changeset 15118:bdea5ced037a draft

(svn r19747) -Update from WebTranslator v3.0: galician - 22 changes by Condex irish - 244 changes by tem turkish - 25 changes by niw3 ukrainian - 2 changes by Madvin
author translators <translators@openttd.org>
date Sat, 01 May 2010 17:45:15 +0000
parents 62df3f6650e2
children 1402966ce103
files src/lang/galician.txt src/lang/turkish.txt src/lang/ukrainian.txt src/lang/unfinished/irish.txt
diffstat 4 files changed, 356 insertions(+), 58 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -298,9 +298,9 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Amosa a lista dos trens da compañía. Ctrl+Click amosa a lista de vehículos
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía, CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Achega-la vista
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Alonxa-la vista
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
@@ -555,8 +555,8 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Crédito:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de vehículos que deron beneficios o ano pasado. Inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de partes de estacións atendida recentemente. Cóntase cada parte da estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), aínda que estén conectadas coma unha estación
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (só se consideran os de máis de dous anos)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidade de diñeiro gañado no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres
@@ -1069,7 +1069,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleración dos trens: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Orixinal
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90º: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (non con OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
@@ -1712,7 +1712,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :erro de protocolo
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF erróneo
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :non autorizado
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :recibiuse un paquete extraño
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :recibiuse un paquete inválido ou inesperado
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :revisión errónea
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :o nome xa está en uso
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :contrasinal incorrecta
@@ -1834,11 +1834,11 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Construción de Monorraíl
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Construción de MagLev
 
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servizo os trens)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. CTRL permite unir puntos de ruta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. CTRL permite unir estacións
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
@@ -1907,7 +1907,7 @@
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construción de Estradas
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construción de Tranvías
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construír sección de estrada. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía
@@ -2019,9 +2019,9 @@
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Xeración de Cidades
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nova Cidade
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Construír nova cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fundar nova cidade
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Cidade Aleatoria
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Moitas cidades aleatorias
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
 
@@ -2060,6 +2060,7 @@
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Información dunha área de terreo
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Custo de limpar: {LTBLUE}N/D
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Custo de limpar: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ingresos cando se borre: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/D
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2243,7 +2244,7 @@
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan
 
 # Map generation progress
-STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Xerando mundo...
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Xerando Mundo...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Cancelar Xeración De Mundo
 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}¿Estás seguro de querer terminar a xeración?
@@ -2258,7 +2259,7 @@
 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparando partida
 
 # NewGRF settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuración NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuracións NewGRF
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carga la programación seleccionada
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Grabar programación
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Graba-la lista actual como programación
@@ -2302,6 +2303,13 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Actualizar ficheiros
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
 
+# NewGRF inspect window
+
+
+
+# Sprite aligner window
+
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
@@ -2845,10 +2853,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Acción actual do tren - pincha para parar/arrancar o tren. CTRL+Click para desprazarse ao destino
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Acción actual do vehículo - pincha para parar/arrancar o vehículo. CTRL+Click para desprazarse ao destino
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Acción actual do barco - pincha para parar/arrancar o barco. CTRL+Click para desprazarse ao destino
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Acción actual do avión - pincha para parar/arrancar o avión. CTRL+Click para desprazarse ao destino
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Cargando / Descargando
@@ -2887,6 +2895,8 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nome
@@ -3496,7 +3506,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
@@ -4045,3 +4055,4 @@
 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
+
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -231,6 +231,7 @@
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Pencereyi kapat
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Pencereyi gizle - yalnız başlık çubuğunu göster
+STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF hata ayıklama bilgisi göster
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
@@ -442,6 +443,7 @@
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S)
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Dev ekran görüntüsü (Ctrl-G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' Hakkında
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprayt hizalayıcı
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2365,6 +2367,32 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Dosyaları tekrar tara
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Mümkün olan NewGRF dosyalarının listesini güncelle
 
