changeset 20120:97125e4982fe draft

(svn r25060) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 1 changes by VoyagerOne estonian - 1 changes by notAbot french - 12 changes by OliTTD german - 1 changes by planetmaker greek - 29 changes by Evropi korean - 48 changes by telk5093 lithuanian - 3 changes by Devastator norwegian_nynorsk - 5 changes by terjesc
author translators <translators@openttd.org>
date Sat, 02 Mar 2013 18:45:44 +0000
parents 35897cf01968
children 01d0c016e700
files src/lang/croatian.txt src/lang/estonian.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/greek.txt src/lang/korean.txt src/lang/lithuanian.txt src/lang/norwegian_nynorsk.txt
diffstat 8 files changed, 100 insertions(+), 92 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -3032,7 +3032,7 @@
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT}dolazi iz {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} iz {STATION})
 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervirano za ukrcaj)
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Prihvaća
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -2137,6 +2137,7 @@
 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st!
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Külasta lehekülge
 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks.
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -1065,11 +1065,11 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Restreint la liste ci-dessous à certains types de paramètres
 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Tous les paramètres
-STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Paramètres du client (n'est pas enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte toutes les parties)
-STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Paramètres de jeu (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
-STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement la partie actuelle)
-STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
-STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Paramètres de compagnie (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement la compagnie actuelle)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Paramètres du client (ne sont pas enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent toutes les parties)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la partie actuelle)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la compagnie actuelle)
 
 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Désactivé
 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Activé
@@ -1090,7 +1090,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Emprunt initial maximum{NBSP}: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Montant maximum qu'une compagnie peut emprunter (sans tenir compte de l'inflation)
 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Taux d'intérêt{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Taux d’intérêt de l'emprunt; contrôle également l'inflation si activé
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Taux d’intérêt de l'emprunt{NBSP}; contrôle également l'inflation si activé
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Coûts d'entretien{NBSP}: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Définit le niveau des coûts d'entretien et de fonctionnement des véhicules et des infrastructures
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Vitesse de construction{NBSP}: {STRING}
@@ -1102,9 +1102,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Coûts de construction{NBSP}: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Définit le niveau des coûts de construction et d'achat
 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Récessions{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession)
+STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession).
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Interdire le retournement des trains dans les stations{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Si activé, les trains de se retourneront plus dans les stations non terminus, s'il y a un chemin plus court vers leur prochaine destination en se retournant
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Si activé, les trains ne feront plus demi-tour dans les stations non terminus, même si ce faisant il y avait un chemin plus court vers leur prochaine destination.
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Catastrophes{NBSP}: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Activer/Désactiver les catastrophes qui peuvent occasionnellement bloquer ou détruire des véhicules ou des infrastructures
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone{NBSP}: {STRING}
@@ -1367,8 +1367,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Jouer un effet sonore pour les constructions réussies ou d'autres actions
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Clics des boutons{NBSP}: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Émettre un bip lors des clics sur les boutons
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Désastres/accidents{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Jouer les effets sonores des accidents et des désastres
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Catastrophes/Accidents{NBSP}: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Jouer les effets sonores des accidents et des catastrophes
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Véhicules{NBSP}: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Jouer les effets sonores des véhicules
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Ambiance{NBSP}: {STRING}
@@ -1429,7 +1429,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Arrivée du premier véhicule dans la station d'un concurrent: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Afficher un journal quand le premier véhicule arrive à une nouvelle station d'un concurrent
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Accidents / Catastrophes: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Afficher un journal quand des accidents ou des désastres se produisent
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Afficher un journal quand des accidents ou des catastrophes se produisent
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Informations corporatives: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Afficher un journal quand une nouvelle compagnie débute, ou quand des compagnies risquent la banqueroute
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Ouvertures d'industries: {STRING}
@@ -2768,7 +2768,7 @@
 
 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ajout impossible{NBSP}: GRF ID en double
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Module exact non trouvé (GRF compatible chargé)
-STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Impossible d'ajouter le module: la limite des modules NewGRF a été atteinte
+STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Impossible d'ajouter le module{NBSP}: la limite des modules NewGRF a été atteinte
 
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatible(s) chargé(s) pour les modules absents
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Module(s) GRF absent(s) désactivés
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2937,7 +2937,7 @@
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Es warten: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} unterwegs von {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} von {STATION})
 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reserviert zum Beladen)
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Angenommen
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -300,7 +300,7 @@
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Το Ctrl επιλέγει την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Το Ctrl επιλέγει την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Προεπιλογή
@@ -395,9 +395,9 @@
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Δημιουργία πόλης
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Δημιουργία βιομηχανίας
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Κατασκευή δρόμου
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 
 ############ range for SE file menu starts
 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Αποθήκευση σεναρίου
@@ -702,7 +702,7 @@
 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
-STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Κομμάτι
 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Τίτλος
 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Τυχαία αναπαραγωγή
@@ -725,7 +725,7 @@
 
 # Playlist window
 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
-STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}»
 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών
 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός
@@ -747,7 +747,7 @@
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}«{STRING}»   ({COMMA})
 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»
-STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{G "Ο" "Η" ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{G Ο Η ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»!
 
