changeset 20161:bddbd7b3ba03 draft

(svn r25110) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 1 changes by VoyagerOne czech - 1 changes by micropro_cz dutch - 1 changes by habell icelandic - 20 changes by Stimrol macedonian - 17 changes by Ristovski slovak - 1 changes by micropro_cz
author translators <translators@openttd.org>
date Tue, 19 Mar 2013 18:45:31 +0000
parents 80430770f464
children 751829c0f601
files src/lang/croatian.txt src/lang/czech.txt src/lang/dutch.txt src/lang/icelandic.txt src/lang/slovak.txt src/lang/unfinished/macedonian.txt
diffstat 6 files changed, 48 insertions(+), 23 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -352,7 +352,6 @@
 
 
 # These are used in buttons
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Stanovništvo
 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ime
 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 # These are used in dropdowns
@@ -385,6 +384,8 @@
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Snaga/trošak uporabe
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Nosivost tereta
 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Domet
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Stanovništvo
+STR_SORT_BY_RATING                                              :Rejting
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Zaustavi igru
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -326,7 +326,6 @@
 
 
 # These are used in buttons
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Podle populace
 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Podle jména
 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Podle data
 # These are used in dropdowns
@@ -359,6 +358,8 @@
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :výkonu/provozních nákladů
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :přepravní kapacity
 STR_SORT_BY_RANGE                                               :dosah
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Podle populace
+STR_SORT_BY_RATING                                              :Hodnocení
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -256,7 +256,6 @@
 
 
 # These are used in buttons
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Inwoners
 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Naam
 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 # These are used in dropdowns
@@ -289,6 +288,8 @@
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen/Bedrijfskosten
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrachtcapaciteit
 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Bereik
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Inwoners
+STR_SORT_BY_RATING                                              :Waardering
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzeer spel
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -257,7 +257,6 @@
 
 
 # These are used in buttons
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Fólksfjöldi
 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nafn
 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dagsetning
 # These are used in dropdowns
@@ -290,6 +289,8 @@
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Afl/Rekstrarkostnaður
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Burðargeta
 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Drægni
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Fólksfjöldi
+STR_SORT_BY_RATING                                              :Einkunn
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Stöðva leik
@@ -877,6 +878,8 @@
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Suðurkóreskt vonn (KRW)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Suður-Afrískt rand (ZAR)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Sérvalið...
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Lari (Gel)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Íranskt ríal (IRR)
 ############ end of currency region
 
 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mælieiningar
@@ -1090,7 +1093,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Hámarkslán: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Hámarks upphæð sem fyrirtæki getur fengið lánað (ekki er gert ráð fyrir verðbólgu)
 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Vextir: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Vexti á lánum; stjórnar einnig verðbólgi ef hún ef kveikt er á henni
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Vextir á lánum, stjórnar einnig verðbólgu, ef hún er virk
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Rekstrarkostnaður: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Stillingar á hversu dýrt er að reka farartæki og mannvirki teng þeim
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Framkvæmdahraði: {STRING}
@@ -1104,7 +1107,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Efnahagslægð: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Ef virkt getur komið efnahagslægð á nokkurra ára fresti. Meðan á efnahagslægð stendur er öll framleiðsla marktækt minni (framleiðslan fellur í fyrra horf þegar efnahagslægðinni líkur)
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Banna lest að snúa í lestarstöð: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Ef þetta er virkt munu lestar ekki snúna við á lestartstöð, ef það er styttri leið á næsta áfangastað þegar þær snúa við
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Ef virkt, munu lestar ekki snúa við á lestastöðvum sem eru ekki endastöðvarekki snúa við á lestarstöðvar, þó að styttri leið sé á næsta áfangastað þegar þær snúa við
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Hörmungar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Kveikja eða slökkva á hörmungum, hörmungar sem af og til stoppa eða eyðileggja farartæki eða byggingar
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Viðhörf bæjaryfirvalda til endurskipulagningar: {STRING}
@@ -1603,6 +1606,8 @@
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... sleppi grunngrafík, '{STRING}' finnst ekki
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... sleppi grunn hljóðsafni, '{STRING}' finnst ekki
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... sleppi grunn tónlistarsafni, '{STRING}' finnst ekki
+STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Minnið í tölvunni nægir ekki
+STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Úthlutuðum {BYTES} af skyndiminni fyrir hreyfimyndir mistókst. Skyndiminnið vegna hreyfimynda var minnkað í {BYTES}. Þetta mun minnka reiknigetu OpenTTD. Til minnka minniskröfur getur þú reynt að óvikrja 32bpp grafíkina og/eða minnkað leyfilegt súm
 
