changeset 14538:fd036d001515 draft

(svn r19109) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 13 changes by arnau croatian - 1 changes by VoyagerOne french - 1 changes by glx lithuanian - 2 changes by norwegian_nynorsk - 71 changes by mantaray polish - 5 changes by silver_777 russian - 15 changes by Lone_Wolf slovak - 27 changes by keso53 slovenian - 6 changes by ntadej vietnamese - 39 changes by myquartz, nglekhoi
author translators <translators@openttd.org>
date Fri, 12 Feb 2010 18:45:34 +0000
parents 7d497b6dc9ea
children 5bc4e7b18f54
files src/lang/catalan.txt src/lang/croatian.txt src/lang/french.txt src/lang/norwegian_nynorsk.txt src/lang/polish.txt src/lang/russian.txt src/lang/slovak.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/vietnamese.txt
diffstat 9 files changed, 189 insertions(+), 163 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -230,7 +230,7 @@
 
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Tanca la finestra
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
-STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Ombra de la finestra - Mostra només la barra de títol
+STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Ombra de la finestra - mostra només la barra de títol
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Prem i arrossega per canviar la mida de la finestra
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
@@ -689,7 +689,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Neu
 
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra el mapa petit a la posició actual
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactiva tots
@@ -1166,6 +1166,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Màx extensió de les estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt alenteix el joc
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Revisions automàtiques dels helicòpters als heliports: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Color del terra utilitzat al mapa petit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Verd
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Verd fosc
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violat
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Desplaçament suau de la vista: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
@@ -1460,7 +1464,7 @@
 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecció de cara simple.
 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Carrega
 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Carrega la cara preferida
-STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}La teva cara preferida ha estat carregada des de l'arxiu de configuració d'OpenTTD.
+STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}La teva cara preferida ha estat carregada des de l'arxiu de configuració d'OpenTTD
 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Cara jugador nu.
 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Veure i/o assigna la cara del jugador número
 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Veure i/o assigna la cara del jugador número
@@ -1468,7 +1472,7 @@
 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}No s'ha pogut assignar el número de cara del jugador - ha de ser un nombre entre 0 i 4,294,967,295!
 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Desa
 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Desa la cara preferida
-STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Aquesta cara serà desada com a preferida a l'arxiu de configuració d'OpenTTD.
+STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Aquesta cara serà desada com la preferida a l'arxiu de configuració d'OpenTTD.
 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europea
 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Selecciona cares europees
 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africana
@@ -1481,7 +1485,7 @@
 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Celles
 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Canvia les celles
 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Color dels ulls:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Canvia el color del ulls:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Canvia el color dels ulls
 STR_FACE_GLASSES                                                :Ulleres:
 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Activa les ulleres
 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Canvia les ulleres
@@ -1530,7 +1534,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Escenari: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Mida del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING}
@@ -1936,7 +1940,7 @@
 # Bridge selection window
 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selecciona pont per la via
 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecció de pont - clica sobre el pont triat per construir-lo
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Suspensió, Acer
 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Biga, Acer
@@ -3215,6 +3219,9 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarrega IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Mata la IA, recarrega l'script, i reinicia la IA
 
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD està compilat sense suport IA...
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... no hi ha IAs disponibles!
+
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :No s'ha trobat una IA adequada per carregar.{}Aquesta IA és una IA falsa i no farà res.{}Pots descarregar diverses IAs via el sistema de "Contingut en línia".
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Una de les IAs s'ha penjat. Si us plau reporta això a l'autor de la IA amb una captura de pantalla de la finestra de depuració IA.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}La finestra de depuració IA només està disponible pel servidor
@@ -3332,7 +3339,7 @@
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}descobert per un investigador regional
 
-# Leveling errors
+# Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny...
 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny...
 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Aquí no es pot anivellar...
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -1629,7 +1629,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFO O IGRI
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Krajolik: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING}
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -1810,7 +1810,7 @@
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Cette dépendance a été sélectionnée pour être téléchargée
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Vous avez déjà ceci
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Ce contenu est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G "un" "des" "une"} {STRING} existant{G "" "s" "e"}
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G "un" "des" "une"} {STRING} existant{G 0 "" "s" "e"}
 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nom{NBSP}: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Version{NBSP}: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Description{NBSP}: {WHITE}{STRING}
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -305,7 +305,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Syne liste over flya til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Syne liste over flymaskina til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
@@ -529,7 +529,7 @@
 