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}İncele - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Kaynak
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kaynak kapsamdaki nesneyi incele
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{1:HEX}'deki {0:STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Ray tipi
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF değişkeni 60+x parametresi (onaltılı)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Sprayt hizalanıyor {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Sonraki sprayt
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tüm sahte/yeniden renklendirme/font spraytlarını ve sondaki sargıyı atlayarak bir sonraki normal sprayta geç
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Sprayta git
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verilen sprayta git. Eğer normal bir spray değilse, bir sonraki normal sprayta geç
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Önceki sprayt
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Tüm sahte/yeniden renklendirme/font spraytlarını ve baştaki sargıyı atlayarak bir önceki normal sprayta geç
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Seçili spraytın mevcut gösterimi. Bu spraytı çizerken hizalama ihmal edilir
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spraytı X ve Y ofsetlerini değiştirerek gezdir
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X ofseti: {NUM}, Y ofseti: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Sprayt seç
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Ekrandaki herhangi bir yerden bir sprayt seçin
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Sprayta git
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Uyarı: {SILVER}{STRING}
@@ -2957,6 +2985,12 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Durdu
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Durdu
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Başladı
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Başladı
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}İsim
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -1216,7 +1216,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Реалістична
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Крутизна схилу для поїздів {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Крутизна схилу для автомобілів {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90 град.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Будувати суміжні залізничні станції: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Дозволити об'єднувати не безпосередньо суміжні станції: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Використовувати покращений алгоритм завантаження: {ORANGE}{STRING}
@@ -1882,7 +1882,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :помилка протоколу
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Неспівпадання NewGRF
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :відмова авторизації
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :отримано несумісний пакет даних
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :отримано невірний або неочікуваний пакет
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :невірна версія гри
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :таке ім'я вже є
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :пароль невірний
@@ -2487,6 +2487,13 @@
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Пересканувати файли
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
 
+# NewGRF inspect window
+
+
+
+# Sprite aligner window
+
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
@@ -3079,6 +3086,8 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Назва
--- a/src/lang/unfinished/irish.txt
+++ b/src/lang/unfinished/irish.txt
@@ -720,7 +720,28 @@
 # Message settings window
 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Teachtaireacht
 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Roghanna Teachtaireachtaí
-
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Socraigh gach cineál teachtaireacht go: As / Achoimre/ Iomlán
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Seinn fuaim le haghaidh teachtaireachtaí nuachta achomair
+STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :As
+STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Achoimre
+STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Iomlán
+
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Cineálacha teachtaireachta:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Tagann an chéad fheiticil isteach i stáisiún imreora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Tagann an chéad fheithicil isteach i stáisiún iomaitheora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Timpistí / tubaistí
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Faisnéis cuideachta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Tionscail ag oscailt
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Tionscail ag dúnadh
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Athruithe sa gheilleagar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn an chuideachta ag freastal orthu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn iomaitheoir(í) ag freastal orthu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Athruithe eile i dtáirgeadh tionscail
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Comhairle / faisnéis maidir le feithiclí na cuideachta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Feithiclí nua
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Athruithe ar an lastas a nglactar leis
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Fordheontais
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Faisnéis ginearálta
 
 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad traein isteach ag {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad bus isteach ag {STATION}!
@@ -765,24 +786,100 @@
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Fógraíonn {STRING} go bhfuil sé ar tí dúnadh mar gheall nach bhfuil aon chrainnte in aice leis!
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}An tAontas Airgeadaíochta Eorpach!{}{}Tugtar isteach an Euro mar an t-aon airgeadra i gcomhair idirbhearta laethúla i do thír!
-
-
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Domhanda!{}{}Saineolaithe airgeadais an-bhuartha faoin tobthitim sa gheilleagar!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Thart!{}{}Ardú meanman i measc lucht tionscail de bharr an chora chun feabhais sa trádáil agus an geilleagar ag neartú!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Tháinig méadú ar tháirgeadh {INDUSTRY}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear síog ghuail nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear stoc ola nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh ag {INDUSTRY} mar gheall ar feabhsuithe sna modhanna feirmeoireachta!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Tagann méadú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú 50% ar tháirgeadh ag {INDUSTRY}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Déantar robach de bharr inmhíolú feithidí ag {INDUSTRY}!{}Lagdhú 50% ar tháirgeadh
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Tá feithicil {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Níl a ndóthain orduithe ag {VEHICLE} sa sceideal
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Tá ordú folamh ag {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}Tá orduithe dúbailte ag {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}Tá stáisiún neamhbhailí ag {VEHICLE} ina chuid orduithe
 # end of order system
 
