changeset 18177:817449f0482e draft

(svn r23006) -Update from WebTranslator v3.0: latvian - 4 changes by Parastais persian - 20 changes by Peymanpn portuguese - 1 changes by JayCity
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 05 Oct 2011 17:45:14 +0000
parents 3276c7baad57
children a79cda68987f
files src/lang/latvian.txt src/lang/portuguese.txt src/lang/unfinished/persian.txt
diffstat 3 files changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -903,7 +903,7 @@
 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
 ############ end of measuring units region
 
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Ceļu satiksmes līdzekļi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Autotransporta līdzekļi
 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Braucamās ceļa puses izvēle
 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :brauc pa kreiso pusi
 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :brauc pa labo pusi
@@ -1038,7 +1038,7 @@
 STR_NUM_LOW                                                     :Zems
 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normāls
 STR_NUM_HIGH                                                    :Augsts
-STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgots
+STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgotie
 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pielāgots ({NUM})
 
 STR_VARIETY_NONE                                                :Nav
@@ -2404,7 +2404,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts. Klik uz faila, lai mainītu tā parametrus
 
-STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Iestatīt parametrus
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Iestatīt param.
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Iespējot paleti
 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Lietot izmaiņas
@@ -2802,7 +2802,7 @@
 
 # Group window
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi vilcieni
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi transportlīdzekļi
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi automobiļi
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi kuģi
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lidaparāti
 
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -863,7 +863,7 @@
 
 ############ start of currency region
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libra Britânica (GBP)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dólar dos Estados Unidos (USD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dólar dos E.U.A. (USD)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Yen Japonês (JPY)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Xelim Austríaco (ATS)
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -2483,6 +2483,7 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} دارای یک تصویر خراب می باشد. تصویرهای خراب با علامت سوال قرمز (؟) نشان داده شدند.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :دارای چندین ورودی فعالیت 8 می باشد
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :خواندن تصویر از انتها گذشت
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}بسته گرافیک استفاده شده تعدادی از تصاوبر را ندارد.{}لطفا بسته گرافیکی را به روز کنید
 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :منبع GRF درخواست شده در دسترس نمی باشد.
 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} غیر فعال گردیده توسط {4:STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :طرح با قالب ناشناخته/نامعتبر
@@ -2525,6 +2526,7 @@
 # NewGRF scanning window
 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}چک کردن برای فایل های NewGRF
 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}چک کردن فایل های NewGRF. زمان انجام، به تعداد فایلها بسته است...
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" ها} از حدود تعداد {NUM} NewGRF{P "" ها}
 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :جستجوی در بایگانی
 
 # Sign list window
@@ -2595,11 +2597,24 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}ساخت مجسمه برای بزرگداشت شرکت شما{}قیمت: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}پرداخت هزینه ساخت ساختمان های تجاری.{}قیمت: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}خرید انحصاری حقوق حمل و نقل به مدت یک سال. مقامات شهر به مسافران و بارها اجازه استفاده از شرکت حمل و نقل دیگری را نمی دهند{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}رشوه به فرماندار محلی برای افزایش رده، با احتمال جریمه زیاد در صورت گیر افتادن.{}قیمت: {CURRENCY}
 
 # Subsidies window
+STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}یارانه ها
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}یارانه های پیشنهادی برای انجام سرویس های:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING}{YELLOW} (توسط {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- هیچکدام-
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}سرویس هایی که قبلا یارانه ای بوده:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, تا {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}روی سرویس کلیک کنید تا آن شهر/صنایع در مرکز صفحه نمایش نشان داده شود. کنترل+کلیک یک صفحه نمایش تازه برای محل شهر/صنایع باز خواهد کرد
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}برای انتخاب بیش از یک آیتم، کنترل را بگیرید
+STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ایستگاه{P "" ها}
+STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
+STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- هیچکدام -
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست
@@ -2633,10 +2648,15 @@
 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
 
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}همه قطار هایی که در ایستگاه هایشان دارای زمانبندی می باشند را نشان می دهد.
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}همه خودروهایی هایی که در ایستگاه هایشان دارای زمانبندی می باشند را نشان می دهد.
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}همه هواپیماهایی که در ایستگاه هایشان دارای زمانبندی می باشند را نشان می دهد.
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}همه کشتی هایی هایی که در ایستگاه هایشان دارای زمانبندی می باشند را نشان می دهد.
 
 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری
 
 # Waypoint/buoy view window
+STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
 
 # Finances window