changeset 5007:e6f91170d265 draft

(svn r7026) WebTranslator2 update to 2006-10-31 23:21:44 norwegian - 4 fixed by brygge_2 (4) portuguese - 7 fixed by izhirahider (7) spanish - 2 fixed by eusebio (2)
author miham <miham@openttd.org>
date Tue, 31 Oct 2006 22:22:17 +0000
parents 49c70f3cd32e
children 0cb3cdb44bcc
files lang/norwegian.txt lang/portuguese.txt lang/spanish.txt
diffstat 3 files changed, 18 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/lang/norwegian.txt
+++ b/lang/norwegian.txt
@@ -381,6 +381,10 @@
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi av ventende last
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Vurdering av last
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kraft
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftskostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftskostnad
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ingen last venter
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velg alle anlegg
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
@@ -2983,6 +2987,7 @@
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 
+
 ############ Lists rail types
 
 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Jernbanelokomotiv
@@ -3077,4 +3082,8 @@
 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Store flyplasser
 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Sentrumsflyplasser
 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterlufthavner
+
+############ Tooltip measurment
+
+
 ########
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -2666,6 +2666,7 @@
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reconverter veiculo
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reconverter veículo para transportar o tipo de carga seleccionado
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Não é possível reconverter veículo
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veículo
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construir docas
@@ -2779,6 +2780,7 @@
 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
 STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helicópteros
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Clique para ver helicópteros
 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construir nova aeronave
 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
@@ -2927,6 +2929,8 @@
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos os combóios no depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obter uma lista de todos os combóios em cujas ordens conste este depósito
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
@@ -2934,6 +2938,8 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto
 
 
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Comboio{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Veículos
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
@@ -2997,6 +3003,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos os tipos de carga
 
 ########### String for New Landscape Generator
 
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -1446,6 +1446,7 @@
 
 STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Cliente
+STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Espectadores
 
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ninguno)
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Expulsar
@@ -3025,6 +3026,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{COMMA} pasajeros, {COMMA} sacas de correo
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos los tipos de carta
 
 ########### String for New Landscape Generator