changeset 12996:c191e804f10c draft

(svn r17490) -Update from WebTranslator v3.0: dutch - 47 changes by habell english_US - 1 changes by agenthh french - 4 changes by glx german - 4 changes by Roujin, planetmaker indonesian - 6 changes by prof italian - 2 changes by lorenzodv russian - 1 changes by Lone_Wolf spanish - 13 changes by Terkhen turkish - 3 changes by niw3
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 09 Sep 2009 17:45:30 +0000
parents 47083e652be6
children 4525da0cd999
files src/lang/dutch.txt src/lang/english_US.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/indonesian.txt src/lang/italian.txt src/lang/russian.txt src/lang/spanish.txt src/lang/turkish.txt
diffstat 9 files changed, 82 insertions(+), 75 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -297,9 +297,9 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt het openen van de normale/geavanceerde voertuigenlijst
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf. Ctrl+klik wisselt tussen groep/voertuig lijst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf. Ctrl+klik wisselt tussen groep/voertuig lijst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf. Ctrl+klik wisselt tussen het openen van de groep/voertuig lijst
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Inzoomen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Uitzoomen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bouw spoor
@@ -555,8 +555,8 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lening:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totaal:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. treinstation, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal recentelijjk onderhouden stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. treinstation, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid aan geld die is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
@@ -1308,7 +1308,7 @@
 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI instellingen
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afsluiten
 
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start een nieuw spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de wereldconfiguratie over
 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
@@ -1732,6 +1732,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :vertrekt
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} is het spel ingekomen (Speler #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf #{2:NUM}
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} kijkt nu toe
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (#{2:NUM})
@@ -1840,13 +1841,13 @@
 
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Plaats spoor
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te kopen en te onderhouden)
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bouw treinstation
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Plaats seinen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Plaats seinen. Ctrl wisselt tussen semaphore/licht seinen{}Slepen, plaatsen seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwd sienen tot de volgende wissel{}Ctrl+Klik wisselt tussen het openen van het seinen keuzescherm
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bouw spoorbrug
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Graaf spoortunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij spoor- en seinaanleg
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij spoor- en seinaanleg. Ctrl+klik behoud het spoor bij verwijderen van tussenstops en stations
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Verander spoortype
 
 # Rail depot construction window
@@ -1915,8 +1916,8 @@
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bouw tramrails
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Bouw weg met de Autoroad-methode
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bouw garage (voor het kopen en onderhoud van wegvoertuigen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bouw tramdepot (voor het kopen en onderhoud van trams)
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bouw bushalte
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bouw passagiertramhalte
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bouw vrachtwagenlaadhal
@@ -1950,7 +1951,7 @@
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanalen
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bouw kanalen.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bouw sluis
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bouw dok (voor het kopen en onderhoud van schepen)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bouw dok
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bouw aquaduct
@@ -2662,15 +2663,15 @@
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Schipkeuzelijst - klik op een schip voor informatie
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst - klik op een vliegtuig voor informatie
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Bouw railvoertuig
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Bouw wegvoertuig
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Bouw schip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bouw vliegtuig
-
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Koop spoorvoertuig
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Koop wegvoertuig
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Koop schip
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Koop vliegtuig
+
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Koop het geselecteerde railvoertuig
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Koop het geselecteerde schip
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Hernoem
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Hernoem
@@ -2725,25 +2726,25 @@
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nieuwe schepen
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
 
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bouw nieuw schip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Koop nieuw railvoertuig
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Koop nieuw schip
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Koop nieuw vliegtuig
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kloon trein
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kloon wegvoertuig
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kloon schip
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kloon vliegtuig
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage
 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangar lokatie
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
@@ -2811,20 +2812,20 @@
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein. Ctrl+klik volgt de trein in het hoofdscherm
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig. Ctrl+klik volgt het voertuig in het hoofdscherm
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip. Ctrl+klik volgt het schip op het hoofdscherm
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig. Ctrl+klik volgt het vliegtuid op het hoofdscherm
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
 
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
 
@@ -2836,10 +2837,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Keer trein om
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Toon orders van trein
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Toon orders van schip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Toon orders van vliegtuig
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Toon orders van trein. Ctrl+klik toont het tijdschema van de trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig. Ctrl+klik toont tijdschma van het voertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Toon orders van schip. Ctrl+klik toont tijdschema van het schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Toon orders van vliegtuig. Ctrl+klik toont het tijdschema van het vliegtuig
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Toon details van trein
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
@@ -2918,8 +2919,8 @@
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK}   Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud met 10. Ctrl+klik verhoogd de interval met 5
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud met 10. Ctrl+klik verlaagt de interval met 5
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Hernoem trein
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
@@ -3471,10 +3472,10 @@
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
 
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan railvoertuig niet kopen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan schip niet kopen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -2699,7 +2699,7 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trains - click on train for information, drag vehicle to add/remove from train
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ships - click on ship for information
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -556,9 +556,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Emprunt :
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total :
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait un profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
@@ -1848,7 +1848,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construire des signaux. Ctrl pour inverser le type des signaux (sémaphore/lumineux){}Faire glisser pour construire le long d'une section de voie linéaire. Utiliser Ctrl pour construire des signaux jusqu'à la prochaine jonction{}Ctrl-clic pour inverser le mode d'ouverture de la fenêtre de sélection des signaux
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construire un pont ferroviaire
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Basculer construire/retirer pour les voies, les signaux, les points de contrôle et les stations. Ctrl-clic pour conserver la voie lors du retrait des points de contrôle et des stations
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Basculer construire/retirer pour les voies, les signaux, les points de contrôle et les stations. Maintenir Ctrl pour retirer également la voie lors du retrait des points de contrôle et des stations
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail
 
