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} 辆 汽车
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} 驾 飞机
-STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} 艘 船舶
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} 列火车
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} 辆汽车
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} 架飞机
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} 艘轮船
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}无
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}公司市值:{WHITE}{CURRENCY}
 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 所有)
@@ -2638,10 +2685,10 @@
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}改变产量
 
 # Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列 火车
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆 汽车
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 艘 船只
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 架 飞机
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列火车
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆汽车
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 艘轮船
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 架飞机
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
@@ -2753,7 +2800,9 @@
 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}重命名飞机型号
 
 # Depot window
-
+STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
+
+STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}修改车库名
 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :重命名车库
 
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
@@ -2934,9 +2983,17 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}正在前往{WAYPOINT}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}正在前往{WAYPOINT},{VELOCITY}
 
-
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}正前往 {DEPOT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}正前往 {DEPOT}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}正在服务于 {DEPOT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}正在服务于 {DEPOT}, {VELOCITY}
 
 # Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}已停止
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}已停止
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}已开始
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}已开始
 
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息)
@@ -3112,6 +3169,7 @@
 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :汽车车库
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :船坞
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 
 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(改装为 {STRING})
 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(改装为{STRING}并停留)
@@ -3204,8 +3262,18 @@
 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI 调试
 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}AI名称
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 设置
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}修改 AI 设置
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}重载 AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}关闭AI并重启AI
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}启用/停用 当 AI 记录信息符合断点字符串时中断执行的功能
+STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}中断点:
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}中断点
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}当 AI 记录信息与字符串相符时暂停游戏
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}符合大小写
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}切换对比AI 记录信息是否与断点字符串相符时是否要符合大小写
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}继续
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}取消暂停AI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD在编译的时候没有加入AI支持……
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}…… 目前没有可用AI!
@@ -3298,6 +3366,7 @@
 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}不推荐将源图片过度放缩,是否继续生成?
 
 # Soundset messages
+STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}只找到一个后备音效库;如果您需要音效,请通过内容下载系统安装音效库
 
 # Screenshot related messages
 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}'
@@ -3365,6 +3434,7 @@
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}地图上没有多余的地方了
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}正在进行道路工程
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}无法删除城镇...{}城镇范围内还有车站、车库或无法移除的区块
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}…… 游戏中的工业过多
@@ -3414,6 +3484,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}无法移除客运电车车站...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}无法移除货运电车车站...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}必须先拆除汽车站
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...这里没有车站
 
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}必须先拆除火车站
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}必须先拆除公共汽车站
@@ -3473,11 +3544,14 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}没有合适的铁轨
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}必须先拆除铁轨
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}这是单行道或这条路被堵死了
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}轨道类型不允许交叉
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}不能在这里设置信号灯……
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}不能在这里铺设铁轨……
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}不能从这里拆除铁轨……
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}不能从这里拆除信号灯……
 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}无法转换此处的信号灯…
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...这里没有铁路
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...这里没有信号灯
 
 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}不能转换铁路的类型……
 
@@ -3488,6 +3562,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}此处无法建造电车道...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}不能拆除这里的公路……
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}无法移除此处的电车道...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...这里没有道路
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...这里没有电车轨
 
 # Waterway construction errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}不能在这里兴建运河……
@@ -3500,6 +3576,7 @@
 
 # Tree related errors
 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}……此处已经有树木了
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... 树木种类与地形不符
 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}不能在这里植树……
 
 # Bridge related errors
@@ -3510,6 +3587,7 @@
 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}桥梁对于现有地形来说位置太低了
 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}起止两端必须在一条线上
 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}桥的两端必须都位于地面上
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 桥梁太长
 
 # Tunnel related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}不能在这里开凿隧道……
@@ -3582,6 +3660,7 @@
 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}游戏中的车辆过多
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}不能改变保养周期……
 
+STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 交通工具已毁
 
 # Specific vehicle errors
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}不能让列车冒险通过信号...
@@ -3621,6 +3700,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}无法删除标记...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :克隆 TTD 全新版
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
@@ -4018,6 +4098,7 @@
 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} 汽车车库 #{COMMA}
 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} 船坞
 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} 船坞 #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} 机库
 
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :未知车站(目的地)
 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :标志
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -896,11 +896,11 @@
 
 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz viac nebude dotovana.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotácie:{}{}Prvá preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovaná miestnou správou!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok o 50% výnosnejšia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 3x výnosnejšia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 4x výnosnejšia!
 