 # Smallmap window
 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
@@ -856,11 +856,11 @@
 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρίας μεταφορών!
 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}!
 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}!
-STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 "Διευθυντής" "Διευθύντρια" ""})
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""})
 
 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}!
 
-STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G "ος" "α" "ο"} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{G 0:2 Ο Η Το} {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
@@ -1199,7 +1199,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Καταστροφές: {STRING}
 
-STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Επιτρέπεται το κτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο όπου αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
@@ -1217,10 +1217,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων.
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Απαγόρευση στα τρένα και πλοία να κάνουν στροφές 90°: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τραίνο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING}
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Αριστερόστροφη
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Δεξιόστροφη
 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Το επίπεδο ύψους που παίρνει ένα σενάριο: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Όταν είναι απενεργοποιημένη, τα όρια του χάρτη θα είναι πάντα ωκεανός
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετραγωνίδια στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετραγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι νερό
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η κύρια προβολή κυλίεται σε μια συγκεκριμένη θέση όταν πατάτε πάνω στον μικρό χάρτη ή όταν δίνετε εντολή για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο στον χάρτη. Όταν είναι ενεργοποιημένη, η κύλιση γίνεται ομαλά, και όταν είναι απενεργοποιημένη μεταβαίνει απ' ευθείας στο επιλεγμένο σημείο
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιον και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του κέρσορα
+STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του ποντικιού
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Ελέγξτε τη χρήση του χρωματικού μοτίβου των τύπων των οχημάτων για τα οχήματα (σε αντίθεση με τα εταιρικά)
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Κανένας
@@ -1539,7 +1539,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε ν τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
-STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Αυτόματο κτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Εμφανίζεται ένα παράθυρο για την επιλογή του τύπου του σήματος που θα τοποθετηθεί, αντί για την απλή μετατροπή από τον έναν τύπο στον άλλο χωρίς παράθυρο, με πάτημα πάνω σε τοποθετημένα σήματα κρατώντας το Ctrl
@@ -1563,7 +1563,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Τυχαίο
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
-STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
@@ -2034,7 +2034,7 @@
 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός
 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Δώστε στην εταιρεία νέο κωδικό
 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Κωδικός εταιρείας
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρείας
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Προκαθορισμένος κωδικός εταιρείας
 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρείες
 
 # Network company info join/password
@@ -2150,6 +2150,7 @@
 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων
 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Ψάξτε για περιεχόμενο που δεν είναι διαθέσιμο μέσω την υπηρεσία λήψης περιεχομένου του OpenTTD σε ιστοσελίδες που δεν είναι συνδεδεμένες με το OpenTTD
 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Φεύγετε από το OpenTTD!
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Οι όροι και προϋποθέσεις για τη λήψη περιεχομένου από εξωτερικές ιστοσελίδες διαφέρουν.{}Θα πρέπει να αναφερθείτε στις εξωτερικές ιστοσελίδες για οδηγίες περί της εγκατάστασης του περιεχομένου στο OpenTTD.{}Θέλετε να συνεχίσετε;
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
@@ -2248,7 +2249,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών.Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών. Το Ctrl εναλλάσσει σηματοφόρους/σηματοδότες{}Το σύρσιμο κατασκευάζει σηματοδότες σε μια ευθεία σιδηροδρόμου. Το Ctrl κατασκευάζει μέχρι την επομένη διασταύρωση{}Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το άνοιγμα του παραθύρου επιλογής σηματοδοτών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους, σηματοδότες, σημείων καθοδήγησης και σταθμών. Κρατώντας πατημένο το Ctrl αφαιρεί και τον σιδηρόδρομο από τα σημεία καθοδήγησης και σταθμούς
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Μετατροπή/Αναβάθμιση του τύπου γραμμής. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 
@@ -2287,7 +2288,7 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Σηματοδότες Τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς δείχνει κόκκινο
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδιασμένους
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το χτίσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το κτίσιμο μεγάλυτερων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Σηματοδότης Τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
@@ -2358,7 +2359,7 @@
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Κατασκευή Καναλιού Νερού
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Κανάλια Νερού
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Κτίσιμο καναλιών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Κατασκευάστε ναυπηγείο πλοίων (για αγορά και επισκευή πλοίων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Κατασκευή λιμένα πλοίων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση λιμένων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Τοποθετήστε μια σημαδούρα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο καθοδήγησης. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
@@ -2646,6 +2647,7 @@
 # World generation
 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου
 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
+STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος του χάρτη σε τετραγωνίδια. Ο αριθμός των τετραγωνίδιων διαθέσιμα για κτίσιμο θα είναι λίγο χαμηλότερος
 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Αριθμός πόλεων:
 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Ημερομηνία:
@@ -2929,7 +2931,7 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρίας
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Κτίσιμο αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή
@@ -2949,7 +2951,7 @@
 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Κανένας -
 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
-STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιο
+STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιου
 