 # Graph key window
 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Oversikt over firmagrafval
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule eit firma i grafen
 
 # Company league window
 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Firmarangering
@@ -562,7 +562,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og fly
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og flymaskiner
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antal nyleg betjente stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (f.eks. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla saman til éin stasjon
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Pengar tente i månaden med lægst gevinst dei 12 siste kvartala
@@ -667,7 +667,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Tog
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Skip
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Fly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Flymaskiner
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Skog
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
@@ -743,7 +743,7 @@
 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første flymaskin kjem til {STATION}!
 
 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i flammehav etter kollisjon
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Køyretøykollisjon!{}Sjåfør døyr i flammehav etter kollisjon med tog
@@ -795,7 +795,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} ventar i togstallen
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ventar i garasjen
 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ventar i skipsdokken
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ventar i hangaren
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
@@ -1220,12 +1220,12 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Syne bygningsverktøy når ingen høvelege køyretøy er tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antal fly per spelar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antal flymaskiner per spelar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje tog: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje fly: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje flymaskiner: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje skip: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillet AI-spelarar i fleirspelarmodus: {ORANGE}{STRING}
@@ -1236,7 +1236,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for flymaskiner: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
@@ -1418,7 +1418,7 @@
 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Syne togfargetema
 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Syne bilfargetema
 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syne skipsfargetema
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Syne flyfargartema
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Syne flymaskinfargartema
 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
@@ -1940,7 +1940,7 @@
 # Bridge selection window
 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vel jernbanebrutype
 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vel type bru
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Bruval - klikk på brua du vil ha for å byggje ho
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hengjebru, stål
 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Bjelkar, stål
@@ -2251,7 +2251,7 @@
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk opp
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk ned
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Tilfeldig nummer:
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klikk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
 STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Gjer tilfeldig
 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Endre tilfeldig nummer som nyttast for terreng-generering
 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landskapsgenerator:
@@ -2472,7 +2472,7 @@
 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Ingen
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Trykk på teneste for å midtstille vindauget rundt industri/by. CTRL+klikk syner industri/by i nytt vindauge
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikk på teneste for å midtstille vindauget rundt industri/by. CTRL+klikk syner industri/by i nytt vindauge
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnamn - klikk på namnet for å midtstille vindauget på stasjonen. CTRL+klikk syner stasjonen i eit nytt vindauge
@@ -2538,12 +2538,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye køyretøy
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader på tog
 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader på fly
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader på flymaskiner
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader på skip
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter frå tog
 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter frå fly
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter frå flymaskiner
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter frå skip
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Anna
@@ -2568,7 +2568,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Køyretøy:
 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog
 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} køyretøy
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} fly
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} flymaskiner
 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2633,19 +2633,19 @@
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flymaskin
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Køyretøy - klikk på køyretøy for informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - klikk på flymaskin for meir informasjon
 
 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
 
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Tilgjengelege tog
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Tilgjengelege skip
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Tilgjengelege fly
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Tilgjengelege flymaskiner
 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette køyretøyet.
 
 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Behandle liste
@@ -2667,12 +2667,12 @@
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle køyretøty
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skip
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fly
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle flymaskiner
 
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Tog utan gruppe
 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :køyretøy utan gruppe
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Skip utan gruppe
-STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Fly utan gruppe
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Flymaskiner utan gruppe
 
 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
@@ -2694,7 +2694,7 @@
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Skinnekjøretøy
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}Nye køyretøy
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Nye skip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Nytt fly
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Ny flymaskin
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
@@ -2714,20 +2714,20 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alt utanom {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks trekkraft: {GOLD}{FORCE}
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for meir informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Skipsliste - klikk på skip for meir informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flymaskinliste - klikk på flymaskin for meir informasjon
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Kjøp tog/vogner
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Kjøp køyretøy
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Bygg skip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bygg fly
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bygg flymaskin
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg den valde farkosten
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg det valde skipet
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg det valde flyet
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg den valde flymaskinen
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Gje nytt namn
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Endre namn
@@ -2737,12 +2737,12 @@
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endre namn til flytype
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endre namn til flymaskintype
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Endre namn til flytype
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Endre namn til flymaskintype
 