 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
 
@@ -1341,6 +1341,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :bloky 3x3
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :náhodne
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Mestá môžu staviať cesty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Mestá umožňujú stavbu železničných priecestí: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Povoliť mestom určené hlukové limity pre letiská: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Zakladanie nových miest počas hry: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :zakázané
@@ -1993,7 +1994,7 @@
 
 # Signal window
 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Výber signálu
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Štandardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železničnej sieti s viac ako 1 vlakom.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožnuje budovať "stromové" štruktúry.
@@ -2516,7 +2517,7 @@
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neplatný náklad>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<neplatný rušeň>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<chybný model rušňa>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný priemysel>
 
 # Sign list window
@@ -2757,7 +2758,7 @@
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobily - kliknúť pre detaily
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobily - kliknutím na vozidlo sa zobrazia detaily
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
 
@@ -2876,10 +2877,10 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidlá - kliknúť pre detaily
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vlaky - ťahaj ľavým kliknutím pre pridanie/odoberanie vozňa, pravým kliknutím sa zobrazia informácie o vozni a CTRL + pravé kliknutie zobrazí celkové informácie
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidlá - pravým kliknutím na vozidlo sa zobrazia informácie
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lode - pravým kliknutím na loď sa zobrazia informácie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lietadlo - pravým kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
@@ -2915,7 +2916,7 @@
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Vytvorí kópiu lode. Klikni na toto tlačidlo a následne na loď v depe alebo mimo neho. CTRL+klik skopíruje aj príkazy
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu depa. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na depo
@@ -3550,6 +3551,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nie je možné odstrániť osobnú električkovú stanicu...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nie je možné odstrániť nákladnú električkovú stanicu...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Najprv treba odstrániť zastávku na ceste
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...nenašla sa stanica
 
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Železničná stanica sa musí najskôr zbúrať
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Stanica musí byť najskôr zbúraná
@@ -3609,11 +3611,14 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Žiadne použiteľné železničné koľaje
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Najskôr treba odstrániť železničné koľaje
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ železníc
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Tu sa nedajú stavať semafory...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Tu sa nedajú stavať železničné koľaje...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Tu nemožno odstrániť železničné koľaje...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Tu nemožno odstrániť semafory...
 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Nie je možné zmeniť typ semaforov...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...nenašli sa železničné koľaje
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...nenašli sa signály
 
 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Tu nemožno z konvertovať typ železnice...
 
@@ -3624,6 +3629,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Tu sa nedá stavať električková trať...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Tu sa nedá odstrániť cesta...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Nie je možné odstrániť električkovú trať...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...nenašla sa cesta
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...nenašla sa tramvaj
 
 # Waterway construction errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Tu sa nedá postaviť prieplav...
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -1146,6 +1146,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Renovación automática si tiene {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/después edad máxima
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Mínimo de dinero requerido para renovación automática: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duración del mensaje de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Retraso requerido al mantener ratón: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Retraso requerido al mantener ratón: {ORANGE}desactivado
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Muestra la población de un pueblo en su etiqueta: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generador terreno: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -1274,6 +1274,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3網格
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :隨機
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}市鎮可以興建道路:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}允許城鎮建設交叉道路: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}允許市鎮限制機場噪音:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}於遊戲中興建新市鎮:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :禁止
@@ -3543,6 +3544,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}沒有適合的鐵路軌道
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}必須先移除鐵路
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}道路是單行道或已封閉
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}軌道類型不允許交叉
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}不能在這邊興建號誌...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵路...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...
--- a/src/lang/unfinished/chuvash.txt
+++ b/src/lang/unfinished/chuvash.txt
@@ -21,6 +21,8 @@
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
 STR_EMPTY                                                       :
+STR_UNDEFINED                                                   :(уҫӑмсӑрӑн)
+STR_JUST_NOTHING                                                :Ним те
 
 # Cargo related strings
 # Plural cargo name
@@ -91,14 +93,33 @@
 
 # Quantity of cargo
 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
+STR_QUANTITY_N_A                                                :палӑ мар
 
 # Two letter abbreviation of cargo name
 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
+STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}ПА
+STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}КӐ
+STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ПО
+STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}НЕ
+STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ВЫ
+STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ПӖРМАЙ
 
 # 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS                                                  :пассажирсем
+STR_RES_OTHER                                                   :расна
 STR_NOTHING                                                     :
 
 # Colours, do not shuffle
+STR_COLOUR_PINK                                                 :Кӗрен
+STR_COLOUR_YELLOW                                               :Сарӑ
+STR_COLOUR_RED                                                  :Хӗрлӗ
+STR_COLOUR_GREEN                                                :Симĕс
+STR_COLOUR_BLUE                                                 :Кăвак
+STR_COLOUR_CREAM                                                :Ҫутӑ хӑмӑр
+STR_COLOUR_ORANGE                                               :Хӗрлӗрех сарӑ
+STR_COLOUR_BROWN                                                :Хӑмӑр
+STR_COLOUR_GREY                                                 :Сӑрӑ
+STR_COLOUR_WHITE                                                :Шурӑ
 
 # Units used in OpenTTD
 
@@ -111,9 +132,13 @@
 
 # Common window strings
 
+STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Ята улӑштар
 
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Чӳречене хуп
 
 # Query window
+STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Пӳрнӗ пек
+STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Улӑштар
 
 # On screen keyboard window