-
-
-
-
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil sean
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean agus ní mór é a ionadú go práinneach
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}Ní féidir le {VEHICLE} bealach a aimsiú le leanúint ar aghaidh.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}Tá {VEHICLE} caillte.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Rinne {VEHICLE} brabús de {CURRENCY} anuraidh
+
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Stop {VEHICLE} mar gheall gur theip ar athfheistiú a ordaíodh
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Theip ar uath-athnuachan ar {VEHICLE}{}{STRING}
+
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois!  -  {ENGINE}
+
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} a thuilleadh
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} ná le {STRING} a thuilleadh
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} anois
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} agus le {STRING} anois
+
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas a tairiscíodh imithe as dáta:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar {STRING} ó {STRING} go {STRING} anois.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas tarraingte siar:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar sheirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} a thuilleadh.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Déantar fordheontas seirbhíse a thairiscint:{}{}Tabharfaidh an t-údarás aitiúil fordheontas bliana don chéad seirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Tabharfar 50% breise ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí dúbailte ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi thrí ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi cheathair ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
 
 
 # Extra view window
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Amharc {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Cóipeáil chuig amharc
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Cóipeáil suíomh an amhairc uilíoch chuig an amharc seo
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Greamaigh ón amharc
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an amharc uilíoch
 
 # Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Roghanna Cluiche
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Aonaid airgeadra
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Aonaid airgeadra a roghnú
 
 ############ start of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Puint (£)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollair ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Yen (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Scilling na hOstaire (ATS)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Franc na Beilge (BEF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Franc na hEilbhéise (CHF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Koruna Phoblacht na Seice (CZK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Deutschmark (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Krone na Danmhairge (DKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseta (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Markka na Fionlainne (FIM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Drachma na Gréige (GRD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Forint na hUngáire (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Krona na hÍoslainne (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Lira na hIodáile (ITL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Guilder na hÍsiltíre (NLG)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Krone na hIorua (NOK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Zloty na Polainne (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Leu na Rómáine (RON)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Rúbal na Rúise (RUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tolar na Slóivéine (SIT)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Krona na Sualainne (SEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira na Tuirce (TRY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Koruna na Slováice (SKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real na Brasaíle (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Krooni na hEastóine (EEK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Saincheaptha...
 ############ end of currency region
 
@@ -816,22 +913,68 @@
 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polainnis
 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slováicis
 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Ioruais
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungárach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Ostarach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rómánach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Seiceach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Eilvéiseach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danmhargach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turcach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Iodálach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalónach
 ############ end of townname region
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Uathshábháil
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Roghnaigh eatramh idir uathshábhálacha an chluiche
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :As
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Gach mí
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Gach 3 mí
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Gach 6 mí
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Gach 12 mí
+
+STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Teanga
+STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh an teanga comhéadain le húsáid
+
+STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Lánscáileán
+STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun OpenTTD a imirt sa mhód lánscáileáin
+
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Taifeach scáileáin
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Roghnaigh an taifeach scáileáin le húsáid
+
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Formáid seatanna scáileáin
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Roghnaigh an formáid le húsáid do sheatanna scáileáin
+
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Sraith graifice bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh an sraith grafaice bunaidh le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad ar iarraidh/truaillithe
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Faisnéis breise faoin sraith grafaice bunaidh
+
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Sraith fuaimeanna bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh an tsraithe fuaimeanna bunaidh le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith fuaimeanna bunaidh
+
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Sraith ceoil bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Roghnaigh an tsraith ceoil bunaidh le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad truaillithe
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith ceoil bunaidh
+
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Theip ar an mód lánscáileáin
 
 # Custom currency window
 
-
-
+STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Airgeadra saincheaptha
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Ráta malairte: {ORANGE}{CURRENCY} = € {COMMA}
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Laghdaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Méadaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Socraigh ráta malairte d'airgeadra ar Euro (€) amháin
+
+STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Deighilteoir: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Socraigh an deighilteoir dod' airgeadra
+
+STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Réimír: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Socraigh an teaghrán réimíre dod' airgeadra
+STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Iarmhír: {ORANGE}{STRING}
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Socraigh an teaghrán iarmhíre dod' airgeadra
 