 # Rail depot construction window
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -556,9 +556,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kredit:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Gesamt:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz, Hafen)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die letztes Jahr Gewinn gemacht haben
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl an regelmäßig genutzten Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz, Hafen)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als zwei Jahre sind
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
@@ -1848,7 +1848,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Signale errichten. Strg+Klick wechselt zwischen Formsignal-/Signaltypen{}Klicken und Ziehen, um mehrere Signale entlang einer geraden Strecke zu bauen. Strg halten, um bis zur nächsten Kreuzung zu bauen{}Strg+Klick auf die Schaltfläche zeigt das Signal-Menü
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise beim Entfernen von Wegpunkten und Bahnhöfen stehen zu lassen.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}In aktuellen Gleistyp umwandeln
 
 # Rail depot construction window
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -555,9 +555,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Hutang:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah kendaraan; termasuk bus/truk, kereta api, kapal dan pesawat
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu; termasuk bus/truk, kereta api, kapal dan pesawat
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah dari bagian-bagian stasiun. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta api, halte Bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dan pendapatan terendah (semua kendaraan yang usianya tidak melebihi 2 tahun)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dengan pendapatan terendah (hanya kendaraan yang usianya melebihi 2 tahun yang diperhitungkan)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu bulan dengan keuntungan terendah pada 1/4 tahun terakhir
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu bulan dengan keuntungan tertinggi pada 1/4 tahun terakhir
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Jumlah kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
@@ -1644,7 +1644,7 @@
 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Buat Perusahaan
 
 # Network client list
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(tidak ada)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :- tidak ada -
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Usir
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Kirim uang
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Bicara ke semua
@@ -1732,6 +1732,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :pergi
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} telah bergabung
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} sudah bergabung ke dalam permainan (Client #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} bergabung dalam perusahaan #{2:NUM}
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} bergabung menjadi penonton
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} mulai mendirikan perusahaan (#{2:NUM})
@@ -1846,7 +1847,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Membangun sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera-lampu.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Membangun Jembatan rel
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Membangun terowongan kereta
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta dan sinyal
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta, sinyal
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konversi jenis rel
 
 # Rail depot construction window
@@ -2811,7 +2812,7 @@
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kereta
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kereta. Ctrl+Click akan mengikuti kereta pada pandangan utama.
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kapal
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -1734,6 +1734,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :abbandono della partita
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} è entrato nella partita
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} è entrato nella partita (Client #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ha iniziato a controllare la compagnia #{2:NUM}
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} è diventato spettatore
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM})
@@ -1848,7 +1849,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari. CTRL alterna segnali semaforici/luminosi.{}Trascinare il cursore per costruire segnali su un tratto rettilineo di rotaie, con CTRL per andare automaticamente fino al raccordo successivo.{}Tenere premuto CTRL mentre si attiva il pulsante per non aprire la finestra segnali.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per mantenere i binari rimuovendo waypoint e stazioni
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie
 
 # Rail depot construction window
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -1886,6 +1886,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :покинул
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} подключился к игре
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} подключился к игре (клиент #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM}
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} подключился наблюдателем
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM})
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -556,9 +556,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Préstamo:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de partes de estación. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si están unidas en una estación
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Beneficio del vehículo con menores ingresos (de entre todos los vehículos con más de 2 años)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos.
@@ -1187,7 +1187,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máx aeronaves por jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1203,7 +1203,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para trenes: {ORANGE}desactivado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos: {ORANGE}{STRING} días/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves: {ORANGE}{STRING} días/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves: {ORANGE}desactivado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {ORANGE}desactivado
@@ -1400,8 +1400,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Ferry de Pasajeros
 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Barco de Carga
 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicoptero
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano Pequeño
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano Grande
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave Pequeña
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave Grande
 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tranvía de Pasajeros
 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tranvía de Carga
 
@@ -1848,7 +1848,7 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir señales de ferrocarril. Ctrl cambia entre señales mecánicas y eléctricas{}Arrastrar construye señales en el trozo de ferrocarril recorrido. Arrastrar+Ctrl construye señales hasta el próximo cruce{}Ctrl+Click no abre la ventana de selección de señales
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construir túnel ferroviario
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar vias, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Ctrl+Click retirará también la vía al retirar estaciones y puntos de ruta.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar vias, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Mantener pulsado Ctrl retirará también la vía al retirar estaciones y puntos de ruta
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl
 
 # Rail depot construction window
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Cactus
 
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Estación de trenes
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar de aeroplanos
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar de aeronaves
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Aeropuerto
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Zona de carga de camiones
 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Estación de autobús
@@ -2484,12 +2484,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nuevos vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Coste operación Trenes
 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Coste operación Vehículos
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Coste operación Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Coste operación Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ingresos Trenes
 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ingresos Vehículos
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ingresos Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ingresos Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Intereses de Préstamo
 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Otros
@@ -2514,7 +2514,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vehiculos:
 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} aeronaves{P "" s}
 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ninguno
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2693,7 +2693,7 @@
 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
 STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}Astillero de {TOWN}
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Hangar de aeronaves
 
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -1733,6 +1733,7 @@
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :ayrılıyor
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} oyuna katıldı
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} oyuna katıldı (İstemci #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} #{2:NUM} numaralı şirkete katıldı
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} gözlemcilere katıldı
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} yeni bir şirket kurdu (#{2:NUM})
@@ -2357,6 +2358,7 @@
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Şehirler
+STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Hiçbiri -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
@@ -2545,6 +2547,7 @@
 
 # Industry directory
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Fabrikalar
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Hiçbiri -
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (%{COMMA} taşındı)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (%{COMMA}/%{COMMA} taşındı)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}