 # Depot window
 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Togstall
@@ -2756,46 +2756,46 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon, dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flymaskin - klikk på flymaskin for meir informasjon
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra skip her for å selje det
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dra fly her for å selje
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dra flymaskin her for å selje
 
 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Sel alle skipa i skipsdokken
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Sel alle flymaskina i hangaren
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i skipsdokken
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Autoerstatt alle flymaskina i hangaren
 
 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nye tog/vogner
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye køyretøy
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nytt fly
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Ny flymaskin
 
 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg nytt skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg nytt fly
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg ny flymaskin
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klon tog
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klon køyretøy
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klon skip
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klon fly/helikopter
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL+klikk deler ordrane
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klon flymaskin
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL+klikk deler ordrane
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL+klikk deler ordrane
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL+klikk deler ordrane
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly/helikopter. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL+klikk deler ordrane
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL+klikk deler ordrane
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. Klikk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL+klikk deler ordrane
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Syne togstallen. CTRL+klikk opnar eit nytt visingsvindauge med togstallen.
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Syne garasjen. CTRL+klikk opnar eit nytt vindauge med garasjen
@@ -2805,17 +2805,17 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Syne ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Syne ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Syne ei liste over alle skipa som har denne skipsdokken i ordrane
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Syne ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Syne ei liste over alle flymaskina som har denne hangaren i ordrane
 
 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i skipsdokken
-STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flymaskina i hangaren
 
 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen
 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen
 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i skipsdokken
-STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikk for å starte alle flymaskina i hangaren
 
 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i garasje/stall/hangar/dokk. Er du sikker?
 
@@ -2872,24 +2872,24 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Syne toget sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja toget i hovudvindauget
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Syne køyretøyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja køyretøyet i hovudvindauget
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Syne skipet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja skipet i hovudvindauget
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Syne flyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja flyet i hovudvindauget
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Syne flymaskinen sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja flymaskinen i hovudvindauget
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send skipet til skipsdokken. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send flymaskin til hangar. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
 
 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL+klikk deler ordrane
 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL+klikk deler ordrane
 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL+klikk deler ordrane
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. CTRL+klikk deler ordrane
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. CTRL+klikk deler ordrane
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta ein annan type last
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om ein flymaskin til å ta ein annan type last
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt køyreretning
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Bytt køyreretning
@@ -2897,17 +2897,17 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Syne ordrane til toget. CTRL+klikk syner togets rutetabell
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Syne ordrelista til køyretøyet. CTRL+klikk syner rutetabell
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Syne ordrane til skipet. CTRL+klikk syner rutetabell
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Syne ordrane til flyet. CTRL+klikk syner flyets rutetabell
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Syne ordrane til flymaskinen. CTRL+klikk syner flymaskinens rutetabell
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Syne detaljar om toget
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Syne køyretøydetaljar
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Syne skipsdetaljar
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Syne detaljar om flyet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Syne detaljar om flymaskin
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Gjeldande togstatus - klikk her for å stoppe/starte tog
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - klikk her for å stoppa/starta køyretøy
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Gjeldande flymaskinstatus - klikk her for å stoppe/starte flymaskin
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Lastar på/av
@@ -2953,7 +2953,7 @@
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Namngje tog
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Namngje køyretøy
 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Namngje skip
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Namngje fly
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Namngje flymaskin
 
 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vedlikeholdskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 # The next two need to stay in this order
@@ -2983,7 +2983,7 @@
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Namngje tog
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Namngje køyretøy
 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Namngje skip
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Namngje fly
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Namngje flymaskin
 
 # Extra buttons for train details windows
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -3016,17 +3016,17 @@
 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vel kva type last lokomotivet skal ta
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel ein type varer som køyretøyet skal lastast med
 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vel kva last flymaskinen skal ta
 
 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Bygg om lokomotivet
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Bygg om bil
 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Bygg om skip
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Bygg om fly
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Bygg om flymaskin
 
 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valde varetypen
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta den valde lasta
 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte den valde varetypen
 
 # Order view
 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
@@ -3540,32 +3540,32 @@
 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tog i vegen
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Køyretøy i vegen
 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Det er eit skip i vegen
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Det er eit fly i vegen
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Det er ein flymaskin i vegen
 
 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ikkje byggje om lokomotiv...
 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil...
 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikkje byggje om flymaskin...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikkje namngje flymaskin...
 
