changeset 13176:6d44d50cdee6 draft

(svn r17683) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 1 changes by arnau korean - 9 changes by telk5093 portuguese - 1 changes by SupSuper brazilian_portuguese - 153 changes by Tucalipe
author translators <translators@openttd.org>
date Fri, 02 Oct 2009 17:45:17 +0000
parents 3f4cc2986131
children 5d3ff7c33daf
files src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/catalan.txt src/lang/korean.txt src/lang/portuguese.txt
diffstat 4 files changed, 166 insertions(+), 154 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -228,14 +228,14 @@
 STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Localização
 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renomear
 
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fechar janela
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fecha janela
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demole edifícios, etc. num quadrado de terreno
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Padrão
@@ -288,40 +288,40 @@
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 
 # Tooltips for the main toolbar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausar o jogo
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa o jogo
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Exibir mapa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Exibir lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Exibir mapa, visualização extra ou lista de placas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Exibe diretório de cidades
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Exibir subsídios
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Exibir gráficos
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Exibe lista de estações da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Exibe informações financeiras da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Exibe informações gerais da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Exibe gráficos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Exibe tabela de classificação das empresas
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de veículos/grupos
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ampliar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduzir
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construir rodovias
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construir docas
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Construir aeroportos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibe lista de trens da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de trens/grupos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Exibe lista de automóveis da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de automóveis/grupos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de embarações/grupos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de aeronaves/grupos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Aumenta o zoom
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduz o zoom
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Constrói ferrovias
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Constrói rodovias
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Constrói docas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Constrói aeroportos
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Exibir janela som/música
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informações sobre o terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Exibe janela som/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Exibe a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Debug da IA, screenshots, sobre OpenTTD
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor de Cenário
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Retrocede a data de inicio em 1 ano
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Avança a data de inicio em 1 ano
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Gerar terreno
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Gerar cidades
@@ -389,13 +389,13 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Lista de Indústrias
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Diretório de indústrias
 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financiar nova indústria
 ############ range ends here
 
 ############ range for railway construction menu starts
 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Construir ferrovias
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Construir ferrovias (elétricas)
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Construir ferrovias elétricas
 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Construir ferrovias (monotrilho)
 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Construir ferrovias MagLev
 ############ range ends here
@@ -435,7 +435,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Ativar/desativar console
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debug da I.A.
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de tela (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Sobre o OpenTTD...
 ############ range ends here
 
@@ -560,9 +560,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Empréstimo:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, estação de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de veículos que deram lucro ano passado : Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, estação de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles unidos como uma estação só.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}O lucro do veículo com o menor rendimento (de todos os veículos com mais de 2 anos)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
@@ -591,19 +591,19 @@
 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Título
 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Embaralhar
 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Parar a reprodução de música
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Iniciar reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Muda para a faixa anterior da seleção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Muda para a faixa seguinte da seleção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Pára a reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Inicia a reprodução de música
 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Seleciona programa 'todas as faixas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleciona programa 'estilo antigo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleciona programa 'estilo moderno'
 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 2'
 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Exibe a janela de seleção de faixas de música
 
 # Playlist window
 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Programação Musical
@@ -613,8 +613,8 @@
 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
 STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Salvar
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Gravar configuração de música
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Limpa programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Grava configuração de música
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente)
 
@@ -643,12 +643,12 @@
 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Rotas
 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetação
 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Proprietários
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Exibir relevo do terreno no mapa
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Exibir veículos no mapa
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Exibir indústrias no mapa
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Exibir vegetação no mapa
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Exibir propriedades no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Exibe relevo do terreno no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Exibe veículos no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Exibe indústrias no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Exibe rotas de transporte no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Exibe vegetação no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Exibe proprietários de terra no mapa
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Rodovias
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Ferrovias
@@ -667,7 +667,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Rotas de Transporte
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Floresta
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Estação Ferroviária
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Carga de Caminhões
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Área de Carga
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Estação de Ônibus
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Aeroporto/Heliporto
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Doca
@@ -684,7 +684,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Deserto
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Neve
 
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Alterna exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -692,7 +692,7 @@
 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Ativar tudo
 
 # Status bar messages
-STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Exibe a última mensagem ou notícia
 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSADO *  *
 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}Gravado automaticamente
@@ -741,7 +741,7 @@
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão!
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} mortos numa explosão
 
 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Zepelim em {STATION}!
 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
@@ -770,7 +770,7 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país!
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem crise!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem enquanto a economia se arrasta!
 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} aumenta a produção!
@@ -802,7 +802,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY}
 
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} parou após ser readaptado.
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} parou por erro na ordem de adaptação
 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autosubstituição falhou com {VEHICLE}{}{STRING}
 
 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível!
@@ -1140,7 +1140,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Minha empresa
@@ -1313,7 +1313,7 @@
 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Opções da IA
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Sair
 