 # Goal question window
 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Ερώτηση
@@ -3087,7 +3089,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Οχήματα:
 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} τρέν{P ο α}
 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P "ος" "η"}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P ος η}
 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α}
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Κανένα
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
@@ -3095,8 +3097,8 @@
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Υποδομή:
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} σιδηροτροχιάς
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} δρόμου
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} νερού
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} σταθμού
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} τετραγωνίδι{P ο α} νερού
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} τετραγωνίδι{P ο α} σταθμού
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Τίποτα
 
@@ -3135,10 +3137,10 @@
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Κομμάτια δρόμου:
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Δρόμος
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Τροχιόδρομος
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Πεδία νερού:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Τετραγωνίδια νερού:
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Κανάλια
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Σταθμοί:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Πεδία σταθμού
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Τετραγωνίδια σταθμού
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Αεροδρόμια
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA})
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος
@@ -3260,7 +3262,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Όλοι εκτός από {CARGO_LIST}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Μέγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} τετραγωνίδια
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -788,7 +788,7 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
 
 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} : 차량기지 안에서 대기 중입니다.
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} : 차고에서 대기 중입니다.
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} : 차고지에서 대기 중입니다.
 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :차량 고장 빈도수: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할 지를 조절하십시오.
 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :보조금 배수: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :보조금을 얼마나 지급할 지 설정하십시오.
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오.
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :건설 가격: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오.
 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :경제 불황: {STRING}
@@ -2027,7 +2027,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :잘못된 버전
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :이미 사용중인 이름
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :잘못된 암호
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :DoCommand에서의 잘못된 회사 번호
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :강제추방
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :치트 사용 시도
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :서버 꽉참
@@ -2202,9 +2202,9 @@
 
 # Rail station construction window
 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}철도 역사 선택
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}방향
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}방향 선택
 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}철도역의 방향을 선택합니다.
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}트랙 수
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}선로 수
 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}철도역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}플랫폼 길이
 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}철도역의 길이를 선택합니다.
@@ -2259,12 +2259,12 @@
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차고를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차고지(차량 구입 및 점검용)를 짓습니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차량기지를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}승객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}화물 전차 정거장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
@@ -2274,20 +2274,20 @@
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기
 
 # Road depot construction window
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차고 방향
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차량기지 방향
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차고지 방향 선택
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차고지의 방향을 선택하세요.
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
 
 # Road vehicle station construction window
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}버스 정류장 방향
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}트럭 적하장 방향
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}여객 전차역 방향 선택
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택하세요.
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택하세요.
 
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}수로 건설
@@ -2302,7 +2302,7 @@
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}강을 만듭니다.
 
 # Ship depot construction window
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}정박소 방향
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}정박소 방향 선택
 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
 
 # Dock construction window
@@ -2333,7 +2333,7 @@
 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :허브 공항
 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :헬리콥터 공항
 
-STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}발생 소음: {GOLD}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
 
 # Landscaping toolbar
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}지형 편집
@@ -2493,7 +2493,7 @@
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :도로
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :가로등이 있는 도로
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :가로수가 있는 도로
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :차고
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :{G=f}차고지
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :철도 건널목
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :전찻길
 