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2081,6 +2086,10 @@
 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Af-velja allt
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Leita á utanaðkomandi vefsíðum
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Leita eftir efni sem ekki er fáanlegt á OpenTTD efnisveitunni, á vefsíðum sem ekki eru hluti af OpenTTD
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Þú ert að fara úr OpenTTD!
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Skilyrði og skilmálar til að sækja efni frá utanaðkomandi vefsíðum eru mismunandi.{}Þú verður að fara eftir upplýsingum frá þeim vefsíðum um hvernig setja á inn efni í OpenTTD.{}Viltu halda áfram?
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Leitarstrengur:
 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Skoða vefsíðu
 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kíktu á vefsíðu tengda þessu efni
@@ -2216,18 +2225,18 @@
 # Signal window
 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Umferðarmerki
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Hefðbundin merki (hreyfimerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Hleypir í gegn meðan ekkert frámerki sem á eftir kemur er grænt. Annars sýnir það rautt
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Grænt svo lengi sem eitt eða fleiri græn frámerki koma á eftir. Annars sýnir það rautt
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá réttan lit á komu- og tvívirk for-merki
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin virka einfaldlega bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Leiðarmerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Einstefnumerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Hefðbundin merki (ljósamerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Hleypir í gegn meðan eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Græn eins lengi og eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Frámerki (ljósamerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin virka einfaldlega sem bæði inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Leiðarljós (lestaljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einstefnumerki (ljósamerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift-smella sýnir áætlaðan kostnað við að skipta um skilti
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Þéttleiki dreginna umferðarmerkja
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna umferðarmerkja
 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Auka þéttleika dreginna umferðarmerkja
@@ -2354,7 +2363,7 @@
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tré af handahófi
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi um landið
 
 # Land generation window (SE)
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landslagsgerð
@@ -2670,7 +2679,7 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Færa neðar
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Stilla breytur
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Sýna breytur
@@ -2934,6 +2943,7 @@
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} frá {STATION})
+STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} frátekin fyrir hleðslu)
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Tekur við
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -320,7 +320,6 @@
 
 
 # These are used in buttons
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populácia
 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Názov
 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dátum
 # These are used in dropdowns
@@ -353,6 +352,8 @@
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Výkon/Náklady na prevádzku
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapacita nákladu
 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rozsah
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populácia
+STR_SORT_BY_RATING                                              :Hodnotenie
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza
--- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
@@ -255,7 +255,6 @@
 
 
 # These are used in buttons
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Населеност
 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Име
 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Датум
 # These are used in dropdowns
@@ -265,7 +264,7 @@
 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Транспортирано
 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Број
 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Минатогодишен профит
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Годинашен профит
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Профит оваа година
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Старост
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Веродостојност
 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Вкупен капацитет според типот на товарот
@@ -277,8 +276,8 @@
 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :распоред задоцнување
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на станица
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Вредност на товарот кој чека
-STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Највисока товар рејтинг
-STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Најниска товар рејтинг
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Највисок рејтинг за товар
+STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Најнизок рејтинг за товар
 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Идентификација на моторот (класично сортирање)
 STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
 STR_SORT_BY_POWER                                               :Моќност
@@ -288,6 +287,8 @@
 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Моќност/Потрошувачка
 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Капацитет за товар
 STR_SORT_BY_RANGE                                               :опсег
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Населеност
+STR_SORT_BY_RATING                                              :Рејтинг
 
 # Tooltips for the main toolbar
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Паузирај ја играта
@@ -349,7 +350,7 @@
 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :игра опции
 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :напредни поставувања
 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :АИ / игри поставувања
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :НовGRF подесувања
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF подесувања
 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :транспарентност опции
 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Место имиња прикажани
 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Станица имиња прикажани
@@ -697,7 +698,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Пустина
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Снег
 
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Вклучи/исклучи ги имињата на градовите на мапата
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
@@ -900,6 +901,7 @@
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :непознат
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Нема доволно меморија
 
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1008,6 +1010,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 
 # Content downloading window
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Пребарај надворешни веб-страни
 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Посетете го веб-
 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина
 
@@ -1205,8 +1208,13 @@
 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Филтер стринг:
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација
 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови
-STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Ажурирање на листата на НоваGRF датотеки
-
+STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Ажурирање на листата на NewGRF датотеки
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Отстрани
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Отстрани го слектиранијот NewGRF фајл од листата
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Листа на NewGRF фајлови кој се инсталирани
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Внеси параметри
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Прикажи параметри
 
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM}
@@ -1509,6 +1517,9 @@
 
 
 
+STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање
+STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Дена
+STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Процент
 
 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Име на авионот