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para pular a configuração do mapa
 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Carregar um jogo salvado
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado
@@ -1371,7 +1371,7 @@
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :terreno subártico
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :terreno subtropical
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :terreno 'toyland'
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
 
 # Livery window
@@ -1843,15 +1843,15 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Construir ferrovias MagLev
 
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converter linha em ponto de controle
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construir estação ferroviária
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converter linha em ponto de controle. Ctrl permite a união de pontos de controle
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl liga/desliga a constução de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique liga/desliga a janela de seleção de sinais
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construir ponte ferroviária
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construir túnel ferroviário
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha
 
 # Rail depot construction window
@@ -1916,16 +1916,16 @@
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construir rodovias
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construção de Bonde
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construir linha de bonde
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Construir estação de ônibus
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Construir carga de caminhões
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário. Ctrl alterna entre construção/remoção de estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construção/remoçao de linhas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna entre a construção/remoção de linhas de bonde
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite a união de estações
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Construir área de carga. Ctrl permite a união de estações
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga. Ctrl permite a união de estações
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Construir ponte de bonde
@@ -1943,7 +1943,7 @@
 # Road vehicle station construction window
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientação da área de carga
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
@@ -1951,12 +1951,12 @@
 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
 
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Construção de hidrovias
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Construção de Hidrovias
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Hidrovias
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir canais.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir eclusas
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Construir doca naval
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite a união de estações
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir aqueduto
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
@@ -1971,7 +1971,7 @@
 
 # Airport toolbar
 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroportos
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir aeroporto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações
 
 # Airport construction window
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Seleção de Aeroporto
@@ -2007,17 +2007,17 @@
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório
 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Planta árvores aleatoriamente no terreno
 
 # Land generation window (SE)
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Gerar Terreno
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Colocar rochas no terreno
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Colocar farol
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Coloca rochas no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Coloca farol
 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Colocar transmissor
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Gerar terreno aleatório
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Coloca transmissor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Aumenta área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Diminui área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Gera terreno aleatório
 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Criar novo cenário
 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Limpar terreno
 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
@@ -2028,9 +2028,9 @@
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Gerar Cidades
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nova Cidade
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fundar nova cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Funda nova cidade
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Cidade Aleatória
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Várias cidades aleatórias
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
 
@@ -2045,7 +2045,7 @@
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Média
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Grande
 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Randômico
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Seleciona tamanho da cidade
 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Cidade
 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
 
@@ -2137,7 +2137,7 @@
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Estação ferroviária
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Aeroporto
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Área de carga de caminhões
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Área de carga
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Estação de ônibus
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Doca
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Bóia
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana
 
 # Map generation progress
-STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Gerando mundo...
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Gerando Mundo...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abortar
 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abortar Geração de Mundo
 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração?
@@ -2269,7 +2269,7 @@
 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparando jogo
 
 # NewGRF settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configurar NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configurarções de NewGRF
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salvar padrão
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão
@@ -2369,7 +2369,7 @@
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Cidades
 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nenhum -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 
 # Town view window
@@ -2382,15 +2382,15 @@
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autoridade local
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Renomear cidade
 
 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Expandir
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumenta o tamanho da cidade
 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Remover
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Remover esta cidade completamente
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Remove esta cidade completamente
 
 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Renomear Cidade
 
@@ -2425,13 +2425,13 @@
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsídios
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (em {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Nenhum
+STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Nenhum -
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Transporte subsidiados:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade.Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
 # Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2467,7 +2467,7 @@
 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Proeminente
 ############ range for rating ends
 
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centralizar visualização no local estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
 
 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
@@ -2510,9 +2510,9 @@
 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pedir empréstimo
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pedir empréstimo. Ctrl+Clique pede o máximo possível
 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pagar parte do empréstimo. Ctrl+Clique paga o máximo possível
 
 # Company view
 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2560,13 +2560,13 @@
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produção no mês passado:
 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
 ############ range for requires starts
 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2581,7 +2581,7 @@
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 ############ range for produces ends
 
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção (múltiplo de 8, até 2040)
 
 # Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens
@@ -2673,15 +2673,15 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Construir Veículo
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Construir Veículo
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Construir Embarcação
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construir Aeronave
-
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Construir o veículo selecionado
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Construir embarcação selecionado
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir a aeronave selecionada
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Comprar Veículo
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Comprar Veículo
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Comprar Embarcação
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Comprar Aeronave
+
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Compra o veículo selecionado
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Compra a embarcação selecionada
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Compra a aeronave selecionada
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Renomear
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Renomear
@@ -2709,7 +2709,7 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo para adicionar/remover do trem
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
@@ -2736,20 +2736,20 @@
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novas Embarcações
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nova Aeronave
 