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flymaskinen...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikkje sende skip til skipsdokk...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan ikkje sende flymaskin til hangar...
 
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikkje byggje skip...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikkje byggje fly...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikkje byggje flymaskin...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
@@ -3575,12 +3575,12 @@
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikkje selje flymaskin...
 
 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flymaskinen er ikkje tilgjengeleg
 
 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}For mange køyretøy i spelet
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
@@ -3595,7 +3595,7 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan ikkje snu kjøretøyet...
 
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Flyet er i lufta
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Flymaskinen er i lufta
 
 # Order related errors
 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar
@@ -3709,7 +3709,7 @@
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Køyretøy {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flymaskiner {COMMA}
 
 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} nord
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -1545,6 +1545,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz narzędzia krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Kolor lądu używany w minimapie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zielony
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Ciemnozielony
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fioletowy
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Wygładź przesuwanie widoku: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
@@ -3599,6 +3603,8 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Przeładuj SI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
 
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... żadna SI nie jest dostępna!
+
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz ściągnąć SI z 'Dodatki Online' w głównym menu gry.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze
@@ -3716,7 +3722,7 @@
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}wykryta przez lokalnych śledczych
 
-# Leveling errors
+# Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj wyrównać terenu...
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -1627,9 +1627,9 @@
 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Сохранить внешность
 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Внешность сохранена в файле конфигурации.
 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Европ.
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Выбрать европеоидный тип лица
 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Африк.
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Выбор африканского типа лица
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Выбрать африканский тип лица
 STR_FACE_YES                                                    :Да
 STR_FACE_NO                                                     :Нет
 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Включить усы или серьги
@@ -1687,7 +1687,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Климат: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Ландшафт: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Размер карты: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Версия сервера: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING}
@@ -1963,7 +1963,7 @@
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Уже установлен
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc}
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Это замена имеющ{G его ей его их}ся {STRING.gen}
 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
@@ -1978,19 +1978,29 @@
 
 # Order of these is important!
 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :{G=f}Базовая графика
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.gen                              :{G=m}набора базовой графики
 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc                              :{G=m}набор базовой графики
 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :{G=m}NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.gen                                     :{G=m}NewGRF
 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc                                     :{G=m}NewGRF
 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :{G=m}ИИ
+STR_CONTENT_TYPE_AI.gen                                         :{G=m}ИИ
 STR_CONTENT_TYPE_AI.acc                                         :{G=m}ИИ
 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :{G=f}Библиотека ИИ
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.gen                                 :{G=f}библиотеки ИИ
 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc                                 :{G=f}библиотеку ИИ
 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :{G=m}Сценарий
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.gen                                   :{G=m}сценария
 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc                                   :{G=m}сценарий
 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :{G=f}Карта высот
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.gen                                  :{G=f}карты высот
 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc                                  :{G=f}карту высот
 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Основные звуки
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Музыка
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.gen                                :{G=m}набора базовых звуков
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.acc                                :{G=m}набор базовых звуков
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :{G=f}Музыка
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.gen                                 :{G=f}музыки
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.acc                                 :{G=f}музыку
 
 # Content downloading progress window
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Загрузка контента...
@@ -2696,7 +2706,7 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Строительство
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Новая техника
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Обслуживание ж/д
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Обслуживание авто
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Обслуживание автомобилей
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Обслуж. кораблей
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Обслуж. собственности
@@ -3388,6 +3398,9 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Перезагрузить ИИ
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
 
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Поддержка ИИ отключена в этой сборке OpenTTD...
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
+
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
@@ -3505,7 +3518,7 @@
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}обнаружена региональным следователем
 