@@ -2783,8 +2783,8 @@
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{STRING}'의 행동은 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다.
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 동력차량의 상태가 바뀝니다.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다.
@@ -2839,7 +2839,7 @@
 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자 중)
 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
-STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}도시 소음 제한: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최고: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}지역 당국
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다.
@@ -2915,10 +2915,10 @@
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}보조금
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}제공되는 보조금:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}지급 대기 중인 보조금:
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:DATE_SHORT}까지)
 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}없음
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}이미 지급된 보조금:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}이미 지급 중인 보조금:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 
@@ -3136,7 +3136,7 @@
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :점검하러 보냄
 
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :차량기지로 보내기
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :차고로 보내기
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :차고지로 보내기
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :정박소로 보내기
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :격납고로 보내기
 
@@ -3277,13 +3277,13 @@
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}선박 복제
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}항공기 복제
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}모든 차량을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}이 자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}화물칸을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}이 선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}이 차량기지로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차고 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차고지가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 차고지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 정박소의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 
@@ -3293,12 +3293,12 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
 
 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
 
 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
 
@@ -3359,13 +3359,13 @@
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 열차를 따라갈것입니다.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 차량을 따라갈것입니다.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 선박을 따라갈것입니다.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 항공기를 따라갈것입니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 열차를 따라갑니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량을 따라갑니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 선박을 따라갑니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 항공기를 따라갑니다.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 합니다)
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. Ctrl+클릭하면 점검만 합니다.
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
 
@@ -3949,7 +3949,7 @@
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... 지도에 더이상 공간이 없습니다!
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}도시가 도로를 짓지 않을 것입니다. [고급설정->경제->도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
-STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시 또는 도시가 소유하고 있는 땅에 역이나 차고가 존재합니다.
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다.
 
 # Industry related errors
@@ -3975,8 +3975,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}여기에 여객 전차역을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}여기에 화물 전차역을 건설할 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
 
@@ -3991,7 +3991,7 @@
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로가 잘못된 방향을 향하고 있습니다
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
 
@@ -4000,16 +4000,16 @@
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}여객 전차역을 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}화물 전차역을 제거할 수 없습니다...
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
 
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오.
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오.
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
 
@@ -4028,14 +4028,14 @@
 
 # Depot related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차고지를 지을 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... 차량기지 안에 정지되어 있어야 합니다
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 차고 안에 정지해 있어야 합니다
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 차고지 안에 정지해 있어야 합니다
 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... 정박소 내에 정지해 있어야 합니다!
 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... 격납고 내에서 정지되어 있어야합 니다
 
@@ -4048,7 +4048,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}근처에 있는 차고지를 찾을 수 없습니다
 
 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :잘못된 차량기지 종류
 
@@ -4159,7 +4159,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}차량을 차고지로 보낼 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
 
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -1251,8 +1251,8 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Rodyti:
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Rodyti tik tam tikros rūšies nuostatas
-STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :pagrindines nuostatas
-STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :sudėtingesnes nuostatos
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Pagrindines nuostatas
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Sudėtingesnes nuostatas
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :visas nuostatas
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :nuostatas, kurių reikšmės skiriasi nuo numatytųjų
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :nuostatas, kurių reikšmės skiriasi nuo naujai pradedamo žaidimo nuostatų
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Tr. priemonės
 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stotelės
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
-STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Priešininkai
+STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Konkurentai
 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Vaizdo nustatymai
 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Sąveika
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Garsai
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -1056,6 +1056,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre noverande firma)
 
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Vis:
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Gjer at lista under berre viser innstillingar som er gjorde om
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Grunnlegjande instillingar
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Avanserte instillingar
 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Ekspertinnstillingar / alle innstillingar
@@ -1105,6 +1106,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Ikkje la tog vende om på stasjonar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Skru på for å hindre at tog snur på andre stasjonar enn endestasjonar.
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Ulukker: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Skru av/på katastrofar og ulukker, som kan stogge eller øydeleggje køyretøy og øydeleggje infrastruktur.
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Haldninga til bystyra når det gjeld ombygging: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vel kor mykje vurderinga frå bystyra og høvet for meir bygging i området vert påverka av støy og øydelegging frå eit firma.
 
@@ -1121,7 +1123,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Mengde køyretøyrøyk/-gnistar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Mengd røyk og gnistar som kjem frå køyretøy.
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Togakselerasjonsmodell: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til tog. Med den opphavlege modellen vert alle toga påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert toga påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Køyretøyers akselerasjonstype: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til køyretøy på vegar. Med den opphavlege modellen vert alle køyretøya påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert køyretøya påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
+STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Forby tog og skip å gjere 90-graderssvingar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Tillet samanbygging av ikkje direkte tilstøtande stasjonar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Bruk forbetra lastingsalgoritme: {STRING}