changeset 15558:9d7852bb1b71 draft

(svn r20218) -Update from WebTranslator v3.0: traditional_chinese - 9 changes by josesun hungarian - 9 changes by IPG irish - 4 changes by tem korean - 38 changes by junho2813 russian - 46 changes by Lone_Wolf
author translators <translators@openttd.org>
date Sun, 25 Jul 2010 17:45:18 +0000
parents 14828f61eda6
children 1e92b05b786c
files src/lang/hungarian.txt src/lang/irish.txt src/lang/korean.txt src/lang/russian.txt src/lang/traditional_chinese.txt
diffstat 5 files changed, 118 insertions(+), 2 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -2180,6 +2180,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Épít
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Alapít
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} gazdasági épületnek
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} rakománynak
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Termelő gazdasági épületek
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Elfogadó gazdasági épületek
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Házak
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Kattints a gazdasági épületre az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Kattints a rakományra az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez.
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Láncolat mutatása
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rakományellátó és fogyasztó gazdasági épületek megjelenítése
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Terület-információ
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -2116,6 +2116,12 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Tóg
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Maoinigh
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Slabhra na dtionscal le haghaidh lastas {STRING}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tionscail á tháirgeadh
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Tionscail a ghlacann leis
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Tithe
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -445,6 +445,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :스크린 샷 (Ctrl+S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :대형 스크린샷 (Ctrl+G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'에 대해서
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :스프라이트 정렬도구
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2116,6 +2117,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}건설
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}투자
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 산업시설의 산업망
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 화물의 산업망
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}생산 산업시설
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}소비 산업시설
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}도시 가구
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}산업망 표시
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}이 산업시설에서 생산되고 소비되는 화물을 보여줍니다.
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}이 지역의 지형 정보
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
@@ -2373,14 +2385,30 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력
 
 # NewGRF inspect window
-
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}상위 단계
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}상위 단계 범위의 오브젝트를 검사합니다.
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING}, {HEX}에서
 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :철도 종류
 
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF 변수 60+x 파라미터 (16진법에서)
 
 # Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING})
 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}다음 스프라이트
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}다음의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다.
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}스프라이트로 이동
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}입력한 스프라이트로 이동합니다. 만약 정상적인 스프라이트가 아닐경우, 다음 정상 스프라이트로 이동합니다.
 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}이전의 스프라이트
-
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}이전의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다.
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다.
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다.
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}스프라이트 집어들기
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}화면에서 스프라이트를 끌어옵니다.
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}스프라이트로 이동
 
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
@@ -2433,7 +2461,11 @@
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다.
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<인식오류 화물>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA}<인식오류 화물>의
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<인식오류 차량모델>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<인식오류 산업시설>
 
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개
@@ -3248,6 +3280,12 @@
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}AI의 설정 변경
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI 재시작
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}AI를 종료시키고, 스크립트를 다시 불러와, AI를 재시작합니다
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}AI 로그 메세지가 중단 문자열과 일치할때 AI 중단을 활성화/비활성화
+STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}중단:
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}중단
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}AI 로그 메세지가 이 문자열과 일치할때, 게임이 일시 정지.
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}일치 케이스
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}AI 로그 메세지를 중단 문자열과 비교할때 일치 케이스 검색으로 전환.
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}계속
 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}AI 재개 및 계속됨
 
@@ -3323,6 +3361,7 @@
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :파일을 읽을 수 없습니다
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :파일을 쓸 수 없습니다
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :데이터 무결성 검사 실패
+STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<사용 불가능>
 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다.
 
 # Map generation messages
@@ -3675,6 +3714,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :트랜스포트 타이쿤 디럭스 복사본
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2286,6 +2286,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Построить
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Профинансировать
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen}
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Производители
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Потребители
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Городские здания
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Щелчок по предприятию покажет его поставщиков и потребителей
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Щелчок по типу груза покажет его производителей и потребителей
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Показать цепочку
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Показать производителей сырья и потребителей продукции этого предприятия
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информация об участке земли
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
@@ -3923,42 +3934,79 @@
 ##id 0x4800
 # industry names
 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Угольная шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen                                 :угольной шахты
 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Электростанция
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen                             :электростанции
 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Лесопилка
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :лесопилки
 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Лес
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen                                    :леса
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=m}Нефтезавод
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :нефтезавода
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Нефтяная вышка
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :нефтяной вышки
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=m}Завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :завода
 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Типография
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen                            :типографии
 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=m}Сталелитейный завод
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :сталелитейного завода
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen                                      :фермы
 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Шахта медной руды
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen                           :шахты медной руды
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=f}Нефтяная скважина
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen                                 :нефтяной скважины
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Банк
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen                                      :банка
 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}Продуктовый завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :продуктового завода
 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Бумажная фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen                                :бумажной фабрики
 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Золотая шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :золотой шахты
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Банк
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen                        :банка
 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=p}Алмазные копи
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :алмазных копей
 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Шахта железной руды
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen                             :шахты железной руды
 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Фруктовая плантация
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen                          :фруктовой плантации
 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Плантация гевеи
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen                         :плантации гевеи
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Водная скважина
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :водной скважины
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Водонапорная башня
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen                               :водонапорной башни
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=m}Завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :завода
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen                                    :фермы
 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Лесопилка
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :лесопилки
 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Лес сахарной ваты
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen                       :леса сахарной ваты
 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Конфетная фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen                             :конфетной фабрики
 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=n}Поле батареек
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen                              :поля батареек
 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=p}Колодцы колы
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen                                :колодцев колы
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=m}Магазин игрушек
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :магазина игрушек
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=m}Завод игрушек
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :завода игрушек
 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=p}Фонтаны пластика
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :фонтанов пластика
 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=m}Завод газировки
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :завода газировки
 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Генератор пузырьков
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :генератора пузырьков
 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}Ирисовый карьер
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen                             :ирисового карьера
 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Сахарная шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen                                :сахарной шахты
 
 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -2116,6 +2116,17 @@
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}設立
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}設立
 
+# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 工業的產業鍊
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 貨物的產業鍊
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}供應商
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}購買商
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}房屋
+STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}按該工業可顯示其上下游工業
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}按該貨物可顯示其上下游工業
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}顯示產業鍊
+STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}顯示貨物的上下游工業
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}土地資訊
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用