-# Leveling errors
+# Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю...
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -627,8 +627,8 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Pocet vozidiel (automobilov, vlakov, lodi a lietadiel).
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Pocet casti stanic. Kazda cast stanice (napr. zeleznicna stanica, autobusova zastavka, letisko) je zapocitana, aj ked su spojene do jednej stanice.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najmensim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najvacsim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Mnozstvo penazi k dispozicii
@@ -754,7 +754,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Sneh
 
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vycentrovat malu mapu na aktualnu poziciu
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vycentrovať malú mapu na aktuálnu pozíciu
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Zakazat vsetky
@@ -1149,7 +1149,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originál
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistický
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakom a lodiam otácanie o 90 st.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90 stupňov: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Umoznit spajanie stanic: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Pouzit vylepseny algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING}
@@ -1532,11 +1532,11 @@
 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
-STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako oblúbená do konfiguracného súboru.
+STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD
 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Európan
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vybrat európske tváre
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vybrať európske tváre
 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}African
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vybrat africké tváre
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vybrať africké tváre
 STR_FACE_YES                                                    :áno
 STR_FACE_NO                                                     :nie
 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu
@@ -1545,7 +1545,7 @@
 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Obocie:
 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zmenit obocie
 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Farba ocí:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zmenit farbu ocí
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zmeniť farbu očí
 STR_FACE_GLASSES                                                :Okuliare:
 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Povolit okuliare
 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Zmenit okuliare
@@ -1594,12 +1594,12 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFO O HRE
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Prostredie: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Krajina: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Velkost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Datum zaciatku:  {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Aktualny datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Počiatočný dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Aktuálny dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Heslo:
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER JE PLNY
@@ -1982,13 +1982,13 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožnuje budovať "stromové" štruktúry.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožňuje budovať "stromové" štruktúry.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
@@ -1999,7 +1999,7 @@
 # Bridge selection window
 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber zeleznicny most
 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber cestny most
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Zavesny ocelovy
 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Pilierovy ocelovy
@@ -2077,8 +2077,8 @@
 
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Male
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}Mestske
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Metropolitne
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Medzinarodne
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Metropolitné
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Medzinárodné
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Vnutrostatne
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Medzikontinentalne
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Heliport
@@ -2200,7 +2200,7 @@
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Zeleznicné kolaje s combo signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Kolajnice so semaformi pbs
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Železničná  trasa s jednosmernými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Železničná trať s jednosmernými signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi
@@ -2208,7 +2208,7 @@
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Železničná trasa s pre-  a obojstranými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Železničná trať s pre- a trasovými signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi
@@ -2354,7 +2354,7 @@
 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Zmenit vysku rovnej krajiny
 
 # Map generation progress
-STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generujem  krajinu ...
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generujem krajinu...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Zrušiť
 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Zrušiť generovanie krajiny
 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Skutočne chceš ukončiť generovanie?
@@ -2519,9 +2519,9 @@
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{}  Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Financovať výstavbu administratívnych a obchodných budov.{}Cena: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{}  Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia tvojej spoločnosti, s rizikom ťažkého postihu pri odhalení!{}Cena: {CURRENCY}
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Dotacie
@@ -2595,7 +2595,7 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Výstavba
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nove vozidla
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Prevadzka vlakov
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Prevadzka automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Prevádzka automobilov
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Prevadzka lietadiel
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Prevadzka lodi
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Udrzba majetku
@@ -2610,7 +2610,7 @@
 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Spolu:
 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Zostatok v banke
 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Uver
-STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Uverovy limit:  {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Úverový limit: {BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Pozicat {CURRENCY}
 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zvysit velkost uveru
@@ -2719,7 +2719,7 @@
 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
 
-STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Zdielane prikazy  {COMMA} vozid{P la iel iel}
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Zdielané príkazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
 
 # Group window
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všetky vlaky
@@ -2732,7 +2732,7 @@
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nezaradené lode
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nezaradené lietadlá
 