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Athraigh go Euro: {ORANGE}{NUM}
@@ -842,30 +985,107 @@
 
 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Réamhamharc: {ORANGE}{CURRENCY}
 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Punt (£) i d'airgeadra
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Athraigh paraiméadar d'airgeadra saincheaptha
 
 # Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Leibhéal deacrachta
 
 ############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Éasca
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Meánach
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Deacair
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Saincheaptha
 ############ range for difficulty levels ends
 
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Taispeáin cairt na scór is airde
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Sábháil
 
 ############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Uaslíon na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Líon na mbailte: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Líon na dtionscal: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Uas-iasacht tosaigh: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Ráta úis tosaigh: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Costais le feithiclí a rith: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Luas tógála na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Cliseadh feithiclí: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Iolraitheoir na bhfordeontas: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Costas tógála: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Cineál tír-raoin: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Méid farraige/locha: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Geilleagar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Aisiompú traenacha: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Tubaistí: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Dearcadh na comhairle cathrach i leith athstruchtúrú an cheantair: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_NONE                                                        :Ceann ar bith
+STR_NUM_VERY_LOW                                                :An íseal
+STR_NUM_LOW                                                     :Íseal
+STR_NUM_NORMAL                                                  :Gnáth
+STR_NUM_HIGH                                                    :Ard
+STR_NUM_CUSTOM                                                  :Saincheaptha
+
+STR_VARIETY_NONE                                                :Gan éagsúlacht
+STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :An-íseal
+STR_VARIETY_LOW                                                 :Íseal
+STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Meánach
+STR_VARIETY_HIGH                                                :Ard
+STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :An-ard
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :An-mhall
+STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Mall
+STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Meánach
+STR_AI_SPEED_FAST                                               :Scioptha
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :An-scioptha
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :An-íseal
+STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Íseal
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Meánach
+STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Ard
+
+STR_DISASTER_NONE                                               :Gan tubaistí
+STR_DISASTER_REDUCED                                            :Laghdaithe
+STR_DISASTER_NORMAL                                             :Gnáth
+
+STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
+STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
+STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
+
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :An-réidh
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Réidh
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Cnocach
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Sléibhtiúil
+
+STR_ECONOMY_STEADY                                              :Seasta
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Athraitheach
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Ag deireadh na líne, agus ag stáisiúin
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Ag deireadh na líne amháin
+
+STR_DISASTERS_OFF                                               :As
+STR_DISASTERS_ON                                                :Air
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tugtar cead
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Fulangach
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Naimhdeach
+
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Níl aon AI oiriúnach ar fáil...{}Is féidir leat roinnt AI a íoslódáil tríd an gcóras 'Inneachar Ar Líne'
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}D'athraigh an gníomh seo an leibhéal deacrachta go saincheaptha
 
 # Advanced settings window
-
+STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Ardsocruithe
+
+STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :As
+STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Air
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :díchumasaithe
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Taispeáin luas feithiclí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Bunaidh
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Réalaíoch
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Bunaidh
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Réalaíoch
 
 
 
@@ -1235,10 +1455,21 @@
 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Tosaithe
 
 # Vehicle details
-
-
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Sonraí)
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Ainm
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Ainmnith traein
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Ainmnigh feithicil bóthair
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Ainmnigh long
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Ainmnigh aerárthach
+
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costas le Rith: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl
 # The next two need to stay in this order
-
+STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Meáchan: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Cumhacht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
 
 
@@ -1438,14 +1669,27 @@
 
 
 
-
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Níl an long ar fáil
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Níl an t-aerárthach ar fáil
+
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}An iomarca feithiclí sa chluiche
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ní féidir an t-eatramh seirbhísithe a athrú...
 
 
 # Specific vehicle errors
 
-
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar fheithicil bóthair casadh timpeall...
+
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Tá an t-aerárthach i mbun eitilte
 
 # Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Níl a thuilleadh spáis ann d'orduithe
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}An iomarca orduithe
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Ní féidir ordú nua a chur isteach...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a scriosadh...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a athrú...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a bhogadh...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Ní féidir an t-ordú reatha a scipeáil...
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Ní féidir scipeáil chuig an ordú roghnaith...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig gach stáisiún
 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig an stáisiún sin