changeset 15565:668182602398 draft

(svn r20225) -Update from WebTranslator v3.0: portuguese - 11 changes by SupSuper romanian - 16 changes by tonny russian - 37 changes by slovak - 11 changes by keso53
author translators <translators@openttd.org>
date Mon, 26 Jul 2010 17:45:15 +0000
parents f7aff7a47e11
children 587ed372472c
files src/lang/portuguese.txt src/lang/romanian.txt src/lang/slovak.txt
diffstat 3 files changed, 44 insertions(+), 11 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -828,7 +828,7 @@
 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 
 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não será subsidiado.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Serviço de transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano!
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará a dobrar durante o próximo ano!
@@ -1870,11 +1870,11 @@
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
 
 # Base for station construction window(s)
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Evidenciar cobertura
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Exibir área de cobertura
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}On
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Não exibir área de cobertura do sítio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Exibir área de cobertura do sítio proposto
 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Aceita: {GOLD}{STRING}
 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}{STRING}
 
@@ -2116,6 +2116,15 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construir
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Criar
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Cadeia de indústrias para a indústria {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Cadeia de indústrias para a mercadoria {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Indústrias produtoras
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Casas
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Clique na indústria para ver os seus fornecedores e clientes
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Clique na mercadoria para ver os seus fornecedores e clientes
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Mostrar cadeia
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informações do Terreno
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -1145,6 +1145,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Înnoire automată cu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} luni înainte de/după atingerea vechimii max.
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automată: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Întârzierea evenimentelor de hover: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Întârzierea evenimentelor de hover: {ORANGE}dezactivat
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Afişează populaţia unui oras lângă nume: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generator teren: {ORANGE}{STRING}
@@ -1897,7 +1899,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porţiune de şină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncţiune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construieşte tunel feroviar
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi staţii
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată
 
 # Rail depot construction window
@@ -2060,7 +2062,7 @@
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Generator suprafaţă uscat
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Plasează far
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Apasă şi menţine apăsat CTRL pentru a o şterge
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Ţine apăsat Ctrl pentru a şterge
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Plasează transmiţător
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului
@@ -2114,6 +2116,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construieste
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finanteaza
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Lanţ industrial pentru industria {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Lanţ industrial pentru cargo {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Industrii producătoare
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Industrii acceptante
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Case
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Click pe industrie pentru a vedea furnizorii şi clienţii săi
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Click pe cargo pentru a vedea furnizorii şi clienţii săi
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Afişează lanţ
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Afişează industriile care furnizează şi acceptă cargo
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informatii teren
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul
@@ -2531,7 +2544,7 @@
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai mult decât un obiect
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai multe obiecte
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2810,8 +2823,8 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu butonul stânga pentru a adauga/elimina din tren, clic dreapta pe vehicul pentru informaţii, CTRL+clic dreapta pentru informaţii despre garnitura
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informatii
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu click stânga pentru a adauga/elimina din tren, click dreapta pe vehicul pentru informaţii. Tasta Ctrl aplică funcţiile pentru întreaga garnitură
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informaţii
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informaţii
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informaţii
 
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -2183,6 +2183,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Postavit
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Založit
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Reťazec pre priemysel: {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Reťazec pre náklad: {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Produkujúci priemysel
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Podporovaný priemysel
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Domy
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikni na priemysel pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikni na náklad pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Zobraziť reťazec
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Zobraziť náklad dodávaného a prijímaného priemyslu
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informácie o pozemku
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
@@ -3498,7 +3509,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené...
 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... prilis blizko ineho mesta
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... príliš blízko iného mesta
 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... príliš veľa miest
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
@@ -3510,7 +3521,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť...
 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
-STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... príliš blízko iného priemyslu
 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... najskor treba postavit mesto...
 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... povolene len jedno pre mesto...
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200