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Skupiny  - kliknite na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny
 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu
 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Nove Lietadlo
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Vykon: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Náklady na prevádzku: {GOLD}{CURRENCY}/rok
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING}
@@ -2763,7 +2763,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyrobene: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA} rokov
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolahlivost: {GOLD}{COMMA}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanane vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -271,7 +271,7 @@
 
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zapri okno
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
-STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Senči okno - Samo naslov
+STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Senči okno - pokaži samo naslov
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
@@ -730,7 +730,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Sneg
 
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno lokacijo
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogoči vse
@@ -1505,7 +1505,7 @@
 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Enostavna izbira obraza.
 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Naloži
 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Naloži piljubljen obraz
-STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije.
+STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije
 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Obraz igralca št.
 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
@@ -1513,7 +1513,7 @@
 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295!
 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Shrani
 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Shrani priljubljen obraz
-STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD.
+STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD
 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Evropski
 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Izbor evropskih obrazov
 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afriški
@@ -1575,7 +1575,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}IGRA - INFO
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Pokrajina: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING}
@@ -3260,7 +3260,7 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ponovno naloži UI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI
 
-STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD je zgrajen brez UI podpore...
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD je zgrajen brez podpore za UI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... ni nobene UI na voljo!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ni na voljo nobene uporabne UI.{}Ta UI je navidezen in ne bo storil ničesar. UI so na voljo preko 'Prenosa vsebin'.
@@ -3380,7 +3380,7 @@
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
 STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
 
-# Leveling errors
+# Levelling errors
 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena...
 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena...
 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Tukaj ni mogoče izravnati zemlje...
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -40,7 +40,7 @@
 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Đồ quý giá
 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Quặng đồng
 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Ngô
-STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Trái cây
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Hoa quả
 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Kim cương
 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Thực phẩm
 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Giấy
@@ -74,7 +74,7 @@
 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Đồ quý giá
 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Quặng đồng
 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Ngô
-STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Trái cây
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Hoa quả
 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Kim cương
 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Thực phẩm
 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Giấy
@@ -229,7 +229,7 @@
 
 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Đóng cửa sổ
 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số
-STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Che cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề
+STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Thu gọn cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ"
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ
 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
@@ -404,12 +404,12 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for road construction menu starts
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Công trình đường sá
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Công trình đường ôtô
 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Công trình ô tô điện
 ############ range ends here
 
 ############ range for waterways construction menu starts
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Công trình đường sông
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Công trình đường thuỷ
 ############ range ends here
 
 ############ range for airport construction menu starts
@@ -688,7 +688,7 @@
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Tuyết
 
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Bật/tắt tên thị trấn trên bản đồ
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Căn giữa bản đồ nhỏ ở vị trí hiện tại
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Xem bản đồ nhỏ này ở cửa sổ lớn
 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Tắt tất cả
@@ -736,13 +736,13 @@
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Tiền trợ cấp
 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Thông tin chung
 
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu hoả đầu tiên đến ga {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe bus đầu tiên đến trạm {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải đầu tiên đến trạm {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe điện chở khách đầu tiên đến trạm {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải điện đầu tiên đến trạm {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu thủy đầu tiên đến trạm {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Máy bay đầu tiên đến trạm {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu hoả đầu tiên đến {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe bus đầu tiên đến {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải đầu tiên đến {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe điện chở khách đầu tiên đến {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải điện đầu tiên đến {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu thủy đầu tiên đến {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Máy bay đầu tiên đến {STATION}!
 
 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Tàu hoả bị đụng nhau!{}{COMMA} người chết sau tai nạn đáng tiếc này
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Ôtô bị tàu hoả đụng!{}Người lái xe đã tử nạn sau tai nạn này.
@@ -824,7 +824,7 @@
 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} đã chấp nhận {STRING} và {STRING}
 