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construir novo automóvel
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construir nova embarcação
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Construir nova aeronave
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Comprar novo veículo ferroviário
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Comprar novo automóvel
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Comprar nova embarcação
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Comprar nova aeronave
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clonar Trem
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clonar Automóvel
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonar Embarcação
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar Aeronave
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centralizar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
@@ -2832,25 +2832,25 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
 
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo os vagões. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl-clique vai compartilhar as ordens
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Adaptar a embarcação para transportar uma carga diferente
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Inverter direção do trem
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Exibir ordens do trem
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Exibir ordens do veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Exibir ordens da embarcação
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Exibir ordens da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Exibe ordens do trem. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Exibe ordens do veículo. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Exibe ordens da embarcação. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Exibir ordens da aeronave. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Exibir detalhes do trem
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
@@ -2929,8 +2929,8 @@
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique aumenta em 5
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reduzir intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique reduz em 5
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Renomear trem
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear automóvel
@@ -3055,7 +3055,7 @@
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ir para depósito mais próximo
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir para hangar mais próximo
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Pulo de ordem condicional
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl marca estações como 'carregar completamente qualquer carga', pontos de controle como 'sem parar' e depósitos como 'manutenção'
 STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Inserir ordem avançada
 
 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
@@ -3130,7 +3130,7 @@
 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Esse veículo está {STRING} adiantado
 
 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar horário
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muda a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
 
 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Resetar horário
 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
@@ -3290,7 +3290,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Impossível construir cidade aqui...
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...muito perto de outra cidade
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...muitas cidades
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... cidades demais
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...não há mais espaço no mapa
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
@@ -3312,7 +3312,7 @@
 # Station construction related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Impossível construir área de carga...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
@@ -3321,10 +3321,10 @@
 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...estação muito extensa
 STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Estações/áreas de carga demais
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}A estação já tem muitas partes
-STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Muitas estações de ônibus
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Muitos locais de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Estações de ônibus demais
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Áreas de carga demais
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Muito perto de outra doca
@@ -3337,13 +3337,13 @@
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Impossível remover parte da estação...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Impossível remover área de carga...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
 
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Deve demolir a área de carga primeiro
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Deve demolir a doca primeiro
@@ -3482,10 +3482,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar...
 
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível construir automóvel...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Impossível construir embarcação...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossível construir aeronave...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Impossível comprar veículo ferroviário...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível comprar automóvel...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Impossível comprar embarcação...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossível comprar aeronave...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
@@ -3502,7 +3502,7 @@
 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Embarcação não disponível
 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Aeronave não disponível
 
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Existem veículos demais em jogo
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Impossível vender veículo destruído...
@@ -3519,16 +3519,16 @@
 
 # Order related errors
 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Muitas ordens
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Ordens demais
 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Impossível inserir nova ordem...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Impossível remover esta ordem...
 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Impossível modificar esta ordem...
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Impossível mudar essa ordem
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Impossível pular a ordem atual...
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}o veículo não pode chegar a todas as estações
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}o veículo não chega àquela estação
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}...o veículo não pode chegar a todas as estações
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}...o veículo não chega àquela estação
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}...um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
 
 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
@@ -3540,7 +3540,7 @@
 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação
 
 # Sign related errors
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...muitas placas
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... placas demais
 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossível remover placa
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -3999,6 +3999,7 @@
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -219,6 +219,7 @@
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요
+STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}필터링할 문자열:
 
 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}정렬 방법을 선택하십시오 (내림차순/오름차순)
 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}정렬 기준 선택
@@ -1344,6 +1345,7 @@
 STR_OSNAME_UNIX                                                 :{G=f}Unix
 STR_OSNAME_OSX                                                  :{G=f}OS X
 STR_OSNAME_BEOS                                                 :{G=f}BeOS
+STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :{G=f}MorphOS
 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :{G=f}AmigaOS
 STR_OSNAME_OS2                                                  :{G=f}OS/2
@@ -1736,6 +1738,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :떠남
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING}님이 게임에 참여했습니다
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING}(이)가 게임에 참여하셨습니다 (클라이언트 #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING}님이 회사 #{2:NUM}에 참가하셨습니다
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING}님이 관전을 시작하셨습니다
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING}님이 새 회사 #{2:NUM}을 창업하셨습니다
@@ -2031,6 +2034,12 @@
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}도시 여러개를 무작위 건설
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다.
 
+STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}도시 이름:
+STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}도시 이름 입력
+STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}도시 이름을 입력하려면 클릭하세요
+STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}무작위 이름
+STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}무작위 이름 생성
+
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}도시 크기:
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}소형
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}중형
@@ -3991,6 +4000,7 @@
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -3999,6 +3999,7 @@
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}