 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Lời đề nghị trợ cấp đã hết hạn:{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} bây giờ sẽ không có trợ cấp.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Đã rút khỏi trợ cấp:{}{}{STRING} kinh doanh từ {STRING} đến {STRING} sẽ không còn trợ cấp nữa.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp đã hết:{}{}Dịch vụ vận chuyển {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ không được trợ cấp nữa.
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Đề nghị trợ cấp:{}{}Dịch vụ vận tải {STRING} đầu tiên từ {STRING} đến {STRING} sẽ nhận được tiền trợ cấp trong một năm của chính quyền địa phương!
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% đến năm sau!
 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi đến năm sau!
@@ -1809,7 +1809,7 @@
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Cái này phụ thuộc, cần phải chọn để tải về
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Bạn đã có cái này rồi
 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Nội dung này không có và không thể tải về trong OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Cái này they thế cái đã có {STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Cái này thay thế cái đã có {STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Tên: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Phiên bản: {WHITE}{STRING}
 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Mô tả: {WHITE}{STRING}
@@ -2159,7 +2159,7 @@
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Xưởng tàu hoả
 
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Đường bộ
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Đường bộ có đèn
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Đường phố có đèn
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Đường bộ có trồng cây
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Xưởng ôtô
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Đường bộ/đường tàu giao nhau
@@ -2488,7 +2488,7 @@
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Đang chờ: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} đang trên đường từ {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} trung chuyển từ {STATION})
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Chấp nhận
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Liệt kê hàng hoá được chấp nhận
@@ -2745,7 +2745,7 @@
 
 # Depot window
 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}Xưởng tàu hoả {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Xưởng ôtô{TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Xưởng ôtô {TOWN}
 STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}Xưởng tàu thuỷ {TOWN}
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}Xưởng máy bay {STATION}
 
@@ -2919,29 +2919,29 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Không có năng lượng
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Chờ đường thông
 
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Nhắm tới ga {STATION}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Nhắm tới ga {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Nhắm tới {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Nhắm tới {STATION}, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Không lộ trình
 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Không lộ trình, {VELOCITY}
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu hoả {TOWN}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu hoả {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Nhắm tới xưởng ôtô {TOWN}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Nhắm tới xưởng ôtô {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu thuỷ {TOWN}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu thuỷ {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {STATION}, {VELOCITY}
 
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu hoả {TOWN}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu hoả {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng ôtô {TOWN}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng ôtô {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu thuỷ {TOWN}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu thuỷ {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {STATION}, {VELOCITY}
 
@@ -2988,13 +2988,13 @@
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Mua lúc: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Giá trị: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Giá trị: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Tổng số toa xe (sức chứa) của đoàn tàu:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Tổng sức chứa hàng của đoàn tàu:
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Trống rỗng
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} từ ga, bến, cảng {STATION}
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} từ ga, bến, cảng {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} từ {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} từ {STATION} (x{NUM})
 
 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Hàng hoá
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Hiện chi tiết hàng hoá đang chở
@@ -3002,7 +3002,7 @@
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Hiện thông tin chi tiết về tàu
 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Sức chứa
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Hiện sức chứa của từng phương tiện
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Tổng số toa xe
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Tổng sức chứa
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Xem tổng sức chứa của tàu, phân chia bởi loại hàng hoá
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Sức chứa: {LTBLUE}
@@ -3219,7 +3219,7 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Xoá bỏ AI, nạp lại kịch bản, và khởi động lại AI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD biên dịch không hỗ trợ AI...
-STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... Khôgn có AI thích hợp!
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... Không có AI thích hợp!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Không có AI phù hợp để nạp.{}AI này là AI giả và sẽ không làm gì cả.{}Bạn có thể tải các AI tại mục 'Nội dung trực tuyến'.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Có một AI bị treo. Hãy báo cho tác giả AI kèm với màn hình chụp cửa sổ gỡ lỗi AI.
@@ -3717,12 +3717,12 @@
 STR_SV_STNAME_WEST                                              :Tây {STRING}
 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Trung tâm {STRING}
 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Trung chuyển {STRING}
-STR_SV_STNAME_HALT                                              :Trạm nghỉ {STRING}
+STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} phụ
 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Thung lũng {STRING}
 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Cao nguyên {STRING}
 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Hàng hoá {STRING}
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Bờ hồ {STRING}
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Hoán đổi {STRING}
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Trung chuyển {STRING}
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Sân bay {STRING}
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Giàn khoan dầu {STRING}
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :Mỏ {STRING}